← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 21 24 januari
2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II.
Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Parl 2003/30/EG,
Euratom : * Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting nr. (...)"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 21 24 januari 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Parl 2003/30/EG, Euratom : * Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting nr. (...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 21 24 janvier 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Par 2003/30/CE, Euratom : * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 6 de l'Union(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 21 24 januari 2003 | L 21 24 janvier 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| ... | ... |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Parlement | Parlement |
| 2003/30/EG, Euratom : | 2003/30/CE, Euratom : |
| * Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting | * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 6 de |
| nr. 6 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 | l'Union européenne pour l'exercice 2002 |
| L 22 25 januari 2003 | L 22 25 janvier 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 127/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 127/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 128/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 128/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 |
| betreffende de opening van tariefcontingenten voor de invoer in de | relatif à l'ouverture de contingents tarifaires applicables à |
| Europese Gemeenschap van bepaalde verwerkte landbouwproducten van | l'importation dans la Communauté européenne de certains produits |
| oorsprong uit Zwitserland en Liechtenstein | agricoles transformés originaires de Suisse et du Liechtenstein |
| * Verordening (EG) nr. 129/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 129/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 |
| houdende uitvoeringsbepalingen inzake de bepaling van de maaswijdte en | prévoyant des règles détaillées pour la détermination du maillage et |
| de twijndikte van visnetten | de l'épaisseur de fil des filets de pêche |
| * Verordening (EG) nr. 130/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 130/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 |
| tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2003/2004, van de steun voor | fixant, pour la campagne 2003/2004, l'aide pour les tomates destinées |
| tomaten voor verwerking in het kader van Verordening (EG) nr. 2201/96 | à la transformation dans le cadre du règlement (CE) n° 2201/96 du |
| van de Raad | Conseil |
| Verordening (EG) nr. 131/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 131/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
| volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de | B à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 | visée au règlement (CE) n° 1898/2002 |
| Verordening (EG) nr. 132/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 132/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
| volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de | à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 | visée au règlement (CE) n° 1896/2002 |
| Verordening (EG) nr. 133/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 133/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
| halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
| bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 |
| Verordening (EG) nr. 134/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 | Règlement (CE) n° 134/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 |
| betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van systeem A1 in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A1 |
| sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 135/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 135/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 |
| vaststelling van de mate waarin invoercertificaataanvragen die in juli | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
| 2002 in het kader van bij Verordening (EG) nr. 2535/2001 geopende | d'importation introduites en juillet 2002 pour certains produits |
| tariefcontingenten voor bepaalde zuivelproducten zijn ingediend, | laitiers dans le cadre de certains contingents tarifaires ouverts par |
| kunnen worden geaccepteerd | le règlement (CE) n° 2535/2001 peuvent être acceptées |
| Verordening (EG) nr. 136/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 | Règlement (CE) n° 136/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 |
| betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
| sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 137/2003 van de Commissie van 24 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 137/2003 de la Commission du 24 janvier 2003 |
| wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
| * Richtlijn 2003/7/EG van de Commissie van 24 januari 2003 tot | * Directive 2003/7/CE de la Commission du 24 janvier 2003 modifiant |
| wijziging van de toelatingsvoorwaarden voor canthaxanthine in | les conditions d'autorisation de la canthaxanthine dans l'alimentation |
| diervoeders overeenkomstig Richtlijn 70/524/EEG van de Raad (Voor de | des animaux conformément à la directive 70/524/CEE du Conseil (Texte |
| EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2003/54/EG : | 2003/54/CE : |
| * Aanbeveling van de Raad van 2 december 2002 inzake de preventie van | * Recommandation du Conseil du 2 décembre 2002 relative à la |
| roken en initiatieven ter verbetering van de bestrijding van het | prévention du tabagisme et à des initiatives visant à renforcer la |
| tabaksgebruik | lutte antitabac |
| * Informatie over de inwerkingtreding van de Overeenkomst tussen de | * Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord entre la |
| Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake sanitaire maatregelen | Communauté européenne et la Nouvelle-Zélande relatif aux mesures |
| voor de handel in levende dieren en dierlijke producten | sanitaires applicables au commerce d'animaux vivants et de produits animaux |
| Commissie | Commission |
| 2003/55/EG : | 2003/55/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 30 oktober 2002 inzake staatssteun | * Décision de la Commission du 30 octobre 2002 concernant l'aide |
| die door Italië aan Industrie Navali Meccaniche Affini Spa (INMA) is | d'Etat accordée par l'Italie à Industrie Navali Meccaniche Affini SpA |
| verleend [kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4039] (Voor de | (INMA) [notifiée sous le numéro C(2002) 4039] (Texte présentant de |
| EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
| 2003/56/EG : | 2003/56/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 24 januari 2003 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 24 janvier 2003 concernant les |
| van gezondheidscertificaten voor de invoer van levende dieren en | certificats sanitaires pour l'importation d'animaux vivants et de |
| dierlijke producten uit Nieuw-Zeeland [kennisgeving geschied onder | produits animaux en provenance de Nouvelle-Zélande [notifiée sous le |
| nummer C(2003) 326] (Voor de EER relevante tekst) | numéro C(2003) 326] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| L 23 28 januari 2003 | L 23 28 janvier 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 138/2003 van de Raad van 21 januari 2003 tot | * Règlement (CE) n° 138/2003 du Conseil du 21 janvier 2003 modifiant |
| wijziging van Verordening (EEG) nr. 3030/93 betreffende een | le règlement (CEE) n° 3030/93 relatif au régime commun applicable aux |
| gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen | importations de certains produits textiles originaires des pays tiers |
| Verordening (EG) nr. 139/2003 van de Commissie van 27 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 139/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 140/2003 van de Commissie van 27 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 140/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 |
| vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in | déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les |
| januari 2003 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor de | demandes de certificats d'importation introduites en janvier 2003 pour |
| tariefcontingenten voor rundvlees die bij Verordening (EG) nr. 1279/98 | les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement |
| zijn vastgesteld voor de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de | (CE) n° 1279/98 pour la République de Pologne, la République de |
| Tsjechische Republiek, Slowakije, Bulgarije en Roemenië | Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la |
| Verordening (EG) nr. 141/2003 van de Commissie van 27 januari 2003 tot | Roumanie Règlement (CE) n° 141/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 |
| vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in | déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les |
| januari 2003 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor de | demandes de certificats d'importation introduites en janvier 2003 pour |
| tariefcontingenten voor rundvlees die bij Verordening (EG) nr. | les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement |
| 1429/2002 zijn vastgesteld voor Estland, Letland en Litouwen | (CE) n° 1429/2002 pour l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie |
| * Verordening (EG) nr. 142/2003 van de Commissie van 27 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 142/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 |
| tot beëindiging van de vrijwaringsprocedures met betrekking tot | clôturant les procédures de sauvegarde relatives à certains produits |
| bepaalde ijzer- en staalproducten en tot terugbetaling van bepaalde rechten | sidérurgiques et prévoyant le remboursement de certains droits |
| Verordening (EG) nr. 143/2003 van de Commissie van 27 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 143/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 |
| wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
| invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 144/2003 van de Commissie van 27 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 144/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 |
| wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
| onveranderde vorm | brut en l'état |
| * Verordening (EG) nr. 145/2003 van de Commissie van 27 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 145/2003 de la Commission du 27 janvier 2003 |
| tot negende wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad | modifiant pour la neuvième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du |
| tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
| sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
| het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement |
| (EG) nr. 467/2001 van de Raad | (CE) n° 467/2001 du Conseil |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2003/57/EG : | 2003/57/CE : |
| * Beschikking van de Raad van 21 januari 2003 tot schorsing van de | * Décision du Conseil du 21 janvier 2003 portant suspension des |
| communautaire verplichtingen uit hoofde van de sectorbijlage | obligations incombant à la Communauté en vertu de l'annexe sectorielle |
| beveiliging elektrisch materieel bij de overeenkomst inzake | sur la sécurité électrique de l'accord de reconnaissance mutuelle |
| wederzijdse erkenning tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde | conclu entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique |
| Staten van Amerika | |
| Commissie | Commission |
| 2003/58/EG : | 2003/58/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 24 januari 2003 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 24 janvier 2003 modifiant la décision |
| van Beschikking 95/340/EG door opneming van de Nederlandse Antillen in | 95/340/CE en ce qui concerne l'inclusion des Antilles néerlandaises |
| een voorlopige lijst van derde landen waaruit de lidstaten de invoer | dans la liste provisoire des pays tiers en provenance desquels les |
| van melk en producten op basis van melk toestaan (kennisgeving | Etats membres autorisent les importations de lait et de produits à |
| geschied onder nummer C(2003) 323) (Voor de EER relevante tekst) | base de lait (notifiée sous le numéro C(2003) 323) (Texte présentant |
| de l'intérêt pour l'EEE) | |
| 2003/59/EG : | 2003/59/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 24 januari 2003 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 24 janvier 2003 modifiant la décision |
| 97/252/CE en ce qui concerne l'inclusion d'un établissement des | |
| van Beschikking 97/252/EG door opneming van de Nederlandse Antillen in | Antilles néerlandaises dans les listes provisoires d'établissements de |
| de voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen waaruit de | pays tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les |
| lidstaten de invoer toestaan van melk en zuivelproducten voor | importations de lait et de produits à base de lait destinés à la |
| menselijke consumptie (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 324) | consommation humaine (notifiée sous le numéro C(2003) 324) (Texte |
| (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2003/60/EG : | 2003/60/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 24 januari 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 24 janvier 2003 modifiant la décision |
| Beschikking 2000/258/EG houdende aanwijzing van een specifiek | 2000/258/CE désignant un institut spécifique responsable pour |
| instituut dat verantwoordelijk is voor de vaststelling van de criteria | l'établissement des critères nécessaires à la standardisation des |
| die nodig zijn voor de normalisatie van de serologische tests om de | tests sérologiques de contrôle de l'efficacité des vaccins |
| doelmatigheid van antirabiësvaccins te controleren, met betrekking tot | |
| de erkenning van laboratoria in derde landen (kennisgeving geschied | antirabiques, concernant l'agrément des laboratoires dans les pays |
| onder nummer C(2003) 325) (Voor de EER relevante tekst) | tiers (notifiée sous le numéro C(2003) 325) (Texte présentant de |
| l'intérêt pour l'EEE) | |
| 2003/61/EG : | 2003/61/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 27 januari 2003 tot machtiging van | * Décision de la Commission du 27 janvier 2003 autorisant certains |
| bepaalde lidstaten om voor pootaardappelen van oorsprong uit bepaalde | Etats membres à prévoir des dérogations temporaires à certaines |
| provincies van Canada tijdelijk af te wijken van sommige bepalingen | dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil en ce qui concerne |
| van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad (kennisgeving geschied onder | les plants de pommes de terre originaires de certaines provinces du |
| nummer C(2003) 334) | Canada (notifiée sous le numéro C(2003) 334) |
| L 24 29 januari 2003 | L 24 29 janvier 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 146/2003 van de Raad van 27 januari 2003 tot | * Règlement (CE) n° 146/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 abrogeant |
| intrekking van Verordening (EG) nr. 1705/98 inzake de onderbreking van | le règlement (CE) n° 1705/98 concernant l'interruption de certaines |
| bepaalde economische betrekkingen met Angola in verband met de | relations économiques avec l'Angola en rapport avec les activités de |
| activiteiten van de "Uniao Nacional para a Independência Total de | l'"Uniao Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) |
| Angola" (UNITA) * Verordening (EG) nr. 147/2003 van de Raad van 27 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 147/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 concernant |
| betreffende een aantal beperkende maatregelen ten aanzien van Somalië | certaines mesures restrictives à l'égard de la Somalie |
| Verordening (EG) nr. 148/2003 van de Commissie van 28 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 148/2003 de la Commission du 28 janvier 2003 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2003/62/EG : | 2003/62/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 18 september 2002 inzake de | * Décision de la Commission du 18 septembre 2002 concernant l'aide |
| staatssteun die het Verenigd Koninkrijk voornemens is te verlenen aan | d'Etat que le Royaume-Uni envisage de mettre à exécution en faveur de |
| Vauxhall Motors (UK) Ltd (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) | Vauxhall Motors (UK) Ltd (notifiée sous le numéro C(2002) 3340) (Texte |
| 3340) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2003/63/EG : | 2003/63/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 28 januari 2003 tot machtiging van | * Décision de la Commission du 28 janvier 2003 autorisant les Etats |
| de lidstaten om voor niet voor opplant bestemde aardappelen van | membres à prévoir des dérogations temporaires à la directive |
| oorsprong uit bepaalde provincies van Cuba tijdelijk af te wijken van | 2000/29/CE du Conseil en ce qui concerne les pommes de terre autres |
| sommige bepalingen van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad [kennisgeving | que les pommes de terre destinées à la plantation, originaires de |
| geschied onder nummer C(2003) 338] | certaines provinces de Cuba [notifiée sous le numéro C(2003) 338] |
| 2003/64/EG : | 2003/64/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 28 januari 2003 betreffende | * Décision de la Commission du 28 janvier 2003 relative à des mesures |
| voorlopige maatregelen met betrekking tot voor opplant bestemde | provisoires contre l'introduction et la propagation dans la Communauté |
| tomatenplanten om het binnenbrengen en de verspreiding in de | du virus de la mosaïque du pépin° en ce qui concerne les végétaux de |
| Gemeenschap van het pepinomozaïekvirus te voorkomen [kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 339] | tomates destinés à la plantation [notifiée sous le numéro C(2003) 339] |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1832/2002 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 1832/2002 de la Commission du 1er |
| 1 augustus 2002 tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. | août 2002 modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du |
| 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en | Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif |
| statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 290 | douanier commun (JO L 290 du 28.10.2002) |
| van 28.10.2002) | |
| L 25 30 januari 2003 | L 25 30 janvier 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 150/2003 van de Raad van 21 januari 2003 inzake | * Règlement (CE) n° 150/2003 du Conseil du 21 janvier 2003 portant |
| schorsing van douanerechten op bepaalde wapens en militaire uitrusting | suspension des droits de douane sur certains armements et équipements militaires |
| * Verordening (EG) nr. 151/2003 van de Raad van 27 januari 2003 tot | * Règlement (CE) n° 151/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 instituant |
| instelling van een definitief antidumpingrecht op bepaalde | un droit antidumping définitif sur les importations de certaines tôles |
| elektroplaten met georiënteerde korrel uit Rusland | dites "magnétiques" à grains orientés originaires de Russie |
| * Verordening (EG) nr. 152/2003 van de Raad van 27 januari 2003 tot | * Règlement (CE) n° 152/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 modifiant |
| wijziging van de antidumpingmaatregelen die bij Verordening (EG) nr. | les mesures antidumping instituées par le règlement (CE) n° 299/2001 |
| 299/2001 zijn vastgesteld ten aanzien van kaliumpermanganaat uit de | du Conseil sur les importations de permanganate de potassium |
| Volksrepubliek China | originaire de la République populaire de Chine |
| * Verordening (EG) nr. 153/2003 van de Raad van 27 januari 2003 tot | * Règlement (CE) n° 153/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 modifiant |
| wijziging van de antidumpingmaatregelen die bij Verordening (EG) nr. | les mesures antidumping instituées par le règlement (CE) n° 1603/2000 |
| 1603/2000 zijn vastgesteld ten aanzien van ethanolamine uit de | du Conseil sur les importations d'éthanolamines originaires des |
| Verenigde Staten van Amerika | Etats-Unis d'Amérique |
| * Verordening (EG) nr. 154/2003 van de Raad van 27 januari 2003 tot | * Règlement (CE) n° 154/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 modifiant |
| wijziging van de antidumpingmaatregelen die bij Verordening (EG) nr. | les mesures antidumping instituées par les règlements (CE) n° 495/98 |
| 495/98 en Verordening (EG) nr. 2413/95 zijn vastgesteld ten aanzien | et (CE) n° 2413/95 sur les importations de ferrosilicomanganèse |
| van ferrosilicomangaan uit de Volksrepubliek China en Oekraïne | originaire de la République populaire de Chine et d'Ukraine |
| * Verordening (EG) nr. 155/2003 van de Raad van 27 januari 2003 tot | * Règlement (CE) n° 155/2003 du Conseil du 27 janvier 2003 modifiant |
| wijziging van de antidumpingmaatregelen die bij Verordening (EG) nr. | les mesures antidumping instituées par le règlement (CE) n° 1824/2001 |
| 1824/2001 zijn vastgesteld ten aanzien van niet-navulbare | du Conseil sur les importations de briquets de poche avec pierre, à |
| zakgasaanstekers met vuursteentje uit de Volksrepubliek China en | gaz, non rechargeables, originaires de la République populaire de |
| Taiwan | Chine et de Taïwan |
| Verordening (EG) nr. 156/2003 van de Commissie van 29 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 156/2003 de la Commission du 29 janvier 2003 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 157/2003 van de Commissie van 28 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 157/2003 de la Commission du 28 janvier 2003 |
| houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
| douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
| * Verordening (EG) nr. 158/2003 van de Commissie van 29 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 158/2003 de la Commission du 29 janvier 2003 |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1662/2002 van 18 september | modifiant le règlement (CE) n° 1662/2002 de la Commission instituant |
| 2002 tot instelling van voorlopige antidumpingrechten op filamentgaren | des droits antidumping provisoires sur les importations de certains |
| van celluloseacetaat uit Litouwen en de Verenigde Staten | fils de filaments d'acétate de cellulose originaires de Lituanie et |
| des Etats-Unis d'Amérique | |
| * Verordening (EG) nr. 159/2003 van de Commissie van 29 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 159/2003 de la Commission du 29 janvier 2003 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2377/2002 betreffende de | modifiant le règlement (CE) n° 2377/2002 portant ouverture et mode de |
| opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer | gestion du contingent tarifaire communautaire à l'importation d'orge |
| van brouwgerst uit derde landen en tot afwijking van Verordening (EEG) | de brasserie en provenance des pays tiers et dérogeant au règlement |
| nr. 1766/92 van de Raad | (CEE) n° 1766/92 du Conseil |
| Verordening (EG) nr. 160/2003 van de Commissie van 29 januari 2003 | Règlement (CE) n° 160/2003 de la Commission du 29 janvier 2003 |
| betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
| sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2003/65/EG : | 2003/65/CE : |
| * Beschikking van de Raad van 21 januari 2003 tot verlenging van de | * Décision du Conseil du 21 janvier 2003 prorogeant l'application de |
| toepassing van Beschikking 2000/91/EG waarbij het Koninkrijk | |
| Denemarken en het Koninkrijk Zweden worden gemachtigd af te wijken van | la décision 2000/91/CE autorisant le Royaume de Danemark et le Royaume |
| artikel 17 van Zesde Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie | de Suède à appliquer une mesure dérogatoire à l'article 17 de la |
| directive 77/388/CEE en matière d'harmonisation des législations des | |
| van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting | Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires |
| Commissie | Commission |
| 2003/66/EG : | 2003/66/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 28 januari 2003 tot verlenging van | * Décision de la Commission du 28 janvier 2003 prolongeant la période |
| de periode bedoeld in artikel 21, lid 3, van Richtlijn 2002/56/EG van | prévue à l'article 21, paragraphe 3, de la directive 2002/56/CE du |
| de Raad betreffende het in de handel brengen van pootaardappelen, | Conseil concernant la commercialisation des plants de pommes de terre |
| waarbij de lidstaten worden gemachtigd de geldigheidsduur van de | autorisant les Etats membres à prolonger la durée de validité des |
| vaststellingen betreffende de gelijkwaardigheid van pootaardappelen | décisions concernant l'équivalence des plants de pommes de terre en |
| uit derde landen te verlengen [kennisgeving geschied onder nummer | provenance de pays tiers [notifiée sous le numéro C(2003) 351] (Texte |
| C(2003) 351] (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| * Rectificatie van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad | * Rectificatif au règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du |
| van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op | 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général |
| de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (PB L 248 van | des Communautés européennes (JO L 248 du 16.9.2002) |
| 16.9.2002) * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2388/2000 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 2388/2000 de la Commission du 13 |
| 13 oktober 2000 tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. | octobre 2000 modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du |
| 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en | Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif |
| statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 264 | douanier commun (JO L 264 du 18.10.2000) * Rectificatif à la décision 2003/31/CE de la Commission du 29 |
| novembre 2002 établissant des critères écologiques révisés pour | |
| l'attribution du label écologique communautaire aux détergents pour | |
| lave-vaisselle et modifiant la décision 1999/427/CE (JO L 9 du | |
| van 18.10.2000) | 15.1.2003) |
| * Rectificatie van Besluit 2003/32/EG van het Europees Parlement en de | * Rectificatif à la décision 2003/32/CE du Parlement européen et du |
| Raad van 21 november 2002 over de inzet van het Solidariteitsfonds van | Conseil du 21 novembre 2002 concernant la mobilisation du Fonds de |
| de Europese Unie overeenkomstig punt 3 van het Interinstitutioneel | solidarité de l'Union européenne en application du point 3 de l'accord |
| Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en | interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le |
| de Commissie over de financiering van het Solidariteitsfonds van de | Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de |
| Europese Unie, ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van | l'Union européenne, complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai |
| 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de | 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure |
| begrotingsprocedure (PB L 11 van 16.1.2003) | budgétaire (JO L 11 du 16.1.2003) |
| L 26 31 januari 2003 | L 26 31 janvier 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 161/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 161/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 162/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 162/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 |
| tot verlening van een vergunning voor een toevoegingsmiddel in de | concernant l'autorisation d'un additif dans l'alimentation des animaux |
| diervoeding (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| Verordening (EG) nr. 163/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 163/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
| rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
| Verordening (EG) nr. 164/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 164/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
| van granen | céréales pour les animaux |
| * Verordening (EG) nr. 165/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 165/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 |
| betreffende de tweede publicatie van de hoeveelheden van bepaalde | portant deuxième publication des quantités de certains produits de |
| basisproducten die zonder voorafgaand onderzoek van de economische | base susceptibles d'être placées sous le régime de perfectionnement |
| voorwaarden onder de regeling actieve veredeling mogen worden | actif sans examen préalable des conditions économiques |
| geplaatst Verordening (EG) nr. 166/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 | Règlement (CE) n° 166/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant |
| houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
| bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
| in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
| Verordening (EG) nr. 167/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 167/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
| zuivelproducten | produits laitiers |
| Verordening (EG) nr. 168/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 168/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant |
| vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
| de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 169/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 169/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
| in onveranderde vorm | l'état |
| Verordening (EG) nr. 170/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 170/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 |
| wijziging van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor | modifiant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops |
| stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | et certains autres produits du secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 171/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 171/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
| witte suiker voor de 22e deelinschrijving in het kader van de | pour la vingt-deuxième adjudication partielle effectuée dans le cadre |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 | de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 |
| Verordening (EG) nr. 172/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 | Règlement (CE) n° 172/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 relatif |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
| in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de |
| nr. 901/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
| Verordening (EG) nr. 173/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 | Règlement (CE) n° 173/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 relatif |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de |
| in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
| Verordening (EG) nr. 174/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 174/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
| het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
| Verordening (EG) nr. 175/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 175/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
| in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 60/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 60/2003 |
| Verordening (EG) nr. 176/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 176/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines |
| en griesmeel van tarwe of van rogge | et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
| Verordening (EG) nr. 177/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 177/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst | les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant |
| en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | la délivrance des certificats d'exportation |
| Verordening (EG) nr. 178/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 | Règlement (CE) n° 178/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 |
| betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
| sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 179/2003 van de Commissie van 30 januari 2003 | Règlement (CE) n° 179/2003 de la Commission du 30 janvier 2003 |
| betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
| sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
| * Richtlijn 2002/8/EG van de Raad van 27 januari 2003 tot verbetering | * Directive 2002/8/CE du Conseil du 27 janvier 2003 visant à améliorer |
| van de toegang tot de rechter bij grensoverschrijdende geschillen, | l'accès à la justice dans les affaires transfrontalières par |
| door middel van gemeenschappelijke minimumvoorschriften betreffende | l'établissement de règles minimales communes relatives à l'aide |
| rechtsbijstand bij die geschillen | judiciaire accordée dans le cadre de telles affaires |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2003/67/EG : | 2003/67/CE : |
| * Beschikking van de Raad van 28 januari 2003 tot vaststelling van | * Décision du Conseil du 28 janvier 2003 concernant des mesures de |
| beschermende maatregelen in verband met Newcastle disease in de | protection relatives à la maladie de Newcastle aux Etats-Unis |
| Verenigde Staten van Amerika en houdende afwijking van Beschikkingen | d'Amérique et portant dérogation aux décisions 94/984/CE, 96/482/CE, |
| 94/984/EG, 96/482/EG, 97/221/EG, 2000/572/EG, 2000/585/EG, 2000/609/EG | 97/221/CE, 2000/572/CE, 2000/585/CE, 2000/609/CE et 2001/751/CE de la |
| en 2001/751/EG van de Commissie | Commission |
| * Informatie over de toepassing van bepaalde artikelen van de | * Information concernant l'application de certains articles de |
| overeenkomst tot oprichting van een associatie tussen de Europese | l'accord établissant une association entre la Communauté européenne et |
| Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, | ses Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part |
| anderzijds | Commission |
| Commissie | |
| 2003/68/EG : | 2003/68/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 14 november 2002 inzake een | * Décision de la Commission du 14 novembre 2002 concernant une |
| procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van | procédure d'application de l'article 81 du traité CE et de l'article |
| de EER-overeenkomst (Zaak COMP/37.396/D2 - Herziene TACA) | 53 de l'accord EEE (Affaire COMP/37.396/D2 - TACA révisé) (notifiée |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4349) (Voor de EER | sous le numéro C(2002) 4349) (Texte présentant de l'intérêt pour |
| relevante tekst) | l'EEE) |
| 2003/69/EG : | 2003/69/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 28 januari 2003 tot machtiging van | * Décision de la Commission du 28 janvier 2003 autorisant les Etats |
| de lidstaten om voor planten van Vitis L., met uitzondering van | membres à accorder à titre temporaire des dérogations à certaines |
| vruchten, van oorsprong uit Zwitserland, tijdelijk af te wijken van | dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil pour les végétaux |
| sommige bepalingen van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad (kennisgeving | de Vitis L., à l'exception des fruits, originaires de Suisse (notifiée |
| geschied onder nummer C(2003) 340) | sous le numéro C(2003) 340) |
| 2003/70/EG : | 2003/70/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 29 januari 2003 betreffende | * Décision de la Commission du 29 janvier 2003 relative à certaines |
| bepaalde beschermende maatregelen met betrekking tot infectieuze | mesures de protection concernant l'anémie infectieuse du saumon en |
| zalmanemie in Noorwegen [kennisgeving geschied onder nummer C(2003) | Norvège [notifiée sous le numéro C(2003) 362] (Texte présentant de |
| 362] (Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
| 2003/71/EG : | 2003/71/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 29 januari 2003 betreffende | * Décision de la Commission du 29 janvier 2003 relative à certaines |
| bepaalde beschermende maatregelen met betrekking tot infectieuze | mesures de protection concernant l'anémie infectieuse du saumon dans |
| zalmanemie op de Faeröer [kennisgeving geschied onder nummer C(2003) | les îles Féroé [notifiée sous le numéro C(2003) 363] (Texte présentant |
| 363] (Voor de EER relevante tekst) | de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2003/72/EG : | 2003/72/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 30 januari 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 30 janvier 2003 modifiant la décision |
| Beschikking 2002/994/EG betreffende beschermende maatregelen ten | 2002/994/CE relative à certaines mesures de protection à l'égard des |
| aanzien van uit China ingevoerde producten van dierlijke oorsprong | produits d'origine animale importés de Chine [notifiée sous le numéro |
| [kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 426] (Voor de EER | C(2003) 426] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| relevante tekst) | |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1488/2001 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 1488/2001 de la Commission du 19 |
| 19 juli 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | juillet 2001 portant modalités d'application du règlement (CE) n° |
| 3448/93 van de Raad, wat de plaatsing van bepaalde hoeveelheden van | 3448/93 du Conseil en ce qui concerne le placement de certaines |
| bepaalde onder bijlage I van het Verdrag vallende basisproducten onder | quantités de certains produits de base relevant de l'annexe I du |
| de regeling actieve veredeling zonder voorafgaand onderzoek van de | traité sous le régime de perfectionnement actif sans examen préalable |
| economische voorwaarden betreft (PB L 196 van 20.7.2001) | des conditions économiques (JO L 196 du 20.7.2001) |
| L 27 1 februari 2003 | L 27 1 février 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 180/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 180/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 181/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 181/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
| maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 112e |
| gelden voor de 112e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
| Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
| Verordening (EG) nr. 182/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 182/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 65e | le prix maximal d'achat du beurre pour la 65e adjudication effectuée |
| inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) |
| bedoelde permanente inschrijving | n° 2771/1999 |
| Verordening (EG) nr. 183/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 183/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
| voor de 284e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader | le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 284e |
| van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
| (EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
| Verordening (EG) nr. 184/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 | Règlement (CE) n° 184/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant |
| houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du |
| bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe |
| vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | I du traité |
| Verordening (EG) nr. 185/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 | Règlement (CE) n° 185/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant |
| houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers |
| bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
| bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | traité |
| Verordening (EG) nr. 186/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 | Règlement (CE) n° 186/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités |
| van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. | particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en |
| 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de | ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à |
| uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten | l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers |
| Verordening (EG) nr. 187/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 187/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van | les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et |
| communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van | du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires |
| de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales |
| * Verordening (EG) nr. 188/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 188/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2222/2000 houdende financiële | modifiant le règlement (CE) n° 2222/2000 fixant les règles |
| uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de Raad | financièresd'application du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil |
| inzake steunverlening door de Gemeenschap voor | relatif à une aide communautaire à des mesures de préadhésion en |
| pretoetredingsmaatregelen op het gebied van landbouw en | faveur de l'agriculture et du développement rural dans les pays |
| plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in Midden- en | candidats d'Europe centrale et orientale, au cours de la période de |
| Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode (Voor de EER relevante tekst) | préadhésion (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| Verordening (EG) nr. 189/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 189/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
| volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de | à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 | visée au règlement (CE) n° 1896/2002 |
| Verordening (EG) nr. 190/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 190/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
| halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
| bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 |
| Verordening (EG) nr. 191/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 191/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
| volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de | B à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 | visée au règlement (CE) n° 1898/2002 |
| Verordening (EG) nr. 192/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 192/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 |
| wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
| onveranderde vorm | brut en l'état |
| Verordening (EG) nr. 193/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 193/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor | les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
| stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 194/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 194/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie | la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par |
| gebruikte witte suiker | l'industrie chimique |
| Verordening (EG) nr. 195/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 | Règlement (CE) n° 195/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 |
| betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
| sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 196/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 196/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené |
| Verordening (EG) nr. 197/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 197/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 fixant |
| vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
| Verordening (EG) nr. 198/2003 van de Commissie van 31 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 198/2003 de la Commission du 31 janvier 2003 |
| wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag | modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2003/73/EG : | 2003/73/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 30 januari 2003 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 30 janvier 2003 modifiant la décision |
| van Beschikking 97/468/EG door opneming van inrichtingen in Estland en | 97/468/CE en ce qui concerne l'inclusion d'établissements d'Estonie et |
| Namibië in de voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen | de Namibie dans des listes provisoires d'établissements de pays tiers |
| waaruit de lidstaten de invoer toestaan van vlees van vrij wild | en provenance desquels les Etats membres autorisent les importations |
| [kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 333] (Voor de EER | de viandes de gibier sauvage [notifiée sous le numéro C(2003) 333] |
| relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| Rectificatie van Verordening (EG) nr. 118/2003 van de Commissie van 23 | Rectificatif au règlement (CE) n° 118/2003 de la Commission du 23 |
| januari 2003 tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector | janvier 2003 fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur |
| rundvlees van Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot vaststelling van de | de la viande bovine et modifiant le règlement (CEE) n° 3846/87 |
| landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties en van | établissant la nomenclature des produits agricoles pour les |
| Verordening (EG) nr. 1445/95 houdende uitvoeringsbepalingen voor de | restitutions à l'exportation et le règlement (CE) n° 1445/95 portant |
| modalités d'application du régime des certificats d'importation et | |
| invoer- en uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees (PB L 20 | d'exportation dans le secteur de la viande bovine (JO L 20 du |
| van 24.1.2003) | 24.1.2003) |