← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 339 16 december 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten
waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Parle 2002/955/EG,
Euratom : * Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting nr.(...)"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 339 16 december 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Parle 2002/955/EG, Euratom : * Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting nr.(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 339 16 décembre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité P 2002/955/CE, Euratom : * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 5 de l'Unio(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 339 16 december 2002 | L 339 16 décembre 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| ... | ... |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Parlement | Parlement |
| 2002/955/EG, Euratom : | 2002/955/CE, Euratom : |
| * Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting | * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 5 de |
| nr. 5 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 | l'Union européenne pour l'exercice 2002 |
| L 340 16 december 2002 | L 340 16 décembre 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 2195/2002 van het Europees Parlement en de Raad | * Règlement (CE) n° 2195/2002 du Parlement européen et du Conseil du 5 |
| van 5 november 2002 betreffende de gemeenschappelijke woordenlijst | novembre 2002 relatif au vocabulaire commun pour les marchés publics |
| overheidsopdrachten (CPV) (Voor de EER relevante tekst) | (CPV) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| L 341 17 december 2002 | L 341 17 décembre 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Beschikking nr. 2235/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad | Décision n° 2235/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 |
| van 3 december 2002 tot vaststelling van een communautair programma | décembre 2002 portant adoption d'un programme communautaire visant à |
| ter verbetering van het functioneren van de belastingstelsels in de | améliorer le fonctionnement des systèmes fiscaux dans le marché |
| interne markt (Fiscalis 2003-2007-programma) | intérieur (programme Fiscalis 2003-2007) |
| Verordening (EG) nr. 2236/2002 van de Raad van 10 december 2002 | Règlement (CE) n° 2236/2002 du Conseil du 10 décembre 2002 concernant |
| betreffende financiële bijdragen van de Gemeenschap aan het | les contributions financières de la Communauté au Fonds international |
| Internationaal Fonds voor Ierland (2003-2004) | pour l'Irlande (2003-2004) |
| Verordening (EG) nr. 2237/2002 van de Commissie van 16 december 2002 | Règlement (CE) n° 2237/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 2238/2002 van de Commissie van 16 december 2002 | Règlement (CE) n° 2238/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2799/1999 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 2799/1999 portant modalités |
| uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad | d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 en ce qui concerne |
| ten aanzien van de toekenning van steun voor ondermelk en | l'octroi d'une aide au lait écrémé et au lait écrémé en poudre |
| mageremelkpoeder voor voederdoeleinden en de verkoop van voornoemd | destinés à l'alimentation des animaux et la vente dudit lait écrémé en |
| mageremelkpoeder | poudre |
| Verordening (EG) nr. 2239/2002 van de Commissie van 16 december 2002 | Règlement (CE) n° 2239/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 214/2001 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 214/2001 portant modalités |
| uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad | d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui |
| ten aanzien van de interventiemaatregelen op de markt voor | concerne les mesures d'intervention sur le marché du lait écrémé en |
| mageremelkpoeder | poudre |
| Verordening (EG) nr. 2240/2002 van de Commissie van 16 december 2002 | Règlement (CE) n° 2240/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 |
| inzake de levering van granen als voedselhulp | relatif à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire |
| Verordening (EG) nr. 2241/2002 van de Commissie van 16 december 2002 | Règlement (CE) n° 2241/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 |
| tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees | fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande |
| Verordening (EG) nr. 2242/2002 van de Commissie van 16 december 2002 | bovine Règlement (CE) n° 2242/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 |
| tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine |
| aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2042/2002 | mise en vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au |
| bedoelde tweede openbare inschrijving | règlement (CE) n° 2042/2002 |
| Verordening (EG) nr. 2243/2002 van de Commissie van 16 december 2002 | Règlement (CE) n° 2243/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 |
| tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine |
| aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2048/2002 | mise en vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au |
| bedoelde tweede openbare inschrijving | règlement (CE) n° 2048/2002 |
| Verordening (EG) nr. 2244/2002 van de Commissie van 16 december 2002 | Règlement (CE) n° 2244/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1622/2000 ten aanzien van het | modifiant le règlement (CE) n° 1622/2000 en ce qui concerne |
| gebruik van wijnsteenzuur in wijnbouwproducten | l'utilisation de l'acide tartrique dans les produits vitivinicoles |
| Verordening (EG) nr. 2245/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 2245/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 |
| tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 6/2002 van de Raad betreffende | portant modalités d'application du règlement (CE) n° 6/2002 du Conseil |
| Gemeenschapsmodellen | sur les dessins ou modèles communautaires |
| Verordening (EG) nr. 2246/2002 van de Commissie van 16 december 2002 | Règlement (CE) n° 2246/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 |
| inzake de aan het Harmonisatiebureau voor de interne markt (merken, | concernant les taxes à payer à l'Office de l'harmonisation dans le |
| tekeningen en modellen) te betalen taksen voor de inschrijving van | marché intérieur (marques, dessins et modèles) au titre de |
| Gemeenschapsmodellen | l'enregistrement de dessins ou modèles communautaires |
| Verordening (EG) nr. 2247/2002 van de Commissie van 16 december 2002 | Règlement (CE) n° 2247/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 |
| tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | fixant le prix du marché mondial du coton non égrené |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2002/980/EG : | 2002/980/CE : |
| * Besluit nr. 4/2002 van de Associatieraad EU-Slowaakse Republiek van | * Décision n° 4/2002 du Conseil d'association UE-République slovaque |
| 8 oktober 2002 tot wijziging, door de instelling van een Gemengd | du 8 octobre 2002 modifiant, par l'institution d'un comité consultatif |
| Raadgevend Comité tussen het Comité van de Regio's en het Slowaakse | conjoint entre le Comité des régions et le comité de liaison slovaque |
| verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's, | pour la coopération avec le Comité des régions, la décision n° 1/95 |
| van Besluit nr. 1/95 tot vaststelling van het reglement van orde van | arrêtant le règlement intérieur du Conseil d'association |
| de Associatieraad | |
| 2002/981/EG : | 2002/981/CE : |
| * Besluit van de Raad van 11 november 2002 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 11 novembre 2002 concernant la conclusion de |
| een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté |
| Gemeenschap, enerzijds, en het Koninkrijk Noorwegen, anderzijds, over | européenne, d'une part, et le Royaume de Norvège, d'autre part, |
| Protocol nr. 2 bij de bilaterale vrijhandelsovereenkomst tussen de | concernant le protocole n° 2 de l'accord bilatéral de libre-échange |
| Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen | entre la Communauté économique européenne et le Royaume de Norvège |
| Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne, |
| Gemeenschap, enerzijds, en het Koninkrijk Noorwegen, anderzijds, over | d'une part, et le Royaume de Norvège, d'autre part, concernant le |
| Protocol nr. 2 bij de bilaterale vrijhandelsovereenkomst tussen de | protocole n° 2 de l'accord bilatéral de libre-échange entre la |
| Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen | Communauté économique européenne et le Royaume de Norvège |
| Commissie | Commission |
| 2002/982/EG : | 2002/982/CE : |
| * Besluit van de Commissie van 16 december 2002 met betrekking tot de | * Décision de la Commission du 16 décembre 2002 relative à la |
| poursuite des essais et analyses comparatifs communautaires concernant | |
| voortzetting van de communautaire vergelijkende proeven en tests voor | les matériels de multiplication des plantes ornementales de |
| teeltmateriaal van siergewassen, met name van Chamaecyparis, Ligustrum | Chamaecyparis, Ligustrum vulgare et Euphorbia fulgens selon la |
| vulgare en Euphorbia fulgens, op grond van Richtlijn 98/56/EG van de | procédure prévue par la directive 98/56/CE du Conseil (Texte |
| Raad (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2002/983/EG : | 2002/983/CE : |
| * Besluit van de Commissie van 16 december 2002 met betrekking tot de | * Décision de la Commission du 16 décembre 2002 relative à la |
| voortzetting van de communautaire vergelijkende proeven en tests voor | poursuite des essais et analyses comparatifs communautaires concernant |
| teeltmateriaal en plantgoed van Prunus domestica op grond van | les matériels de multiplication et les plants de Prunus domestica |
| Richtlijn 92/34/EEG van de Raad (Voor de EER relevante tekst) | conformément à la directive 92/34/CEE du Conseil (Texte présentant de |
| l'intérêt pour l'EEE) | |
| 2002/984/EG : | 2002/984/CE : |
| * Besluit van de Commissie van 16 december 2002 met betrekking tot de | * Décision de la Commission du 16 décembre 2002 sur la poursuite des |
| voortzetting van de communautaire vergelijkende proeven en tests voor | essais et analyses comparatifs communautaires concernant les semences |
| zaaizaad en teeltmateriaal van gramineae, Triticum aestivum, Vitis | et matériels de multiplication de graminées, Triticum aestivum, Vitis |
| vinifera, Brassica napus en Allium ascalonicum op grond van de | vinifera, Brassica napus et Allium ascalonicum en vertu des directives |
| Richtlijnen 66/401/EEG, 66/402/EEG, 68/193/EEG, 92/33/EEG, 2002/54/EG, | 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 92/33/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, |
| 2002/55/EG, 2002/56/EG en 2002/57/EG van de Raad (Voor de EER | 2002/56/CE et 2002/57/CE du Conseil (Texte présentant de l'intérêt |
| relevante tekst) | pour l'EEE) |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| * Rectificatie van Zesentwintigste Richtlijn 2002/34/EG van de | * Rectificatif à la vingt-sixième directive 2002/34/CE de la |
| Commissie van 15 april 2002 tot aanpassing aan de vooruitgang van de | Commission du 15 avril 2002 portant adaptation au progrès technique |
| techniek van de bijlagen II, III en VII van Richtlijn 76/768/EEG van | des annexes II, III et VII de la directive 76/768/CEE du Conseil |
| de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
| lidstaten inzake cosmetische producten (PB L 102 van 18.4.2002) | relatives aux produits cosmétiques (JO L 102 du 18.4.2002) |
| L 342 17 december 2002 | L 342 17 décembre 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| ... | ... |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2002/970/EG : | 2002/970/CE : |
| * Besluit van de Raad van 18 november 2002 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 18 novembre 2002 relative à la conclusion au |
| de Internationale Cacao-overeenkomst van 2001 namens de Europese Gemeenschap | nom de la Communauté européenne de l'accord international sur le cacao de 2001 |
| L 343 18 december 2002 | L 343 18 décembre 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 2248/2002 van de Commissie van 17 december 2002 | Règlement (CE) n° 2248/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 2249/2002 van de Commissie van 17 december 2002 | Règlement (CE) n° 2249/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 |
| betreffende de verkoop, bij periodieke openbare inschrijving, van | relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication |
| rundvlees uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus | périodique, de viandes bovines détenues par certains organismes |
| Verordening (EG) nr. 2250/2002 van de Commissie van 17 december 2002 | d'intervention Règlement (CE) n° 2250/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 |
| tot vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt | fixant la restitution à la production pour les huiles d'olive |
| gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven | utilisées pour la fabrication de certaines conserves |
| Verordening (EG) nr. 2251/2002 van de Commissie van 17 december 2002 | Règlement (CE) n° 2251/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2759/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 2759/1999 portant modalités |
| van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de | d'application du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil relatif à une |
| Raad inzake steunverlening door de Gemeenschap voor | aide communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de |
| pretoetredingsmaatregelen op het gebied van landbouw en | l'agriculture et du développement rural dans les pays candidats |
| plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in Midden- en | d'Europe centrale et orientale au cours de la période de préadhésion |
| Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| Verordening (EG) nr. 2252/2002 van de Commissie van 17 december 2002 | Règlement (CE) n° 2252/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 |
| inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst | concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et |
| waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld | les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution |
| Verordening (EG) nr. 2253/2002 van de Commissie van 17 december 2002 | Règlement (CE) n° 2253/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1314/2002 wat betreft de | modifiant le règlement (CE) n° 1314/2002 en ce qui concerne les |
| toegestane overdracht tussen de kwantitatieve maxima voor textiel- en | transferts autorisés entre les limites quantitatives de produits |
| kledingproducten van oorsprong uit de Republiek India | textiles et d'habillement originaires de la République de l'Inde |
| Verordening (EG) nr. 2254/2002 van de Commissie van 17 december 2002 | Règlement (CE) n° 2254/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 |
| tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
| Verordening (EG) nr. 2255/2002 van de Commissie van 17 december 2002 | Règlement (CE) n° 2255/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 |
| tot vaststelling van de voor het eerste halfjaar van 2003 beschikbare | déterminant la quantité disponible pour le premier semestre de 2003 |
| hoeveelheid voor bepaalde producten in de sector melk en | pour certains produits dans le secteur du lait et des produits |
| zuivelproducten in het kader van door de Gemeenschap geopende | laitiers dans le cadre de contingents ouverts par la Communauté sur la |
| contingenten op basis van uitsluitend invoercertificaten | base du seul certificat |
| Verordening (EG) nr. 2256/2002 van de Raad van 16 december 2002 | Règlement (CE) n° 2256/2002 du Conseil du 16 décembre 2002 modifiant |
| houdende tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 2555/2001 tot | pour la deuxième fois le règlement (CE) n° 2555/2001 établissant, pour |
| vaststelling, voor 2002, van de vangstmogelijkheden voor sommige | 2002, les possibilités de pêche et les conditions associées pour |
| visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de | certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, |
| Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren | applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires |
| met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de | communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture |
| bij de visserij in acht te nemen voorschriften | |
| Richtlijn 2002/97/EG van de Commissie van 16 december 2002 houdende | Directive 2002/97/CE de la Commission du 16 décembre 2002 modifiant |
| wijziging van de bijlagen bij de Richtlijnen 86/362/EEG, 86/363/EEG en | les annexes des directives 86/362/CEE, 86/363/CEE, et 90/642/CEE du |
| 90/642/EEG van de Raad tot vaststelling van maximumgehalten aan | Conseil concernant la fixation de teneurs maximales pour les résidus |
| residuen van bestrijdingsmiddelen (2,4-D, triasulfuron en | de pesticides (2,4-D, triasulfuron et thifensulfuron méthyle) |
| thifensulfuron-methyl) in en op respectievelijk granen, levensmiddelen | respectivement sur et dans les céréales, denrées alimentaires |
| van dierlijke oorsprong en bepaalde producten van plantaardige | d'origine animale et certains produits d'origine végétale, y compris |
| oorsprong, met inbegrip van groenten en fruit (Voor de EER relevante tekst) | les fruits et légumes (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2002/985/EG, Euratom : | 2002/985/CE, Euratom : |
| * Besluit van de Raad van 10 december 2002 tot wijziging van Besluit | * Décision du Conseil du 10 décembre 2002 modifiant la décision |
| 2001/368/EG, Euratom betreffende de aanpassing van de vergoedingen ten | 2001/368/CE, Euratom relative à l'adaptation des indemnités octroyées |
| behoeve van de leden van het Economisch en Sociaal Comité, alsmede van | aux membres du Comité économique et social ainsi qu'aux suppléants |
| de plaatsvervangers | |