← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 326 3 december 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 2144/2002
van de Commissie van 2 december 2002 tot vaststelling van f(...) Verordening (EG) nr. 2145/2002 van
de Commissie van 2 december 2002 tot vaststelling van de minimum(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 326 3 december 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 2144/2002 van de Commissie van 2 december 2002 tot vaststelling van f(...) Verordening (EG) nr. 2145/2002 van de Commissie van 2 december 2002 tot vaststelling van de minimum(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 326 3 décembre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 2144/2002 de la Commission du 2 décembre 2002 établissant les valeurs (...) Règlement (CE) n° 2145/2002 de la Commission du 2 décembre 2002 relatif à la fixation de prix de ve(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 326 3 december 2002 | L 326 3 décembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2144/2002 van de Commissie van 2 december 2002 | Règlement (CE) n° 2144/2002 de la Commission du 2 décembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2145/2002 van de Commissie van 2 december 2002 | Règlement (CE) n° 2145/2002 de la Commission du 2 décembre 2002 |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2042/2002 | mise en vente dans le cadre de la première adjudication visée au |
bedoelde eerste openbare inschrijving | règlement (CE) n° 2042/2002 |
Verordening (EG) nr. 2146/2002 van de Commissie van 2 december 2002 | Règlement (CE) n° 2146/2002 de la Commission du 2 décembre 2002 |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2048/2002 | mise en vente dans le cadre de la première adjudication visée au |
bedoelde eerste openbare inschrijving | règlement (CE) n° 2048/2002 |
* Verordening (EG) nr. 2147/2002 van de Commissie van 2 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2147/2002 de la Commission du 2 décembre 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1455/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1455/1999 fixant la norme de |
van de handelsnorm voor niet-scherpsmakende pepers (paprika's) | commercialisation applicable aux poivrons (piments doux) |
Verordening (EG) nr. 2148/2002 van de Commissie van 2 december 2002 | Règlement (CE) n° 2148/2002 de la Commission du 2 décembre 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2149/2002 van de Commissie van 2 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2149/2002 de la Commission du 2 décembre 2002 |
betreffende de betaling van een aanvullend voorschot op de | relatif au paiement d'un complément d'avances de l'aide compensatoire |
compenserende steun in de sector bananen voor 2002 | dans le secteur de la banane, au titre de l'année 2002 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/943/EG : | 2002/943/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 november 2002 tot goedkeuring | * Décision de la Commission du 28 novembre 2002 portant approbation |
van de programma's voor de uitroeiing en de bewaking van bepaalde | des programmes d'éradication et de surveillance de certaines maladies |
dierziekten en voor de preventie van zoönosen, die de lid-Staten voor | animales et des programmes de prévention des zoonoses présentés par |
het jaar 2003 hebben ingediend (kennisgeving geschied onder nummer | les Etats membres pour l'année 2003 (notifiée sous le numéro C(2002) |
C(2002) 4589) | 4589) |
2002/944/EG : | 2002/944/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 november 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 28 novembre 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 2001/729/EG betreffende de lijst van programma's voor | 2001/729/CE relative à la liste des programmes d'éradication et de |
de uitroeiing en bewaking van dierziekten en betreffende de lijst van | surveillance des maladies animales et à la liste des programmes de |
controleprogramma's ter voorkoming van zoönoses, waarvoor in 2002 een | contrôles visant à la prévention des zoonoses pouvant bénéficier d'une |
financiële bijdrage van de Gemeenschap kan worden verleend en van | participation financière de la Communauté en 2002, ainsi que la |
décision 2001/853/CE portant approbation des programmes d'éradication | |
Beschikking 2001/853/EG tot goedkeuring van de programma's voor de | et de surveillance des maladies animales et des programmes de |
uitroeiing en de bewaking van dierziekten en voor de preventie van | prévention des zoonoses présentés par les Etats membres pour l'année |
zoönosen die de lid-Staten voor het jaar 2002 hebben ingediend | 2002 (notifiée sous le numéro C(2002) 4590) |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4590) | |
2002/945/EG : | 2002/945/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 november 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 28 novembre 2002 modifiant les |
de Beschikkingen 2001/730/EG en 2001/854/EG wat betreft de toewijzing | décisions 2001/730/CE et 2001/854/CE en ce qui concerne l'attribution |
van de financiële bijdrage van de Gemeenschap aan de | de la participation financière de la Communauté à des programmes de |
TSE-bewakingsprogramma's van de lidstaten voor 2002 (kennisgeving | surveillance des EST présentés par les Etats membres pour l'année 2002 |
geschied onder nummer C(2002) 4594) | (notifiée sous le numéro C(2002) 4594) |
L 327 4 december 2002 | L 327 4 décembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2151/2002 van de Raad van 28 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2151/2002 du Conseil du 28 novembre 2002 modifiant |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1098/98 tot vaststelling | le règlement (CE) n° 1098/98 instaurant des mesures spéciales |
van tijdelijke bijzondere maatregelen in de hopsector | temporaires dans le secteur du houblon |
Verordening (EG) nr. 2152/2002 van de Commissie van 3 december 2002 | Règlement (CE) n° 2152/2002 de la Commission du 3 décembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2153/2002 van de Commissie van 3 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2153/2002 de la Commission du 3 décembre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1599/97 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 1599/97 portant modalités d'application |
uitvoeringsbepalingen van de regeling inzake minimumprijzen bij invoer | du régime du prix minimal à l'importation de certains fruits rouges |
van bepaalde soorten klein fruit van oorsprong uit Bulgarije, | originaires de Bulgarie, de Hongrie, de Pologne, de Roumanie, de |
Hongarije, Polen, Roemenië, Slowakije, Tsjechië, Estland, Letland of | Slovaquie, de la République tchèque, d'Estonie, de Lettonie et de |
Litouwen | Lituanie |
* Richtlijn 2002/85/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 | * Directive 2002/85/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 |
november 2002 tot wijziging van Richtlijn 92/6/EEG van de Raad | novembre 2002 modifiant la directive 92/6/CEE du Conseil relative à |
betreffende de installatie en het gebruik in de Gemeenschap van | l'installation et à l'utilisation, dans la Communauté, de limiteurs de |
snelheidsbegrenzers in bepaalde categorieën motorvoertuigen | vitesse sur certaines catégories de véhicules à moteur |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 761/2001 van het Europees | * Rectificatif au règlement (CE) n° 761/2001 du Parlement européen et |
Parlement en de Raad van 19 maart 2001 inzake de vrijwillige | du Conseil du 19 mars 2001 permettant la participation volontaire des |
deelneming van organisaties aan een communautair milieubeheer- en | organisations à un système communautaire de management environnemental |
milieuauditsysteem (EMAS) (PB L 114 van 24.4.2001) | et d'audit (EMAS) (JO L 114 du 24.4.2001) |
L 328 5 december 2002 | L 328 5 décembre 2002 |
Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2002/946/JBZ : | 2002/946/JAI : |
* Kaderbesluit van de Raad van 28 november 2002 tot versterking van | * Décision-cadre du Conseil du 28 novembre 2002 visant à renforcer le |
het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij | cadre pénal pour la répression de l'aide à l'entrée, au transit et au |
illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf | séjour irréguliers |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2154/2002 van de Raad van 28 november 2002 tot | * Règlement (CE) n° 2154/2002 du Conseil du 28 novembre 2002 modifiant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 4045/89 inzake de door de | le règlement (CEE) n° 4045/89 relatif aux contrôles, par les Etats |
lidstaten uit te voeren controles op de verrichtingen in het kader van | membres, des opérations faisant partie du système de financement par |
de financieringsregeling van de afdeling Garantie van het Europees | le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section |
Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw | "garantie" |
Verordening (EG) nr. 2155/2002 van de Commissie van 4 december 2002 | Règlement (CE) n° 2155/2002 de la Commission du 4 décembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2156/2002 van de Commissie van 4 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2156/2002 de la Commission du 4 décembre 2002 |
tot vaststelling van het uiteindelijke bedrag van de steun voor | établissant le montant final de l'aide en faveur de certaines |
bepaalde zaaddragende leguminosen voor het verkoopseizoen 2002/2003 | légumineuses à grains pour la campagne 2002/2003 |
* Verordening (EG) nr. 2157/2002 van de Commissie van 4 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2157/2002 de la Commission du 4 décembre 2002 |
déterminant, pour la campagne de commercialisation 2002/2003, la | |
tot vaststelling van de verdeling van 5 000 ton korte vlasvezels en | répartition de la quantité de 5 000 tonnes de fibres courtes de lin et |
hennepvezels in gegarandeerde nationale hoeveelheden voor Denemarken, | fibres de chanvre en quantités nationales garanties entre le Danemark, |
Griekenland, Ierland, Italië en Luxemburg voor het verkoopseizoen 2002/2003 | la Grèce, l'Irlande, l'Italie et le Luxembourg |
* Verordening (EG) nr. 2158/2002 van de Commissie van 3 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2158/2002 de la Commission du 3 décembre 2002 |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
Verordening (EG) nr. 2159/2002 van de Commissie van 4 december 2002 | Règlement (CE) n° 2159/2002 de la Commission du 4 décembre 2002 fixant |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
* Richtlijn 2002/90/EG van de Raad van 28 november 2002 tot | * Directive 2002/90/CE du Conseil du 28 novembre 2002 définissant |
omschrijving van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale | l'aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers |
doortocht en illegaal verblijf | |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/947/EG : | 2002/947/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 2 december 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 2 décembre 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 93/467/EEG tot machtiging van de lidstaten om voor de | 93/467/CEE autorisant les Etats membres à prévoir des dérogations à |
stammen van eikenhout (Quercus L.), met bast, van oorsprong uit Canada | certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil en ce qui |
en de Verenigde Staten van Amerika, afwijkingen van sommige bepalingen | concerne les grumes de chêne (Quercus L.) avec écorce, originaires du |
van Richtlijn 2000/29/EG van de Raad toe te staan (kennisgeving | Canada ou des Etats-Unis d'Amérique (notifiée sous le numéro C(2002) |
geschied onder nummer C(2002) 4761) | 4761) |
2002/948/EG : | 2002/948/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 29 november 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 29 novembre 2002 relative à la |
financiële bijdrage van de Gemeenschap in de kosten die Portugal heeft | participation financière de la Communauté aux dépenses effectuées par |
gemaakt in verband met de opstelling van het communautaire | le Portugal pour l'établissement du casier viticole communautaire |
wijnbouwkadaster (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4780) | (notifiée sous le numéro C(2002) 4780) |
2002/949/EG : | 2002/949/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 4 december 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 4 décembre 2002 concernant la |
niet-opneming van azafenidin in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van | non-inscription de l'azafenidin à l'annexe I de la directive |
de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4781) (Voor de EER | 91/414/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2002) 4781) (Texte |
relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 329 5 december 2002 | L 329 5 décembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/935/EG : | 2002/935/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 mei 2002 betreffende staatssteun | * Décision de la Commission du 14 mai 2002 relative à une aide en |
voor Grupo de Empresas Alvarez (kennisgeving geschied onder nummer | faveur de Grupo de Empresas Alvarez (notifiée sous le numéro C(2002) |
C(2002) 1805) (Voor de EER relevante tekst) | 1805) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/936/EG : | 2002/936/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 juni 2002 betreffende de steun | * Décision de la Commission du 19 juin 2002 concernant l'aide à la |
die Spanje voornemens is te verlenen aan de ondernemingen BBE en BBG | |
voor de bouw van een thermische centrale met gecombineerde cyclus | construction d'une centrale thermique de cycle combiné (Bahia de |
(Bahia de Bizcaia Electricidad - BBE) en een verdampingsinstallatie | Bizcaia Electricidad - BBE) et d'une usine de regazéification (Bahia |
(Bahia de Bizcaia Gas - BBG) in Bilbao (kennisgeving geschied onder | de Bizcaia Gas - BBG) à Bilbao (Espagne) que le Royaume d'Espagne |
envisage de mettre à exécution en faveur des entreprises BBE et BBG | |
nummer C(2002) 2146) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2002) 2146) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/937/EG : | 2002/937/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 10 juli 2002 betreffende de door | * Décision de la Commission du 10 juillet 2002 relative à l'aide |
Finland ten uitvoer gelegde steunregeling ten gunste van | d'Etat accordée par la Finlande en faveur des compagnies d'assurance |
Captive-verzekeringsmaatschappijen op de Alandseilanden (kennisgeving | captives de la région d'Aland (notifiée sous le numéro C(2002) 2410) |
geschied onder nummer C(2002) 2410) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/938/EG :SC | 2002/938/CE :SC |
* Beschikking van de Commissie van 17 juli 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 17 juillet 2002 relative à l'aide |
overheidssteun die Italië voornemens is toe te kennen aan Acciaierie | d'Etat que l'Italie prévoit d'accorder à Acciaierie di Sicilia SpA |
di Sicilia SpA (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2594) (Voor | (notifiée sous le numéro C(2002) 2594) (Texte présentant de l'intérêt |
de EER relevante tekst) | pour l'EEE) |
2002/939/EG : | 2002/939/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 2 oktober 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 2 octobre 2002 modifiant la décision |
Beschikking 2002/195/EG betreffende de steunregeling die is ingesteld | 2002/195/CE du 17 octobre 2001 concernant le régime d'aide institué |
bij wet nr. 81 van de regio Sicilië van 7 november 1995 (kennisgeving | par la loi de la Région Sicile n° 81 du 7 novembre 1995 (notifiée sous |
geschied onder nummer C(2002) 3579) | le numéro C(2002) 3579) |
L 330 6 december 2002 | L 330 6 décembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2160/2002 van de Commissie van 5 december 2002 | Règlement (CE) n° 2160/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2161/2002 van de Commissie van 5 december 2002 | Règlement (CE) n° 2161/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 2162/2002 van de Commissie van 5 december 2002 | Règlement (CE) n° 2162/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 fixant |
tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2163/2002 van de Commissie van 5 december 2002 | Règlement (CE) n° 2163/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
suiker in onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 2164/2002 van de Commissie van 5 december 2002 | Règlement (CE) n° 2164/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 fixant |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
van witte suiker voor de achttiende deelinschrijving in het kader van | pour la dix-huitième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 |
Verordening (EG) nr. 2165/2002 van de Commissie van 5 december 2002 | Règlement (CE) n° 2165/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
granen en rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 2166/2002 van de Commissie van 5 december 2002 | Règlement (CE) n° 2166/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
basis van granen | céréales pour les animaux |
Verordening (EG) nr. 2167/2002 van de Commissie van 5 december 2002 | Règlement (CE) n° 2167/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 2168/2002 van de Commissie van 5 december 2002 | Règlement (CE) n° 2168/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
Verordening (EG) nr. 2169/2002 van de Commissie van 5 december 2002 | Règlement (CE) n° 2169/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans |
meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
Verordening (EG) nr. 2170/2002 van de Commissie van 5 december 2002 | Règlement (CE) n° 2170/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 |
betreffende de offertes voor de invoer van maïs die zijn meegedeeld in | relatif aux offres communiquées pour l'importation de maïs dans le |
het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2096/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2096/2002 |
Verordening (EG) nr. 2171/2002 van de Commissie van 5 december 2002 | Règlement (CE) n° 2171/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 |
houdende wijziging van de restituties welke van toepassing zijn op | modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 2172/2002 van de Commissie van 5 december 2002 | Règlement (CE) n° 2172/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 |
tot wijziging van de uitvoerrestituties voor melk en zuivelproducten | modifiant les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et |
Verordening (EG) nr. 2173/2002 van de Commissie van 5 december 2002 | des produits laitiers Règlement (CE) n° 2173/2002 de la Commission du 5 décembre 2002 |
houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen voor bepaalde | portant rejet des demandes des certificats à l'exportation de certains |
zuivelproducten | produits laitiers |
* Verordening (EG) nr. 2174/2002 van de Europese Centrale Bank van 21 | * Règlement (CE) n° 2174/2002 de la Banque centrale européenne du 21 |
november 2002 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2423/2001 | novembre 2002 modifiant le règlement BCE/2001/13 concernant le bilan |
(ECB/2001/13) met betrekking tot de geconsolideerde balans van de | consolidé du secteur des institutions financières monétaires |
sector monetaire financiële instellingen (ECB/2002/8) | (BCE/2002/8) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/950/EG : | 2002/950/CE : |
* Besluit van de Commissie van 3 december 2002 tot beëindiging van de | * Décision de la Commission du 3 décembre 2002 clôturant le réexamen |
procedure voor de herziening van Verordening (EG) nr. 1601/1999 van de | du règlement (CE) n° 1601/1999 du Conseil instituant un droit |
Raad tot instelling van een definitief compenserend recht op roestvrij | compensateur définitif sur les importations de fils en aciers |
staaldraad met een diameter van minder dan 1 mm uit India | inoxydables d'un diamètre inférieur à 1 millimètre originaires de l'Inde |
2002/951/EG : | 2002/951/CE : |
* Besluit van de Commissie van 3 december 2002 tot beëindiging van de | * Décision de la Commission du 3 décembre 2002 clôturant le réexamen |
versnelde procedure voor de herziening van Verordening (EG) nr. | accéléré du règlement (CE) n° 1599/1999 du Conseil instituant un droit |
1599/1999 van de Raad tot instelling van een definitief compenserend | compensateur définitif sur les importations de fils en aciers |
recht op roestvrij staaldraad met een diameter van 1 mm of meer uit | inoxydables d'un diamètre égal ou supérieur à 1 millimètre originaires |
India | de l'lnde |
2002/952/EG : | 2002/952/CE : |
* Besluit van de Commissie van 3 december 2002 tot beëindiging van de | * Décision de la Commission du 3 décembre 2002 clôturant le réexamen |
versnelde procedure voor de herziening van Verordening (EG) nr. | accéléré du règlement (CE) n° 1601/1999 du Conseil instituant un droit |
1601/1999 van de Raad tot instelling van een definitief compenserend | compensateur définitif sur les importations de fils en aciers |
recht op roestvrij staaldraad met een diameter van minder dan 1 mm uit | inoxydables d'un diamètre inférieur à 1 millimètre originaires de |
India | l'Inde |
2002/953/EG : | 2002/953/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 5 december 2002 betreffende | * Décision de la Commission du 5 décembre 2002 relative à une |
financiële bijstand van de Gemeenschap voor noodmaatregelen ter | contribution financière de la Communauté à des mesures d'urgence de |
bestrijding van mond- en klauwzeer in Armenië, Azerbeidzjan en Georgië | lutte contre la fièvre aphteuse en Arménie, en Azerbaïdjan et en |
en tot wijziging van Beschikking 2001/300/EG (kennisgeving geschied | Géorgie, et modifiant la décision 2001/300/CE (notifiée sous le numéro |
onder nummer C(2002) 4806) | C(2002) 4806) |
L 331 7 december 2002 | L 331 7 décembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2175/2002 van de Commissie van 6 december 2002 | Règlement (CE) n° 2175/2002 de la Commission du 6 décembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2176/2002 van de Commissie van 6 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2176/2002 de la Commission du 6 décembre 2002 |
tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de | modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif |
Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het | à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun |
gemeenschappelijk douanetarief | |
Verordening (EG) nr. 2177/2002 van de Commissie van 6 december 2002 | Règlement (CE) n° 2177/2002 de la Commission du 6 décembre 2002 |
inzake de opening van een permanente openbare inschrijving voor de | relatif à l'ouverture d'une adjudication permanente pour l'exportation |
uitvoer van gerst die in het bezit is van het Zweedse interventiebureau | d'orge détenue par l'organisme d'intervention suédois |
* Verordening (EG) nr. 2178/2002 van de Commissie van 6 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2178/2002 de la Commission du 6 décembre 2002 |
inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de | relatif à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires |
vlag van Frankrijk voeren | battant pavillon de la France |
* Verordening (EG) nr. 2179/2002 van de Commissie van 6 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2179/2002 de la Commission du 6 décembre 2002 |
betreffende de bijzondere voorwaarden voor de toekenning van steun | relatif aux conditions particulières de l'octroi d'aides au stockage |
voor de particuliere opslag in de sector varkensvlees | privé dans le secteur de la viande de porc |
Verordening (EG) nr. 2180/2002 van de Commissie van 6 december 2002 | Règlement (CE) n° 2180/2002 de la Commission du 6 décembre 2002 |
inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst | concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et |
waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld | les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution |
* Verordening (EG) nr. 2181/2002 van de Commissie van 6 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2181/2002 de la Commission du 6 décembre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1239/95 houdende voorschriften | modifiant le règlement (CE) n° 1239/95 établissant les règles |
ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad | d'exécution du règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil en ce qui concerne |
betreffende de procedures voor het Communautair Bureau voor Plantenrassen | la procédure devant l'Office communautaire des variétés végétales |
* Verordening (EG) nr. 2182/2002 van de Commissie van 6 december 2002 | * Règlement (CE) n° 2182/2002 de la Commission du 6 décembre 2002 |
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 2075/92 van | portant modalités d'application du règlement (CEE) n° 2075/92 du |
de Raad wat het Gemeenschappelijk Fonds voor tabak betreft | Conseil en ce qui concerne le Fonds communautaire du tabac |
Verordening (EG) nr. 2183/2002 van de Commissie van 6 december 2002 | Règlement (CE) n° 2183/2002 de la Commission du 6 décembre 2002 |
betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige B gedopte | relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à |
rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | grains longs B à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1895/2002 |
Verordening (EG) nr. 2184/2002 van de Commissie van 6 december 2002 | Règlement (CE) n° 2184/2002 de la Commission du 6 décembre 2002 fixant |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
rondkorrelige volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader | à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 | visée au règlement (CE) n° 1896/2002 |
Verordening (EG) nr. 2185/2002 van de Commissie van 6 december 2002 | Règlement (CE) n° 2185/2002 de la Commission du 6 décembre 2002 fixant |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 |
Verordening (EG) nr. 2186/2002 van de Commissie van 6 december 2002 | Règlement (CE) n° 2186/2002 de la Commission du 6 décembre 2002 fixant |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
langkorrelige B volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 * Richtlijn 2002/92/EG van de Raad van 3 december 2002 tot wijziging van Richtlijn 77/388/EEG ter verlenging van de termijn tijdens welke de lid-Staten kunnen worden gemachtigd een verlaagd BTW-tarief toe te passen op arbeidsintensieve diensten II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad 2002/954/EG : * Beschikking van de Raad van 3 december 2002 tot verlenging van de geldigheidsduur van Beschikking 2000/185/EG waarbij de lidstaten worden gemachtigd om overeenkomstig de procedure vastgesteld in artikel 28, lid 6, van Richtlijn 77/388/EEG een verlaagd BTW-tarief op bepaalde arbeidsintensieve diensten toe te passen Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1148/2002 van de Raad van 26 juni 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 betreffende de opening en de wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouw- en industrieproducten (PB L 170 van 29.6.2002) Rectificatie op Verordening (EG) nr. 2148/2002 van de Commissie van 2 december 2002 betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het | B à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1898/2002 * Directive 2002/92/CE du Conseil du 3 décembre 2002 modifiant la directive 77/388/CEE en vue de proroger la faculté d'autoriser les Etats membres à appliquer des taux réduits de TVA pour certains services à forte intensité de main-d'oeuvre II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Conseil 2002/954/CE : * Décision du Conseil du 3 décembre 2002 qui proroge la durée d'application de la décision 2000/185/CE autorisant les Etats membres à appliquer un taux réduit de TVA sur certains services à forte intensité de main-d'oeuvre conformément à la procédure prévue à l'article 28, paragraphe 6, de la directive 77/388/CEE |
B-stelsel in de sector groenten en fruit (PB L 326 van 3.12.2002) |