← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 14 21 januari 2003 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 91/2003
van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 b(...) Verordening
(EG) nr. 92/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot vaststelling van forfaitaire (...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 14 21 januari 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 91/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 b(...) Verordening (EG) nr. 92/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot vaststelling van forfaitaire (...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 14 21 janvier 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 91/2003 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relat(...) Règlement (CE) n° 92/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 établissant les valeurs forfaitaires (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 14 21 januari 2003 | L 14 21 janvier 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 91/2003 van het Europees Parlement en de Raad | * Règlement (CE) n° 91/2003 du Parlement européen et du Conseil du 16 |
van 16 december 2002 betreffende de statistieken van het spoorvervoer | décembre 2002 relatif aux statistiques des transports par chemin de |
Verordening (EG) nr. 92/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot | fer Règlement (CE) n° 92/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 93/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 93/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 relatif |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2042/2002 | vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au règlement |
bedoelde derde openbare inschrijving | (CE) n° 2042/2002 |
Verordening (EG) nr. 94/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 94/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 relatif |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2048/2002 | vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au règlement |
bedoelde derde openbare inschrijving | (CE) n° 2048/2002 |
Verordening (EG) nr. 95/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 95/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 relatif |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2249/2002 | vente dans le cadre de la première adjudication visée au règlement |
bedoelde eerste openbare inschrijving | (CE) n° 2249/2002 |
Verordening (EG) nr. 96/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 | Règlement (CE) n° 96/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 relatif |
inzake de levering van witte suiker als voedselhulp | à la fourniture de sucre blanc au titre de l'aide alimentaire |
Verordening (EG) nr. 97/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 | Règlement (CE) n° 97/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 relatif |
inzake de levering van granen als voedselhulp | à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire |
* Verordening (EG) nr. 98/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 98/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 |
tot vaststelling van de voorzieningsbalansen en van de communautaire | relatif à l'établissement des bilans prévisionnels et la fixation des |
steun voor de voorziening van bepaalde essentiële producten voor | aides communautaires pour l'approvisionnement en certains produits |
menselijke consumptie, voor verwerking of voor verbruik als | essentiels à la consommation humaine, à la transformation et en tant |
productiemiddel in de landbouw en voor de levering van levende dieren | qu'intrants agricoles et pour la fourniture d'animaux vivants et |
en eieren aan de ultraperifere regio's overeenkomstig de Verordeningen | d'oeufs aux régions ultrapériphériques conformément aux règlements |
(EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad | (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 du Conseil |
Verordening (EG) nr. 99/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 99/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 fixant |
vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené |
Verordening (EG) nr. 100/2003 van de Commissie van 20 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 100/2003 de la Commission du 20 janvier 2003 fixant |
vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor | les prix communautaires à la production et les prix communautaires à |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/45/EC | 2003/45/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 5 juni 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 5 juin 2002 concernant les aides |
maatregelen van Nederland ter herstructurering en privatisering van | versées par les Pays-Bas en vue de la privatisation et de la |
Koninklijke Schelde Groep (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) | restructuration de Koninklijke Schelde Groep (notifiée sous le numéro |
2007) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties | C(2002) 2007) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 55/2003 van de Commissie van | |
13 januari 2003 tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde | |
nomenclatuur (PB L 8 van 14.1.2003) | |
L 15 21 januari 2003 | L 15 21 janvier 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/25/EG : | 2003/25/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 december 2001 in een procedure | * Décision de la Commission du 11 décembre 2001 relative à une |
op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag (Zaak COMP/E-1/37.919 (ex | procédure ouverte au titre de l'article 81 du traité CE - Affaire |
COMP/E-1/37.919 (ex. 37.391) - Frais bancaires pour la conversion de | |
37.391) - Bankkosten voor het wisselen van eurozonevaluta's - | monnaies de la zone euro - Allemagne - (notifiée sous le numéro |
Duitsland) (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3693) | C(2001) 3693) |
2003/26/EG : | 2003/26/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 20 december 2001 waarbij een | * Décision de la Commission du 20 décembre 2001 déclarant une |
concentratie verenigbaar verklaard wordt met de gemeenschappelijke | opération de concentration compatible avec le marché commun et avec |
markt en de EER-overeenkomst (Zaak COMP/M.2389 Shell/DEA) | l'accord EEE - Affaire COMP/M.2389 Shell/DEA - (notifiée sous le |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4526) (Voor de EER | numéro C(2001) 4526) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
L 16 22 januari 2003 | L 16 22 janvier 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG, Euratom) nr. 101/2003 van de Raad van 15 januari | * Règlement (CE, Euratom) n° 101/2003 du Conseil du 15 janvier 2003 |
2003 houdende vaststelling van de aanpassingscoëfficiënten die met | portant fixation des coefficients correcteurs applicables à partir du |
ingang van 1 juli 2002 van toepassing zijn op de bezoldigingen van de | 1er juillet 2002 aux rémunérations des fonctionnaires des Communautés |
ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in derde landen | européennes affectés dans les pays tiers |
tewerkgesteld zijn | |
Verordening (EG) nr. 102/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 102/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 103/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 103/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 668/2001, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 3 800 088 ton te | modifiant le règlement (CE) n° 668/2001 et portant à 3 800 088 tonnes |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | |
verhogen | l'organisme d'intervention allemand |
Verordening (EG) nr. 104/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 | Règlement (CE) n° 104/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 |
inzake de afgifte van invoercertificaten voor suiker en mengsels van | concernant la délivrance de certificats d'importation pour le sucre et |
suiker en cacaopoeder met oorsprongscumulatie ACS/LGO en EG/LGO | les mélanges de sucre et cacao cumulant l'origine ACP/PTOM et CE/PTOM |
Verordening (EG) nr. 105/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 105/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1081/2002, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
uit interventievoorraden van Frankrijk betrekking heeft, tot 578 820 | modifiant le règlement (CE) n° 1081/2002 et portant à 578 820 tonnes |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | |
ton te verhogen | l'organisme d'intervention français |
Verordening (EG) nr. 106/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 106/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 968/2002, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
uit interventievoorraden van het Verenigd Koninkrijk betrekking heeft, tot 88 011 ton te verhogen | modifiant le règlement (CE) n° 968/2002 et portant à 88 011 tonnes l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par |
l'organisme d'intervention du Royaume-Uni | |
Verordening (EG) nr. 107/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 107/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes |
aanvragen voor invoercertificaten voor het in Verordening (EG) nr. | de certificats d'importation déposées pour le sous-contingent II de |
954/2002 bedoelde deelcontingent II voor bevroren rundvlees | viandes bovines congelées, prévu par le règlement (CE) n° 954/2002 |
Verordening (EG) nr. 108/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 | Règlement (CE) n° 108/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables aux oeufs et aux jaunes d'oeufs |
eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 109/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 109/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 fixant |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren | les restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs |
Verordening (EG) nr. 110/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 110/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 fixant |
vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren | les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et |
slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging | des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) |
van Verordening (EG) nr. 1484/95 | n° 1484/95 |
Verordening (EG) nr. 111/2003 van de Commissie van 21 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 111/2003 de la Commission du 21 janvier 2003 fixant |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee | les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/46/EG : | 2003/46/CE : |
* Besluit van de Raad van 22 januari 2002 betreffende de ondertekening | * Décision du Conseil du 22 janvier 2002 relative à la signature et à |
l'application provisoire de l'accord entre la Communauté européenne et | |
en de voorlopige toepassing van de op 3 december 2001 te Brussel geparafeerde overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Laos inzake de handel in textielproducten Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Laos inzake de handel in textielproducten * Informatie betreffende de inwerkingtreding van de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds Commissie 2003/47/EG : | la République démocratique populaire lao sur le commerce des produits textiles, paraphé à Bruxelles le 3 décembre 2001 Accord entre la Communauté européenne et la République démocratique populaire lao sur le commerce des produits textiles * Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et la République libanaise, d'autre part Commission 2003/47/CE : |
* Aanbeveling van de Commissie van 15 januari 2003 betreffende de | * Recommandation de la Commission du 15 janvier 2003 relative aux |
lignes directrices destinées à aider les Etats membres à préparer leur | |
richtsnoeren om een lidstaat bij te staan in de uitwerking van een | schéma national de réduction des émissions, conformément aux |
nationaal emissiereductieplan overeenkomstig het bepaalde in Richtlijn | dispositions de la directive 2001/80/CE relative à la limitation des |
2001/80/EG inzake de beperking van de emissies van bepaalde | émissions de certains polluants dans l'atmosphère en provenance des |
verontreinigende stoffen in de lucht door grote stookinstallaties | grandes installations de combustion (notifiée sous le numéro C(2003) |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 9) (Voor de EER relevante | 9) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
tekst) Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
* Besluit 2003/48/JBZ van de Raad van 19 december 2002 betreffende de | * Décision 2003/48/JAI du Conseil du 19 décembre 2002 relative à |
toepassing van specifieke maatregelen op het gebied van politiële en | l'application de mesures spécifiques de coopération policière et |
justitiële samenwerking ter bestrijding van het terrorisme, | judiciaire en matière de lutte contre le terrorisme, conformément à |
overeenkomstig artikel 4 van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB | l'article 4 de la position commune 2001/931/PESC |
L 17 22 januari 2003 | L 17 22 janvier 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/27/EG : | 2003/27/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 juli 2001 inzake de | * Décision de la Commission du 11 juillet 2001 concernant le régime |
steunregeling die door Spanje ten behoeve van de ondernemingen in | d'aides d'Etat mis à exécution par l'Espagne en faveur des entreprises |
Vizcaya in de vorm van een belastingkrediet van 45 % van de | de la province de Vizcaya sous la forme d'un crédit d'impôt de 45 % |
investeringen ten uitvoer is gelegd (kennisgeving geschied onder | des investissements (notifiée sous le numéro C(2001) 1765) (Texte |
nummer C(2001) 1765) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/28/EG : | 2003/28/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 20 december 2001 betreffende een | * Décision de la Commission du 20 décembre 2001 concernant un régime |
door Spanje in 1993 ten uitvoer gelegde steunregeling ten gunste van | d'aide d'Etat mis à exécution par l'Espagne en 1993 en faveur de |
bepaalde recentelijk opgerichte ondernemingen in Alava (Spanje) | certaines entreprises nouvellement créées dans la province d'Alava |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4475) (Voor de EER | (Espagne) (notifiée sous le numéro C(2001) 4475) (Texte présentant de |
relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2003/29/EG :SC | 2003/29/CE :SC |
* Beschikking van de Commissie van 17 juli 2002 houdende machtiging | * Décision de la Commission du 17 juillet 2002 autorisant l'octroi par |
van het Verenigd Koninkrijk tot het verlenen van steun aan acht | le Royaume- Uni d'aides en faveur de huit unités de production de |
productie-eenheden van de kolenindustrie in 2001 en in de periode van | houille pour l'année 2001 et pour la période du 1er janvier 2002 au 23 |
1 januari tot 23 juli 2002 (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) | juillet 2002 (notifiée sous le numéro C(2002) 2609) (Texte présentant |
2609) (Voor de EER relevante tekst) | de l'intérêt pour l'EEE) |
L 18 23 januari 2003 | L 18 23 janvier 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 112/2003 van de Commissie van 22 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 112/2003 de la Commission du 22 janvier 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 113/2003 van de Commissie van 22 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 113/2003 de la Commission du 22 janvier 2003 |
tot vaststelling van de forfaitaire vergoeding per bedrijfsformulier | fixant la rétribution forfaitaire par fiche d'exploitation agricole |
voor het boekjaar 2003 in het kader van het informatienet inzake | pour l'exercice comptable 2003 dans le cadre du réseau d'information |
landbouwbedrijfsboekhoudingen | comptable agricole |
Verordening (EG) nr. 114/2003 van de Commissie van 22 januari 2003 | Règlement (CE) n° 114/2003 de la Commission du 22 janvier 2003 relatif |
à la délivrance des certificats d'importation de riz pour les demandes | |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de | déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois de janvier |
aanvragen die de eerste tien werkdagen van januari 2003 zijn ingediend | 2003 en application du règlement (CE) n° 327/98 |
overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 | |
Verordening (EG) nr. 115/2003 van de Commissie van 22 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 115/2003 de la Commission du 22 janvier 2003 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 116/2003 van de Commissie van 22 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 116/2003 de la Commission du 22 janvier 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie | les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive |
* Richtlijn 2002/99/EG van de Raad van 16 december 2002 houdende | * Directive 2002/99/CE du Conseil du 16 décembre 2002 fixant les |
vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de | règles de police sanitaire régissant la production, la transformation, |
productie, de verwerking, de distributie en het binnenbrengen van voor | la distribution et l'introduction des produits d'origine animale |
menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong | destinés à la consommation humaine |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/49/EG : | 2003/49/CE : |
* Besluit nr. 2/2001 van de Associatieraad EU-Bulgarije van 1 juli | * Décision n° 2/2002 du Conseil d'association UE-Bulgarie du 1er |
2002 ter verbetering van de in Protocol nr. 3 van de | juillet 2002 relative à l'amélioration des régimes d'échanges pour les |
Europaovereenkomst vastgelegde handelsregelingen voor verwerkte | produits agricoles transformés tels que prévus dans le protocole n° 3 |
landbouwproducten | de l'accord européen |
2003/50/EG : | 2003/50/CE : |
* Besluit nr. 4/2002 van de Associatieraad, associatie tussen de | * Décision n° 4/2002 du Conseil d'association entre les Communautés |
Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de Republiek | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de |
Hongarije, anderzijds, van 9 oktober 2002 inzake de inwerkingtreding | Hongrie, d'autre part, du 9 octobre 2002 relative à l'entrée en |
van de bijlage betreffende goede laboratoriumpraktijk bij het Protocol | vigueur de l'annexe du protocole à l'accord européen sur l'évaluation |
van de Europaovereenkomst inzake overeenstemmingsbeoordeling en de | de la conformité et l'acceptation des produits industriels relative |
aanvaarding van industrieproducten | aux bonnes pratiques de laboratoire |
Commissie | Commission |
2003/51/EG : | 2003/51/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 januari 2003 tot verlening van | * Décision de la Commission du 22 janvier 2003 accordant à la France |
respijt aan Frankrijk om zijn nationale statistische stelsel in | une dérogation pour mettre son système statistique national en |
overeenstemming te brengen met Verordening (EG) nr. 1221/2002 van het | |
Europees Parlement en de Raad (kennisgeving geschied onder nummer | conformité avec le règlement (CE) n° 1221/2002 du Parlement européen |
C(2003) 290) | et du Conseil (notifiée sous le numéro C(2003) 290) |
2003/52/EG : | 2003/52/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 januari 2003 tot verlening van | * Décision de la Commission du 22 janvier 2003 accordant à l'Espagne |
respijt aan Spanje om zijn nationale statistische stelsel in | une dérogation pour mettre son système statistique national en |
overeenstemming te brengen met Verordening (EG) nr. 1221/2002 van het | |
Europees Parlement en de Raad (kennisgeving geschied onder nummer | conformité avec le règlement (CE) n° 1221/2002 du Parlement européen |
C(2003) 292) | et du Conseil (notifiée sous le numéro C(2003) 292) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Richtlijn 2002/92/EG van de Raad van 3 december | * Rectificatif à la directive 2002/92/CE du Conseil du 3 décembre 2002 |
2002 tot wijziging van Richtlijn 77/388/EEG ter verlenging van de | modifiant la directive 77/388/CEE en vue de proroger la faculté |
termijn tijdens welke de lid-Staten kunnen worden gemachtigd een | d'autoriser les Etats membres à appliquer des taux réduits de T.V.A. |
verlaagd BTW-tarief toe te passen op arbeidsintensieve diensten (PB L 331 van 7.12.2002) | pour certains services à forte intensité de main-d'oeuvre (JO L 331 du 7.12.2002) |
L 19 23 januari 2003 | L 19 23 janvier 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
Gemengd Comité van de EER | Comité mixte de l'EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 138/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 138/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 139/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 139/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 140/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 140/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) en Protocol nr. 37 bij de | certification) et le protocole 37 de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 141/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 141/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 142/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 142/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de | modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 143/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 143/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage XVI (Aanbestedingen) bij de | modifiant l'annexe XVI (marchés publics) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 144/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 144/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (environnement) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 146/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 146/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (environnement) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 147/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 147/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (environnement) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 148/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 148/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (environnement) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 149/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 149/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (evironnement) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 150/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 150/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (statistiques) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 151/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 151/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (statistiques) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 152/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 152/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (statistiques) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 153/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 153/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (statistiques) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 154/2002 van 8 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 154/2002 du 8 novembre 2002 |
november 2002 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op | modifiant le protocole 31 de l'accord sur l'EEE concernant la |
specifieke gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst | coopération dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés |
L 20 24 januari 2003 | L 20 24 janvier 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 117/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 117/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 118/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 118/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 fixant |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees van | les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande bovine |
Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot vaststelling van de | et modifiant le règlement (CEE) n° 3846/87 établissant la nomenclature |
landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties en van | des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation et le |
Verordening (EG) nr. 1445/95 houdende uitvoeringsbepalingen voor de | règlement (CE) n° 1445/95 portant modalités d'application du régime |
invoer- en uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees | des certificats d'importation et d'exportation dans le secteur de la |
Verordening (EG) nr. 119/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot | viande bovine Règlement (CE) n° 119/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees | les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc |
Verordening (EG) nr. 120/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 | Règlement (CE) n° 120/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector | concernant la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur |
Verordening (EG) nr. 121/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot | vitivinicole Règlement (CE) n° 121/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in | déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les |
januari 2003 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor het | demandes de certificats d'importation introduites en janvier 2003 pour |
tariefcontingent voor rundvlees dat bij Verordening (EG) nr. 2475/2000 | le contingent tarifaire de viandes bovines prévu par le règlement (CE) |
van de Raad is vastgesteld voor de Republiek Slovenië | n° 2475/2000 du Conseil pour la République de Slovénie |
Verordening (EG) nr. 122/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 122/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines |
en griesmeel van tarwe of van rogge | et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Verordening (EG) nr. 123/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 123/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 124/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 | Règlement (CE) n° 124/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de |
nr. 1582/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 |
Verordening (EG) nr. 125/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 125/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
Verordening (EG) nr. 126/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot | Règlement (CE) n° 126/2003 de la Commission du 23 janvier 2003 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 60/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 60/2003 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/53/EG : | 2003/53/CE : |
* Besluit van de Raad van 10 januari 2003 tot wijziging van Besluit | * Décision du Conseil du 10 janvier 2003 portant modification de la |
2001/131/EG houdende afsluiting van de overlegprocedure met Haïti in | décision 2001/131/CE portant conclusion de la procédure de |
het kader van artikel 96 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst | consultations avec Haïti dans le cadre de l'article 96 de l'accord de |
partenariat ACP-CE |