← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 98 16 april 2003 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 688/2003
van de Commissie van 15 april 2003 tot vaststelling van forfait(...) Verordening (EG) nr. 689/2003 van de
Commissie van 15 april 2003 betreffende de afgifte van uitvoer(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 98 16 april 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 688/2003 van de Commissie van 15 april 2003 tot vaststelling van forfait(...) Verordening (EG) nr. 689/2003 van de Commissie van 15 april 2003 betreffende de afgifte van uitvoer(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 98 16 avril 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 688/2003 de la Commission du 15 avril 2003 établissant les valeurs forfai(...) Règlement (CE) n° 689/2003 de la Commission du 15 avril 2003 concernant la délivrance de certificat(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 98 16 april 2003 | L 98 16 avril 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 688/2003 van de Commissie van 15 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 688/2003 de la Commission du 15 avril 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 689/2003 van de Commissie van 15 april 2003 | Règlement (CE) n° 689/2003 de la Commission du 15 avril 2003 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit (appelen) | dans le secteur des fruits et légumes (pommes) |
Verordening (EG) nr. 690/2003 van de Commissie van 15 april 2003 | Règlement (CE) n° 690/2003 de la Commission du 15 avril 2003 |
betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector | concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur |
rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, | de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, |
Zimbabwe en Namibië | du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie |
Verordening (EG) nr. 691/2003 van de Commissie van 15 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 691/2003 de la Commission du 15 avril 2003 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Hof van Justitie | Cour de Justice |
* Praktische aanwijzingen betreffende rechtstreekse beroepen en hogere voorzieningen | * Instructions pratiques relatives aux recours directs et aux pourvois |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/266/EG : | 2003/266/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 10 april 2003 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 10 avril 2003 relative à une aide |
de financiële bijstand van de Gemeenschap voor de opslag van voor de | |
aanmaak van mond- en klauwzeervaccin bestemde antigenen in Frankrijk, | financière de la Communauté au stockage, en France, en Italie et au |
Italië en het Verenigd Koninkrijk in 2003 (kennisgeving geschied onder | Royaume-Uni, en 2003, d'antigènes destinés à la production de vaccins |
nummer C(2003) 1191) | antiaphteux (notifiée sous le numéro C(2003) 1191) |
2003/267/EG : | 2003/267/CE : |
* Besluit nr. 3/2002 van 5 februari 2003 van de Gezamenlijke Commissie | * Décision n° 3/2002 du 5 février 2003 du comité mixte institué par |
die is ingesteld bij de overeenkomst inzake wederzijdse erkenning | l'accord de reconnaissance mutuelle conclu entre la Communauté |
tussen de Europese Gemeenschap en Japan, inzake de bekendmaking van | européenne et le Japon, en ce qui concerne la publication des listes |
lijsten van goedgekeurde testlaboratoria in de sectorbijlage | d'installations confirmées dans le cadre de l'annexe sectorielle sur |
betreffende goede laboratoriumpraktijken (GLP) voor chemische | les bonnes pratiques de laboratoire (BPL) pour les produits chimiques |
producten en de sectorbijlage betreffende goede fabricagemethoden | et de l'annexe sectorielle sur les bonnes pratiques de fabrication |
(GMP) voor geneesmiddelen | (BPF) des médicaments |
L 99 17 april 2003 | L 99 17 avril 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 692/2003 van de Raad van 8 april 2003 houdende | * Règlement (CE) n° 692/2003 du Conseil du 8 avril 2003 modifiant le |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 2081/92 inzake de bescherming van | règlement (CEE) n° 2081/92 relatif à la protection des indications |
geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van | géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et |
landbouwproducten en levensmiddelen | des denrées alimentaires |
* Verordening (EG) nr. 693/2003 van de Raad van 14 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 693/2003 du Conseil du 14 avril 2003 portant |
invoering van een specifiek doorreisfaciliteringsdocument (FTD) en een | création d'un document facilitant le transit (DFT) et d'un document |
doorreisfaciliteringsdocument voor treinreizigers (FRTD) en tot | facilitant le transit ferroviaire (DFTF) et modifiant les instructions |
wijziging van de Gemeenschappelijke Visuminstructie en het | |
Gemeenschappelijk Handboek | consulaires communes et le manuel commun |
* Verordening (EG) nr. 694/2003 van de Raad van 14 april 2003 | * Règlement (CE) n° 694/2003 du Conseil du 14 avril 2003 établissant |
betreffende uniforme modellen voor een doorreisfaciliteringsdocument | des modèles uniformes pour le document facilitant le transit (DFT) et |
(FTD) en een doorreisfaciliteringsdocument voor treinreizigers (FRTD) | le document facilitant le transit ferroviaire (DFTF) prévus par le |
in de zin van Verordening (EG) nr. 693/2003 | règlement (CE) n° 693/2003 |
* Verordening (EG) nr. 695/2003 van de Raad van 14 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 695/2003 du Conseil du 14 avril 2003 portant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 393/98 tot instelling van een | modification du règlement (CE) n° 393/98 instituant un droit |
definitief antidumpingrecht op de invoer van roestvrij stalen | antidumping définitif sur les importations d'éléments de fixation en |
bevestigingsmiddelen en delen daarvan, van oorsprong uit de | acier inoxydable et de leurs parties originaires de la République |
Volksrepubliek China, India, de Republiek Korea, Maleisië, Taiwan en | populaire de Chine, de l'Inde, de la République de Corée, de Malaisie, |
Thailand | de Taïwan et de Thaïlande |
* Verordening (EG) nr. 696/2003 van de Raad van 14 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 696/2003 du Conseil du 14 avril 2003 modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1268/1999 inzake steunverlening | règlement (CE) n° 1268/1999 relatif à une aide communautaire à des |
door de Gemeenschap voor pretoetredingsmaatregelen op het gebied van | mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement |
landbouw en plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in | rural dans les pays candidats d'Europe centrale et orientale, au cours |
Midden- en Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode | de la période de préadhésion |
Verordening (EG) nr. 697/2003 van de Commissie van 16 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 697/2003 de la Commission du 16 avril 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 698/2003 van de Commissie van 16 april 2003 | Règlement (CE) n° 698/2003 de la Commission du 16 avril 2003 relatif à |
betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de | l'ouverture d'adjudications de l'abattement du droit à l'importation |
vaststelling van de korting op het recht bij invoer van maïs, van | de maïs en Espagne en provenance des pays tiers |
herkomst uit derde landen, in Spanje | |
Verordening (EG) nr. 699/2003 van de Commissie van 16 april 2003 | Règlement (CE) n° 699/2003 de la Commission du 16 avril 2003 relatif à |
betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de | l'ouverture d'adjudications de l'abattement du droit à l'importation |
vaststelling van de korting op het recht bij invoer van sorgho, van | de sorgho en Espagne en provenance des pays tiers |
herkomst uit derde landen, in Spanje | |
Verordening (EG) nr. 700/2003 van de Commissie van 16 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 700/2003 de la Commission du 16 avril 2003 |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in | de délivrance de certificats d'exportation déposées au mois d'avril |
april 2003 ingediende aanvragen om uitvoercertificaten voor producten | 2003 pour les produits du secteur de la viande bovine bénéficiant d'un |
van de sector rundvlees waarvoor een bijzondere behandeling geldt bij | traitement spécial à l'importation dans un pays tiers |
invoer in een derde land | |
* Verordening (EG) nr. 701/2003 van de Commissie van 16 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 701/2003 de la Commission du 16 avril 2003 portant |
vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | modalités d'application du règlement (CE) n° 2286/2002 du Conseil en |
2286/2002 van de Raad ten aanzien van de regeling die geldt bij invoer | ce qui concerne le régime applicable à l'importation de certains |
van bepaalde producten van de sectoren slachtpluimvee en eieren, van | produits relevant des secteurs de la viande de volailles et des oeufs |
oorsprong uit de ACS-Staten | originaires des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) |
Verordening (EG) nr. 702/2003 van de Commissie van 16 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 702/2003 de la Commission du 16 avril 2003 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 703/2003 van de Commissie van 16 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 703/2003 de la Commission du 16 avril 2003 |
vaststelling van de aantallen dieren waarvoor gevolg kan worden | déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes |
gegeven aan de aanvragen om rechten op invoer die in april 2003 zijn | de droits d'importation déposées au mois d'avril 2003 pour |
ingediend voor de invoer van stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd | l'importation de taureaux, vaches et génisses, autres que ceux |
voor de slacht, van bepaalde bergrassen | destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de montagne |
Verordening (EG) nr. 704/2003 van de Commissie van 16 april 2003 | Règlement (CE) n° 704/2003 de la Commission du 16 avril 2003 |
betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van knoflook | concernant la délivrance des certificats d'importation d'ail pour le |
voor het kwartaal van 1 juni tot en met 31 augustus 2003 | trimestre allant du 1er juin au 31 août 2003 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/268/EG : | 2003/268/CE : |
* Beschikking van de Raad van 8 april 2003 betreffende de dekking van | * Décision du Conseil du 8 avril 2003 concernant la couverture des |
de kosten die de Europese Investeringsbank maakt in verband met het | coûts encourus par la Banque européenne d'investissement au titre de |
beheer van de Investeringsfaciliteit van de Overeenkomst van Cotonou | la gestion de la facilité d'investissement de l'accord de Cotonou et |
la décision d'association outre-mer | |
2003/269/EG : | 2003/269/CE : |
* Besluit van de Raad van 8 april 2003 betreffende de sluiting namens | * Décision du Conseil du 8 avril 2003 concernant la conclusion, au nom |
de Gemeenschap van de Overeenkomst tussen de regering van de Verenigde | de la Communauté, de l'accord entre le gouvernement des Etats-Unis |
Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap over de coördinatie van | d'Amérique et la Communauté européenne concernant la coordination des |
programma's voor energie-efficiëntie-etikettering voor | programmes d'étiquetage relatifs à l'efficacité énergétique des |
kantoorapparatuur | équipements de bureau |
2003/270/EG : | 2003/270/CE : |
* Besluit van de Raad van 8 april 2003 tot wijziging van Besluit | * Décision du Conseil du 8 avril 2003 modifiant la décision 1999/70/CE |
1999/70/EG betreffende de externe accountants van de nationale | concernant les commissaires aux comptes extérieurs des banques |
centrale banken met betrekking tot externe accountants van de Deutsche | centrales nationales en ce qui concerne les commissaires aux comptes |
Bundesbank | extérieurs de la Deutsche Bundesbank |
2003/271/EG : | 2003/271/CE : |
* Besluit van de Raad van 8 april 2003 houdende benoeming van een lid | * Décision du Conseil du 8 avril 2003 portant nomination d'un membre |
in het Comité van de Regio's | titulaire du Comité des régions |
2003/272/EG : | 2003/272/CE : |
* Besluit van de Raad van 8 april 2003 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 8 avril 2003 portant nomination d'un membre |
plaatsvervangend lid in het Comité van de Regio's | suppléant du Comité des régions |
Commissie | Commission |
2003/273/EG : | 2003/273/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 10 april 2003 tot goedkeuring van | * Décision de la Commission du 10 avril 2003 relative à l'apurement |
de rekeningen van het betaalorgaan in Griekenland inzake de door het | des comptes de l'organisme payeur en Grèce au titre des dépenses |
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL), | financées par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole |
afdeling Garantie, voor het begrotingsjaar 2000 gefinancierde uitgaven | (FEOGA), section "Garantie", pour l'exercice financier 2000 (notifiée |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1192) | sous le numéro C(2003) 1192) |
2003/274/EG : | 2003/274/CE : |
* Aanbeveling van de Commissie van 14 april 2003 inzake de bescherming | * Recommandation de la Commission du 14 avril 2003 concernant la |
en voorlichting van de bevolking ten aanzien van blootstelling door de | protection et l'information de la population eu égard à l'exposition |
aanhoudende besmetting met radioactief cesium van bepaalde uit het | résultant de la contamination persistante de certaines denrées |
wild afkomstige levensmiddelen ten gevolge van het ongeluk in de | alimentaires sauvages par du césium radioactif à la suite de |
kerncentrale van Tsjernobyl (kennisgeving geschied onder nummer | l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl (notifiée |
C(2003) 510) | sous le numéro C(2003) 510) |
2003/275/EG : | 2003/275/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 16 april 2003 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 16 avril 2003 relative à des mesures de |
beschermende maatregelen in verband met een sterk vermoeden van | |
besmetting met aviaire influenza in België (kennisgeving geschied | protection relatives à une forte suspicion d'influenza aviaire en |
onder nummer C(2003) 1335) (Voor de EER relevante tekst) | Belgique (notifiée sous le numéro C(2003) 1335) (Texte présentant de |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | l'intérêt pour l'EEE) Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
* Besluit 2003/276/GBVB van de Raad van 14 april 2003 betreffende de | * Décision du Conseil 2003/276/PESC du 14 avril 2003 concernant la |
uitvoering van Gemeenschappelijk Optreden 2002/589/GBVB met het oog op | |
een bijdrage van de Europese Unie aan de vernietiging van munitie voor | |
handvuurwapens en lichte wapens in Albanië Rectificaties | mise en oeuvre de l'action commune 2002/589/PESC en vue d'une |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 645/2003 van de Commissie van | contribution de l'Union européenne à la destruction des munitions pour |
10 april 2003 tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector | armes légères et de petit calibre en Albanie |
rundvlees (PB L 95 van 11.4.2003) | |
L 100 22 april 2003 | L 100 22 avril 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Europees Parlement | Parlement |
* Corrigenda op de algemene begroting van de Europese Unie voor het | * Corrigendum au budget général de l'Union européenne pour l'exercice |
begrotingsjaar 2003 | 2003 |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van de definitieve vaststelling van de gewijzigde en | * Rectificatif à l'arrêt définitif du budget rectificatif et |
aanvullende begroting nr. 6 van de Europese Unie voor het | |
begrotingsjaar 2002 (Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen L | supplémentaire n° 6 de l'Union européenne pour l'exercice 2002 |
21 van 24 januari 2003) | (Journal officiel des Communautés européennes L 21 du 24 janvier 2003) |
L 101 23 april 2003 | L 101 23 avril 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 705/2003 van de Commissie van 22 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 705/2003 de la Commission du 22 avril 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Richtlijn 2003/31/EG van de Commissie van 11 april 2003 houdende | * Directive 2003/31/CE de la Commission du 11 avril 2003 modifiant la |
wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad teneinde 2,4-DB, | directive 91/414/CEE du Conseil en vue d'y inscrire les substances |
beta-cyfluthrin, cyfluthrin, iprodion, linuron, maleïnehydrazide en | actives 2,4-DB, béta-cyfluthrine, cyfluthrine, iprodione, linuron, |
pendimethalin op te nemen als werkzame stof (Voor de EER relevante | hydrazide maléique et pendiméthaline (Texte présentant de l'intérêt |
tekst) | pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/277/EG : | 2003/277/CE : |
* Beschikking van de Raad van 8 april 2003 betreffende de overname, | * Décision du Conseil du 8 avril 2003 relative à la prise en charge |
door de Italiaanse staat en het gewest Sicilië, van de uitgaven ter | |
aanvulling van die welke uit hoofde van de beschikking van de Raad van | par l'Etat italien et la Région Sicile des dépenses complémentaires à |
22 juli 1997 vastgesteld zijn met betrekking tot de | celles établies au titre de la décision du Conseil du 22 juillet 1997 |
garantieverplichtingen die hoofdelijk zijn aangegaan door leden van | relatives aux garanties fournies à titre personnel par des membres de |
landbouwcoöperaties in kennelijke staat van insolventie | coopératives agricoles en état d'insolvabilité établie |
2003/278/EG : | 2003/278/CE : |
* Besluit van de Raad van 14 april 2003 inzake de sluiting van een | * Décision du Conseil du 14 avril 2003 relative à la conclusion d'un |
overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système |
betreffende het ecopuntensysteem dat zal worden toegepast op het | d'écopoints applicable au trafic de transit de l'ancienne République |
transitoverkeer door Oostenrijk uit de voormalige Joegoslavische | yougoslave de Macédoine à travers l'Autriche |
Republiek Macedonië * Mededeling over de inwerkingtreding van het Protocol inzake | * Information relative à l'entrée en vigueur du protocole à l'accord |
overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten | européen établissant une association entre les Communautés européennes |
bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt | et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Slovénie, |
gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, | d'autre part, sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des |
enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds (PEOA) | produits industriels (PECA) |
Commissie | Commission |
2003/279/EG : | 2003/279/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 15 april 2003 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 15 avril 2003 modifiant la décision |
van Beschikking 93/13/EEG van de Commissie met betrekking tot het | 93/13/CEE de la Commission, en ce qui concerne le certificat attestant |
certificaat inzake veterinaire controles van producten uit derde | les contrôles vétérinaires pour les produits en provenance de pays |
landen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1229) (Voor de EER | tiers (notifiée sous le numéro C(2003) 1229) (Texte présentant de |
relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
* Gemeenschappelijk Standpunt 2003/280/GBVB van de Raad van 16 april | * Position commune 2003/280/PESC du Conseil du 16 avril 2003 définie à |
2003 ter ondersteuning van de daadwerkelijke uitvoering van het | l'appui d'une mise en oeuvre effective du mandat du TPIY |
mandaat van het ICTY | |
L 102 24 april 2003 | L 102 24 avril 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 706/2003 van de Commissie van 23 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 706/2003 de la Commission du 23 avril 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 707/2003 van de Commissie van 22 april 2003 | * Règlement (CE) n° 707/2003 de la Commission du 22 avril 2003 |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
* Verordening (EG) nr. 708/2003 van de Commissie van 23 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 708/2003 de la Commission du 23 avril 2003 |
instituant un droit compensateur provisoire sur les importations de | |
certains microcircuits électroniques dits "DRAM" (dynamic random | |
instelling van een voorlopig compenserend recht op micro-elektronische | access memories - mémoires dynamiques à accès aléatoire) originaires |
schakelingen, DRAM's genaamd, uit de Republiek Korea | de la République de Corée |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/285/EG : | 2003/285/CE : |
* Besluit van de Raad van 18 maart 2003 inzake de sluiting van een | * Décision du Conseil du 18 mars 2003 relative à la conclusion d'un |
protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de | protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen |
Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies | établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques |
2003/286/EG : | 2003/286/CE : |
* Besluit van de Raad van 8 april 2003 inzake de sluiting van een | * Décision du Conseil du 8 avril 2003 relative à la conclusion d'un |
protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de | protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen |
Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Bulgarije, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Bulgarije, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Commissie | établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Bulgarie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Bulgarie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Commission |
2003/287/EG : | 2003/287/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 april 2003 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 14 avril 2003 établissant les critères |
de milieucriteria voor de toekenning van de communautaire milieukeur | écologiques pour l'attribution du label écologique communautaire aux |
aan toeristische accommodatie (kennisgeving geschied onder nummer | services d'hébergement touristique (notifiée sous le numéro C(2003) |
C(2003) 235) (Voor de EER relevante tekst) | 235) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 103 24 april 2003 | L 103 24 avril 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/259/EG : | 2003/259/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 20 december 2001 waarbij een | * Décision de la Commission, du 20 décembre 2001, déclarant une |
concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking | |
van de EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M.2530 - | opération de concentration compatible avec le marché commun et avec |
Südzucker/Saint Louis Sucre) (kennisgeving geschied onder nummer | l'accord EEE (Affaire COMP/M.2530 - Südzucker/Saint Louis Sucre) |
C(2001) 4524) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2001) 4524) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/260/EG : | 2003/260/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 21 februari 2002 waarbij een | * Décision de la Commission, du 21 février 2002, déclarant une |
concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de | opération de concentration compatible avec le marché commun et |
EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M.2495 - Haniel/Fels) | l'accord EEE (Affaire COMP/M.2495 - Haniel/Fels) (notifiée sous le |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 554) (Voor de EER | numéro C(2002) 554) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2003/261/EG : | 2003/261/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 november 2002 betreffende de | * Décision de la Commission, du 27 novembre 2002, relative à l'aide |
staatssteun van Duitsland ten gunste van Ambau Stahl- und Anlagenbau | d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de Ambau Stahl- und |
GmbH (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4483) (Voor de EER | Anlagenbau GmbH (notifiée sous le numéro C(2002) 4483) (Texte |
relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/262/EG : | 2003/262/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 november 2002 betreffende het | * Décision de la Commission, du 27 novembre 2002, concernant le |
premiesysteem voor reisorganisatoren in Griekenland (kennisgeving | système de primes aux organisateurs de voyages, en Grèce (notifiée |
geschied onder nummer C(2002) 4488) (Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2002) 4488) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 104 25 april 2003 | L 104 25 avril 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 709/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 709/2003 de la Commission du 24 avril 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 710/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 710/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 711/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 711/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
in onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 712/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 712/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à |
bepaalde derde landen van witte suiker voor de 28e deelinschrijving in | destination de certains pays tiers pour la vingt-huitième adjudication |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente visée |
1331/2002 | au règlement (CE) n° 1331/2002 |
Verordening (EG) nr. 713/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 713/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 714/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 714/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
van granen | céréales pour les animaux |
* Verordening (EG) nr. 715/2003 van de Commissie van 24 april 2003 | * Règlement (CE) n° 715/2003 de la Commission du 24 avril 2003 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 883/2001 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 883/2001 et le règlement (CE) n° |
van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de | 2805/95 fixant respectivement les modalités d'application du règlement |
Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de | (CE) n° 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne les échanges des |
wijnbouwsector met derde landen, en houdende wijziging van Verordening | produits du secteur vitivinicole avec les pays tiers et les |
(EG) nr. 2805/95 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de | restitutions à l'exportation dans le secteur vitivinicole |
wijnbouwsector Verordening (EG) nr. 716/2003 van de Commissie van 24 april 2003 | Règlement (CE) n° 716/2003 de la Commission du 24 avril 2003 relatif à |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de | la délivrance des certificats d'importation de riz pour les demandes |
aanvragen die de eerste tien werkdagen van april 2003 zijn ingediend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 | déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois d'avril 2003 en application du règlement (CE) n° 327/98 |
Verordening (EG) nr. 717/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 717/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 718/2003 van de Commissie van 24 april 2003 | Règlement (CE) n° 718/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 719/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 719/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant le |
vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag Verordening (EG) nr. 720/2003 van de Commissie van 24 april 2003 | Règlement (CE) n° 720/2003 de la Commission du 24 avril 2003 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de |
nr. 901/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 721/2003 van de Commissie van 24 april 2003 | Règlement (CE) n° 721/2003 de la Commission du 24 avril 2003 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
Verordening (EG) nr. 722/2003 van de Commissie van 24 april 2003 | Règlement (CE) n° 722/2003 de la Commission du 24 avril 2003 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de |
nr. 1582/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 |
Verordening (EG) nr. 723/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 723/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
Verordening (EG) nr. 724/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 724/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 698/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 698/2003 |
Verordening (EG) nr. 725/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 725/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 581/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 581/2003 |
Verordening (EG) nr. 726/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 726/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst | les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant |
en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | la délivrance des certificats d'exportation |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/288/EG : | 2003/288/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 23 april 2003 betreffende een door | * Décision de la Commission du 23 avril 2003 concernant une demande |
Denemarken ingediend verzoek om vrijstelling van de belastingen op | d'exonération de la taxe sur les véhicules à moteur introduite par le |
voertuigen overeenkomstig artikel 6, lid 2, onder b), van Richtlijn | Danemark en vertu de l'article 6, paragraphe 2, point b), de la |
1999/62/EG van de Raad betreffende het in rekening brengen van het | directive 1999/62/CE du Conseil relative à la taxation des poids |
gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware | lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures (notifiée sous |
vrachtvoertuigen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1263) | le numéro C(2003) 1263) |
L 105 26 april 2003 | L 105 26 avril 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 727/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 727/2003 de la Commission du 25 avril 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 728/2003 van de Commissie van 25 april 2003 | * Règlement (CE) n° 728/2003 de la Commission du 25 avril 2003 |
houdende aanpassing van sommige vangstquota voor 2003 op grond van | modifiant certains quotas de pêche au titre de 2003 conformément au |
Verordening (EG) nr. 847/96 van de Raad tot invoering van aanvullende | règlement (CE) n° 847/96 du Conseil établissant des conditions |
voorwaarden voor het meerjarenbeheer van de TAC's en quota | additionnelles pour la gestion interannuelle des totaux admissibles |
des captures et quotas | |
Verordening (EG) nr. 729/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 729/2003 de la Commission du 25 avril 2003 fixant |
vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van | les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et |
communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van | du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires |
de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales |
Verordening (EG) nr. 730/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 730/2003 de la Commission du 25 avril 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs B à |
volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de | destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 | visée au règlement (CE) n° 1898/2002 |
Verordening (EG) nr. 731/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 731/2003 de la Commission du 25 avril 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds à |
volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de | destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 | visée au règlement (CE) n° 1896/2002 |
Verordening (EG) nr. 732/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 732/2003 de la Commission du 25 avril 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 |
Verordening (EG) nr. 733/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 733/2003 de la Commission du 25 avril 2003 fixant |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 118e |
gelden voor de 118e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 734/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 734/2003 de la Commission du 25 avril 2003 fixant le |
vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 71e | prix maximal d'achat du beurre pour la 71e adjudication effectuée dans |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° |
bedoelde permanente inschrijving | 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 735/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot | Règlement (CE) n° 735/2003 de la Commission du 25 avril 2003 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
voor de 290e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader | montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 290e |
van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
(EEG) nr. 429/90 17 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
* Richtlijn 2003/32/EG van de Commissie van 23 april 2003 tot | * Directive 2003/32/CE de la Commission du 23 avril 2003 introduisant |
vaststelling van nadere specificaties inzake de in Richtlijn 93/42/EEG | des spécifications détaillées en ce qui concerne les exigences prévues |
van de Raad vastgelegde eisen betreffende medische hulpmiddelen die | à la directive 93/42/CEE du Conseil pour les dispositifs médicaux |
zijn vervaardigd met gebruikmaking van weefsel van dierlijke oorsprong | fabriqués à partir de tissus d'origine animale (Texte présentant de |
(Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/289/EG : | 2003/289/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 april 2003 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 25 avril 2003 relative à des mesures de |
beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in België | protection relatives à l'influenza aviaire en Belgique (notifiée sous |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1438) (Voor de EER relevante tekst) | le numéro C(2003) 1438) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/290/EG : | 2003/290/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 april 2003 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 25 avril 2003 relative à des mesures de |
beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in Nederland | protection contre l'influenza aviaire aux Pays-Bas (notifiée sous le |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1437) (Voor de EER | numéro C(2003) 1437) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2003/291/EG : | 2003/291/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 april 2003 houdende vaststelling | * Décision de la Commission du 25 avril 2003 établissant les |
van voorschriften voor de preventie van aviaire influenza bij | prescriptions à respecter pour prévenir l'influenza aviaire chez les |
gevoelige vogels in dierentuinen in België en Nederland (kennisgeving | oiseaux sensibles détenus dans les jardins zoologiques de la Belgique |
geschied onder nummer C(2003) 1439) (Voor de EER relevante tekst) | et des Pays-Bas (notifiée sous le numéro C(2003) 1439) (Texte |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) |