← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 332 9 december 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2150/2002
van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 200(...) L 333 10 december 2002 Besluiten aangenomen
krachtens titel VI van het Verdrag betreffen(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 332 9 december 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2150/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 200(...) L 333 10 december 2002 Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffen(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 332 9 décembre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2150/2002 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2002 re(...) L 333 10 décembre 2002 Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union eur(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 332 9 december 2002 | L 332 9 décembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2150/2002 van het Europees Parlement en de Raad | * Règlement (CE) n° 2150/2002 du Parlement européen et du Conseil du |
van 25 november 2002 betreffende afvalstoffenstatistieken (Voor de EER | 25 novembre 2002 relatif aux statistiques sur les déchets (Texte |
relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 333 10 december 2002 | L 333 10 décembre 2002 |
Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
* Besluit van de Raad van 28 november 2002 tot oprichting van een | * Décision du Conseil du 28 novembre 2002 relative à la création d'un |
Europees netwerk voor de bescherming van prominenten | réseau européen de protection des personnalités |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2187/2002 van de Commissie van 9 december 2002 | Règlement (CE) n° 2187/2002 de la Commission du 9 décembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2188/2002 van de Commissie van 9 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2188/2002 de la Commission du 9 décembre 2002 |
tot verlening van een voorlopige vergunning voor nieuwe toepassingen | concernant l'autorisation provisoire de nouveaux usages d'additifs |
van toevoegingsmiddelen in de diervoeding (Voor de EER relevante | dans l'alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour |
tekst) | l'EEE) |
Verordening (EG) nr. 2189/2002 van de Commissie van 9 december 2002 | Règlement (CE) n° 2189/2002 de la Commission du 9 décembre 2002 fixant |
tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | les prix communautaires à la production et les prix communautaires à |
voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du |
invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/957/EG : | 2002/957/CE : |
* Besluit van de Raad van 28 november 2002 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 28 novembre 2002 relative à la conclusion de |
een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van | l'accord sous forme d'échange de lettres concernant les modifications |
de bijlagen bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en | des annexes de l'accord entre la Communauté européenne et la |
Nieuw-Zeeland inzake sanitaire maatregelen voor de handel in levende | Nouvelle-Zélande relatif aux mesures sanitaires applicables au |
dieren en dierlijke producten | commerce d'animaux vivants et de produits animaux |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de | Accord sous forme d'échange de lettres concernant les modifications |
bijlagen bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en | des annexes de l'accord entre la Communauté européenne et la |
Nieuw-Zeeland inzake sanitaire maatregelen voor de handel in levende | Nouvelle-Zélande relatif aux mesures sanitaires applicables au |
dieren en dierlijke producten | commerce d'animaux vivants et de produits animaux |
2002/958/EG : | 2002/958/CE : |
* Besluit van de Raad van 28 november 2002 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 28 novembre 2002 relative à la conclusion |
een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | d'un accord sous forme d'échange de lettres, entre la Communauté |
Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko waarbij tijdelijk wordt | européenne et le Royaume du Maroc, dérogeant temporairement, en ce qui |
afgeweken, wat betreft de invoer in de Gemeenschap van tomaten van | concerne l'importation dans la Communauté de tomates originaires du |
oorsprong uit Marokko, van landbouwprotocol nr. 1 bij de | Maroc, aux dispositions du protocole agricole n° 1 de l'accord |
Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt | euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés |
gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en haar lid-Staten, | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et le Royaume du |
enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds | Maroc, d'autre part |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko waarbij tijdelijk wordt | et le Royaume du Maroc, dérogeant temporairement, en ce qui concerne |
afgeweken, wat betreft de invoer in de Gemeenschap van tomaten van | l'importation dans la Communauté de tomates originaires du Maroc, aux |
oorsprong uit Marokko, van landbouwprotocol nr. 1 bij de | dispositions du protocole agricole n° 1 de l'accord euro-méditerranéen |
Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt | établissant une association entre les Communautés européennes et leurs |
Etats membres, d'une part, et le Royaume du Maroc, d'autre part | |
Rectificatifs | |
gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en haar lid-Staten, | * Rectificatif à l'accord de partenariat et de coopération entre les |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | |
enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds | République d'Arménie, d'autre part (JO L 239 du 9.9.1999) |
L 334 11 december 2002 | L 334 11 décembre 2002 |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2002/960/GBVB : : | 2002/960/PESC : |
* Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 10 december 2002 | * Position commune du Conseil du 10 décembre 2002 concernant des |
betreffende beperkende maatregelen tegen Somalië | mesures restrictives à l'encontre de la Somalie |
2002/961/GBVB : | 2002/961/PESC : |
* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 10 december 2002 houdende | * Action commune du Conseil du 10 décembre 2002 modifiant et |
wijziging en verlenging van het mandaat van de speciale | prorogeant le mandat du représentant spécial de l'Union européenne en |
vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan | Afghanistan |
2002/962/GBVB : | 2002/962/PESC : |
* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 10 december 2002 houdende | * Action commune du Conseil du 10 décembre 2002 modifiant et |
wijziging en verlenging van het mandaat van de speciale | prorogeant le mandat du représentant spécial de l'Union européenne |
vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote | pour la région des Grands lacs africains |
Meren in Afrika | |
2002/963/GBVB : | 2002/963/PESC : |
* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 10 december 2002 houdende | * Action commune du Conseil du 10 décembre 2002 modifiant et |
wijziging en verlenging van het mandaat van de speciale | prorogeant le mandat du représentant spécial de l'Union européenne |
vertegenwoordiger van de Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische | dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine |
Republiek Macedonië | |
2002/964/GBVB : | 2002/964/PESC : |
* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 10 december 2002 houdende | * Action commune du Conseil du 10 décembre 2002 modifiant et |
wijziging en verlenging van het mandaat van de speciale | prorogeant le mandat du représentant spécial de l'Union européenne |
vertegenwoordiger van de Europese Unie die optreedt als speciale | chargé de la coordination spéciale du pacte de stabilité pour l'Europe |
coördinator van het stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa | du Sud-Est |
2002/965/GBVB : | 2002/965/PESC : |
* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 10 december 2002 houdende | * Action commune du Conseil du 10 décembre 2002 modifiant et |
wijziging en verlenging van het mandaat van de speciale | prorogeant le mandat du représentant spécial de l'Union européenne |
vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het | pour le processus de paix au Moyen-Orient |
Midden-Oosten | |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2190/2002 van de Commissie van 10 december 2002 | Règlement (CE) n° 2190/2002 de la Commission du 10 décembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2191/2002 van de Commissie van 10 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2191/2002 de la Commission du 10 décembre 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1227/2000 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1227/2000 fixant les modalités |
van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van | d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant |
de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, | organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne le |
inzonderheid met betrekking tot het productiepotentieel (Voor de EER | potentiel de production (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
Verordening (EG) nr. 2192/2002 van de Commissie van 10 december 2002 | Règlement (CE) n° 2192/2002 de la Commission du 10 décembre 2002 |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of | concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes |
bevroren rundvlees van hoge kwaliteit | bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées |
Verordening (EG) nr. 2193/2002 van de Commissie van 10 december 2002 | Règlement (CE) n° 2193/2002 de la Commission du 10 décembre 2002 |
tot vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren | fixant les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de |
slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging | volaille et des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le |
van Verordening (EG) nr. 1484/95 | règlement (CE) n° 1484/95 |
Verordening (EG) nr. 2194/2002 van de Commissie van 10 december 2002 | Règlement (CE) n° 2194/2002 de la Commission du 10 décembre 2002 |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | fixant le prix du marché mondial du coton non égrené |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/966/EG : | 2002/966/CE : |
* Besluit nr. 3/2002 van de Associatieraad EU-Litouwen van 25 oktober | * Décision n° 3/2002 du Conseil d'association UE-Lituanie du 25 |
2002 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van Litouwen | octobre 2002 adoptant les conditions et modalités de la participation |
aan het Fiscalis-programma van de Gemeenschap | de la Lituanie au programme communautaire Fiscalis |
Europese Centrale Bank | Banque centrale européenne |
2002/967/EG : | 2002/967/CE : |
* Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 21 november 2002 | * Orientation de la Banque centrale européenne du 21 novembre 2002 |
betreffende de statistische rapportagevereisten van de Europese | relative aux obligations de déclaration statistique établies par la |
Centrale Bank met betrekking tot financiële kwartaalrekeningen | Banque centrale européenne en matière de comptes financiers |
(ECB/2002/7) | trimestriels (BCE/2002/7) |
L 335 12 december 2002 | L 335 12 décembre 2002 |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2002/968/GBVB : | 2002/968/PESC : |
* Besluit van de Raad van 10 december 2002 tot uitvoering van | * Décision du Conseil du 10 décembre 2002 concernant la mise en oeuvre |
Gemeenschappelijk Optreden 2002/210/GBVB inzake de politiemissie van | de l'action commune 2002/210/PESC relative à la Mission de police de |
de Europese Unie | l'Union européenne |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2196/2002 van de Commissie van 11 december 2002 | Règlement (CE) n° 2196/2002 de la Commission du 11 décembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2197/2002 van de Commissie van 11 december 2002 | Règlement (CE) n° 2197/2002 de la Commission du 11 décembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie | fixant les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive |
Verordening (EG) nr. 2198/2002 van de Commissie van 11 december 2002 | Règlement (CE) n° 2198/2002 de la Commission du 11 décembre 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2199/2002 van de Commissie van 11 december 2002 | Règlement (CE) n° 2199/2002 de la Commission du 11 décembre 2002 |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | fixant le prix du marché mondial du coton non égrené |
Verordening (EG) nr. 2200/2002 van de Commissie van 11 december 2002 | Règlement (CE) n° 2200/2002 de la Commission du 11 décembre 2002 |
tot vaststelling van de uitvoerrestituties voor noten | fixant les restitutions à l'exportation des fruits à coques |
Verordening (EG) nr. 2201/2002 van de Commissie van 11 december 2002 | Règlement (CE) n° 2201/2002 de la Commission du 11 décembre 2002 |
tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector groenten en | fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et |
fruit | légumes |
Verordening (EG) nr. 2202/2002 van de Commissie van 11 december 2002 | Règlement (CE) n° 2202/2002 de la Commission du 11 décembre 2002 |
tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/969/EG : | 2002/969/CE : |
* Besluit van de Raad van 26 november 2002 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 26 novembre 2002 relative à la conclusion |
een aanvullend protocol betreffende de handel in bepaalde soorten vis | d'un protocole additionnel à l'accord européen établissant une |
en visserijproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie | association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, |
tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun | d'une part, et la République de Bulgarie, d'autre part, protocole |
lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Bulgarije, anderzijds | fixant les dispositions applicables aux échanges de poissons et |
produits de la pêche | |
Aanvullend protocol betreffende de handel in bepaalde soorten vis en | Protocole additionnel à l'accord européen établissant une association |
visserijproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot | entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, |
stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun | et la République de Bulgarie, d'autre part, protocole fixant les |
lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Bulgarije, anderzijds | dispositions applicables aux échanges de poissons et produits de la pêche |
L 336 12 december 2002 | L 336 12 décembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
Gemengd Comité van de EER | Comité mixte de l'EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 112/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 112/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 113/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 113/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 114/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 114/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 115/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 115/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 116/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 116/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 117/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 117/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 118/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 118/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 119/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 119/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 120/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 120/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 121/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 121/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 122/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 122/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 123/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 123/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 124/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 124/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 125/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 125/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 126/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 126/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 127/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 127/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 128/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 128/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 129/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 129/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 130/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 130/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 131/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 131/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 132/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 132/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 133/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 133/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 134/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 134/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 135/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 135/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op | modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération |
specifieke gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst | dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 136/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 136/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage XIV (Mededinging) bij de | modifiant l'annexe XIV (Concurrence) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 137/2002 van 27 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 137/2002 du 27 septembre 2002 |
september 2002 tot wijziging van bijlage XIV (Mededinging) bij de | modifiant l'annexe XIV (Concurrence) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst | |
L 337 13 december 2002 | L 337 13 décembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2203/2002 van de Commissie van 12 december 2002 | Règlement (CE) n° 2203/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de Commissie van 12 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2204/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 |
betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag | concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides |
op werkgelegenheidssteun | d'Etat à l'emploi |
* Verordening (EG) nr. 2205/2002 van de Commissie van 12 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2205/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 |
tot wijziging en rectificatie van Verordening (EG) nr. 21/2002 | modifiant et rectifiant le règlement (CE) n° 21/2002 relatif à |
betreffende de vaststelling van de voorzieningsbalansen en van de | l'établissement des bilans prévisionnels d'approvisionnement et la |
communautaire steun voor de ultraperifere regio's overeenkomstig de | fixation des aides communautaires pour les régions ultrapériphériques |
Verordeningen (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. | conformément aux règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et |
1454/2001 van de Raad | (CE) n° 1454/2001 du Conseil |
* Verordening (EG) nr. 2206/2002 van de Commissie van 12 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2206/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 |
inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de | relatif à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires |
vlag van Denemarken voeren | battant pavillon du Danemark |
* Verordening (EG) nr. 2207/2002 van de Commissie van 12 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2207/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 |
inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die | relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant |
de vlag van Zweden voeren | pavillon de la Suède |
* Verordening (EG) nr. 2208/2002 van de Commissie van 12 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2208/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 |
tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 814/2000 |
814/2000 van de Raad betreffende voorlichtingsacties op het gebied van | du Conseil relatif aux actions d'information dans le domaine de la |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid | politique agricole commune |
Verordening (EG) nr. 2209/2002 van de Commissie van 12 december 2002 | Règlement (CE) n° 2209/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 |
tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels |
prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2210/2002 van de Commissie van 12 december 2002 | Règlement (CE) n° 2210/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 |
houdende wijziging van de restituties welke van toepassing zijn op | modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 2211/2002 van de Commissie van 12 december 2002 | Règlement (CE) n° 2211/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 2212/2002 van de Commissie van 12 december 2002 | Règlement (CE) n° 2212/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 |
houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen voor bepaalde | portant rejet des demandes des certificats à l'exportation de certains |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 2213/2002 van de Commissie van 12 december 2002 | Règlement (CE) n° 2213/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | fixant la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 2214/2002 van de Commissie van 12 december 2002 | Règlement (CE) n° 2214/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe | fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
899/2002 Verordening (EG) nr. 2215/2002 van de Commissie van 12 december 2002 | Règlement (CE) n° 2215/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van | |
maïs in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | fixant l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le |
2096/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2096/2002 |
Verordening (EG) nr. 2216/2002 van de Commissie van 12 december 2002 | Règlement (CE) n° 2216/2002 de la Commission du 12 décembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en | fixant les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et |
breukrijst en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | suspendant la délivrance des certificats d'exportation |
* Richtlijn 2002/94/EG van de Commissie van 9 december 2002 tot | * Directive 2002/94/CE de la Commission du 9 décembre 2002 fixant les |
vaststelling van de praktische maatregelen die nodig zijn voor de | modalités pratiques nécessaires à l'application de certaines |
tenuitvoerlegging van sommige bepalingen van Richtlijn 76/308/EEG van | |
de Raad betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering van | dispositions de la directive 76/308/CEE du Conseil concernant |
schuldvorderingen die voortvloeien uit bepaalde bijdragen, rechten en | l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances |
belastingen alsmede andere maatregelen | relatives à certains cotisations, droits, taxes et autres mesures |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/971/EG : | 2002/971/CE : |
* Besluit van de Raad van 18 november 2002 waarbij de lid-Staten | * Décision du Conseil du 18 novembre 2002 autorisant les Etats membres |
worden gemachtigd in het belang van de Europese Gemeenschap het | à ratifier, dans l'intérêt de la Communauté européenne, la convention |
Internationaal Verdrag van 1996 inzake aansprakelijkheid en vergoeding | internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour |
voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en | les dommages liés au transport par mer de substances nocives et |
schadelijke stoffen (HNS-verdrag) te bekrachtigen of tot dit verdrag toe te treden | potentiellement dangereuses (convention HNS), ou à y adhérer |
2002/972/EG : | 2002/972/CE : |
* Beschikking van de Raad van 28 november 2002 houdende machtiging van | * Décision du Conseil du 28 novembre 2002 concernant l'autorisation |
de Griekse regering tot het verlenen van steun aan Griekse | d'octroyer une aide par le gouvernement grec aux producteurs de coton |
katoentelers | en Grèce |
2002/973/EG : | 2002/973/CE : |
* Beschikking van de Raad van 10 december 2002 tot wijziging van | * Décision du Conseil du 10 décembre 2002 modifiant la décision |
Beschikking 89/688/EEG inzake de regeling voor de heffing, in de | 89/688/CEE relative au régime de l'octroi de mer dans les départements |
Franse overzeese departementen, op over zee aangevoerde goederen | |
("octroi de mer") | français d'outre-mer |
2002/974/EG : | 2002/974/CE : |
* Besluit van de Raad van 12 december 2002 tot uitvoering van artikel | * Décision du Conseil du 12 décembre 2002 mettant en oeuvre l'article |
2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2580/2001 inzake specifieke | 2, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 2580/2001 concernant l'adoption |
beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het | de mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines |
oog op de strijd tegen het terrorisme, en tot intrekking van Besluit | personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme et |
2002/848/EG | abrogeant la décision 2002/848/CE |
Commissie | Commission |
2002/975/EG : | 2002/975/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 december 2002 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 12 décembre 2002 relative à |
van vaccinatiemaatregelen ter aanvulling van de maatregelen voor de | l'introduction de la vaccination afin de compléter les mesures de |
bestrijding van uitbraken van laagpathogene aviaire influenza in | protection contre les virus faiblement pathogènes d'influenza aviaire |
Italië en tot vaststelling van specifieke maatregelen voor de controle | en Italie et les mesures spécifiques de contrôle de mouvements |
van verplaatsingen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 5051) | (notifiée sous le numéro C(2002) 5051) (Texte présentant de l'intérêt |
(Voor de EER relevante tekst) | pour l'EEE) |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2002/976/GBVB : | 2002/976/PESC : |
* Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 12 december 2002 inzake | * Position commune du Conseil du 12 décembre 2002 mettant à jour la |
de actualisering van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB | position commune 2001/931/PESC relative à l'application de mesures |
betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding | |
van het terrorisme en houdende intrekking van Gemeenschappelijk | spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme et abrogeant la |
Standpunt 2002/847/GBVB | position commune 2002/847/PESC |
L 338 14 december 2002 | L 338 14 décembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2217/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | Règlement (CE) n° 2217/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2218/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | Règlement (CE) n° 2218/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | fixant les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | de l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 110e |
gelden voor de 110e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 2219/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | Règlement (CE) n° 2219/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 63e | fixant le prix maximal d'achat du beurre pour la 63e adjudication |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le |
bedoelde permanente inschrijving | règlement (CE) n° 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 2220/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | Règlement (CE) n° 2220/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijs van mageremelkpoeder voor | fixant le prix minimal de vente du lait écrémé en poudre pour la 29e |
de 29e bijzondere inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
nr. 2799/1999 bedoelde permanente verkoop bij inschrijving | permanente visée au règlement (CE) n° 2799/1999 |
Verordening (EG) nr. 2221/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | Règlement (CE) n° 2221/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
boterconcentraat voor de 282e bijzondere inschrijving die wordt | fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 282e |
gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
* Verordening (EG) nr. 2222/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2222/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van een | portant ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire |
communautair tariefcontingent voor 2003 voor maniok van oorsprong uit Thailand | communautaire pour l'année 2003 pour le manioc originaire de Thaïlande |
* Verordening (EG) nr. 2223/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2223/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
inzake de stopzetting van de visserij op schelvis door vaartuigen die | relatif à l'arrêt de la pêche de l'églefin par les navires battant |
de vlag van Frankrijk voeren | pavillon de la France |
* Verordening (EG) nr. 2224/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2224/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1623/2000 tot vaststelling | dérogeant au règlement (CE) n° 1623/2000 fixant les modalités |
van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de marktmechanismen | d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant |
als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een | organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les |
gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt | mécanismes de marché |
* Verordening (EG) nr. 2225/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2225/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 21/2002 betreffende de | modifiant le règlement (CE) n° 21/2002 relatif à l'établissement des |
vaststelling van de voorzieningsbalansen en van de communautaire steun | bilans prévisionnels d'approvisionnement et la fixation des aides |
voor de ultraperifere regio's overeenkomstig de Verordeningen (EG) nr. | communautaires pour les régions ultrapériphériques conformément aux |
1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad met | règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 |
betrekking tot de suikersector voor Madeira en de rijstsector voor de | du Conseil en ce qui concerne le secteur du sucre pour Madère et le |
Canarische Eilanden | secteur du riz pour les îles Canaries |
Verordening (EG) nr. 2226/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | Règlement (CE) n° 2226/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van | fixant la subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à |
langkorrelige B gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader | grains longs B, à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1895/2002 |
Verordening (EG) nr. 2227/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | Règlement (CE) n° 2227/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
rondkorrelige volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader | ronds à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1896/2002 |
Verordening (EG) nr. 2228/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | Règlement (CE) n° 2228/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | moyens et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 |
Verordening (EG) nr. 2229/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | Règlement (CE) n° 2229/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
langkorrelige B volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader | longs B à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1898/2002 |
Verordening (EG) nr. 2230/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | Règlement (CE) n° 2230/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2231/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | Règlement (CE) n° 2231/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 2232/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | Règlement (CE) n° 2232/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
tot wijziging van de restituties bij uitvoer voor granen en bepaalde | modifiant les restitutions applicables à l'exportation des céréales, |
soorten van meel, gries en griesmeel van tarwe of van rogge | des farines et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Verordening (EG) nr. 2233/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | Règlement (CE) n° 2233/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag | modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
* Verordening (EG) nr. 2234/2002 van de Commissie van 13 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2234/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 |
tot vaststelling, voor niet-geëgreneerde katoen, van de nadere raming | déterminant, pour le coton non égrené, la réestimation de la |
van de productie voor het verkoopseizoen 2002/2003 en van de daarop | production pour la campagne 2002/2003 ainsi que la nouvelle réduction |
gebaseerde nieuwe voorlopige verlaging van de streefprijs | provisoire du prix d'objectif qui en résulte |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/977/EG : | 2002/977/CE : |
* Besluit nr. 5/2002 van de Associatieraad tussen de Europese | * Décision n° 5/2002 du Conseil d'association entre les Communautés |
Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de Republiek | européennes et leurs Etats membres d'une part, et la République de |
Hongarije, anderzijds van 11 oktober 2002 inzake de overdracht van het | Hongrie, d'autre part du 11 octobre 2002 sur la délégation de la |
beheer van het protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de | gestion du protocole sur l'évaluation de la conformité et |
aanvaarding van industrieproducten | l'acceptation des produits industriels |
Commissie | Commission |
2002/978/EG : | 2002/978/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 10 december 2002 inzake de | * Décision de la Commission du 10 décembre 2002 relative à |
subsidiabiliteit van de uitgaven voor bepaalde, door sommige | l'éligibilité des dépenses qui visent à contribuer à certaines actions |
lid-Staten voor 2002 geplande acties voor de tenuitvoerlegging van de | prévues par certains Etats membres au cours de l'année 2002 pour la |
in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid geldende | mise en oeuvre des régimes de contrôle, d'inspection et de |
controle-, inspectie- en toezichtregelingen (kennisgeving geschied | surveillance applicables à la politique commune de la pêche (notifiée |
onder nummer C(2002) 4883) | sous le numéro C(2002) 4883) |