← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 321 26 november 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 2084/2002
van de Commissie van 25 november 2002 tot vaststelling van(...) * Verordening (EG) nr. 2085/2002
van de Commissie van 25 november 2002 tot wijziging van Verordenin(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 321 26 november 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 2084/2002 van de Commissie van 25 november 2002 tot vaststelling van(...) * Verordening (EG) nr. 2085/2002 van de Commissie van 25 november 2002 tot wijziging van Verordenin(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 321 26 novembre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 2084/2002 de la Commission du 25 novembre 2002 établissant les valeur(...) * Règlement (CE) n° 2085/2002 de la Commission du 25 novembre 2002 modifiant le règlement (CE) n° 2(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 321 26 november 2002 | L 321 26 novembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2084/2002 van de Commissie van 25 november 2002 | Règlement (CE) n° 2084/2002 de la Commission du 25 novembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2085/2002 van de Commissie van 25 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2085/2002 de la Commission du 25 novembre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 21/2002 betreffende de | modifiant le règlement (CE) n° 21/2002 relatif à l'établissement des |
vaststelling van de voorzieningsbalansen en van de communautaire steun | bilans prévisionnels d'approvisionnement et la fixation des aides |
voor de ultraperifere regio's overeenkomstig de Verordeningen (EG) nr. | communautaires pour les régions ultrapériphériques conformément aux |
1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad ten | règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 |
aanzien van plantaardige oliën, van verwerkte producten op basis van | du Conseil en ce qui concerne les secteurs des huiles végétales, des |
groenten en fruit en van melk en zuivelproducten voor de Franse | produits transformés à base de fruits et légumes et du lait et des |
overzeese departementen en de Canarische Eilanden | produits laitiers pour les départements français d'outre-mer et les |
* Verordening (EG) nr. 2086/2002 van de Commissie van 25 november 2002 | îles Canaries * Règlement (CE) n° 2086/2002 de la Commission du 25 novembre 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 753/2002 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 753/2002 fixant certaines modalités |
van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de | d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil en ce qui |
Raad wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de aanbiedingsvorm en | concerne la désignation, la dénomination, la présentation et la |
de bescherming van bepaalde wijnbouwproducten | protection de certains produits vitivinicoles |
Verordening (EG) nr. 2087/2002 van de Commissie van 25 november 2002 | Règlement (CE) n° 2087/2002 de la Commission du 25 novembre 2002 |
tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | fixant les prix communautaires à la production et les prix |
voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour |
invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | l'application du régime à l'importation de certains produits de la |
oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc |
Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/917/EG : | 2002/917/CE : |
* Besluit van de Raad van 3 oktober 2002 inzake de sluiting van de | * Décision du Conseil du 3 octobre 2002 relative à la conclusion de |
overeenkomst betreffende het ongeregeld internationaal vervoer van | l'accord Interbus relatif au transport international occasionnel de |
personen met touringcars en met autobussen (Interbus-overeenkomst) | voyageurs par autocar ou par autobus |
Overeenkomst betreffende het ongeregeld internationaal vervoer van | Accord relatif au transport international occasionnel de voyageurs par |
personen met touringcars en met autobussen (Interbus-overeenkomst) | autocar ou par autobus (accord Interbus) |
Informatie over de inwerkingtreding van de Interbus-overeenkomst | Informations concernant l'entrée en vigueur de l'accord Interbus |
betreffende het ongeregeld internationaal vervoer van personen met | relatif au transport international occasionnel de voyageurs par |
touringcars en met autobussen | autocar ou par autobus |
Commissie | Commission |
2002/918/EG : | 2002/918/CE : |
* Besluit van de Commissie van 20 november 2002 tot wijziging van de | * Décision de la Commission du 20 novembre 2002 portant adaptation des |
aanpassingscoëfficiënten die met ingang van 1 februari, 1 maart, 1 | coefficients correcteurs applicables à partir du 1er février, 1er |
april, 1 mei en 1 juni 2002 van toepassing zijn op de bezoldigingen | mars, 1er avril, 1er mai et 1er juin 2002 aux rémunérations des |
van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in derde landen | fonctionnaires des Communautés européennes affectés dans les pays |
tewerkgesteld zijn | tiers |
2002/919/EG : | 2002/919/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 november 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 22 novembre 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 2001/765/EG tot machtiging van de lidstaten om | |
tijdelijk toe te staan dat bosbouwkundig teeltmateriaal dat niet aan | 2001/765/CE autorisant les Etats membres à admettre temporairement la |
de vereisten van de Richtlijnen 66/404/EEG en 71/161/EEG van de Raad | commercialisation de matériels forestiers de reproduction ne répondant |
voldoet, in de handel wordt gebracht (kennisgeving geschied onder | pas aux exigences des directives 66/404/CEE et 71/161/CEE du Conseil |
nummer C(2002) 4525) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2002) 4525) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/920/EG : | 2002/920/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 november 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 25 novembre 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 1999/710/EG met betrekking tot gehakt vlees en | 1999/710/CE, en ce qui concerne l'Australie, la Lituanie et la |
vleesbereidingen, ten aanzien van Australië, Litouwen en Slovenië | Slovénie pour les viandes hachées et les préparations de viandes |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4536) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(2002) 4536) (Texte présentant de l'intérêt |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2002/921/GBVB : | 2002/921/PESC : |
* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 25 november 2002 tot | * Action commune du Conseil du 25 novembre 2002 prorogeant le mandat |
verlenging van het mandaat van de Waarnemersmissie van de Europese Unie | de la Mission de surveillance de l'Union européenne |
2002/922/GBVB : | 2002/922/ PESC : |
* Besluit van de Raad van 25 november 2002 tot verlenging van het | * Décision du Conseil du 25 novembre 2002 prorogeant le mandat du chef |
mandaat van het hoofd van de Waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) | de la Mission de surveillance de l'Union européenne (EUMM) |
L 322 27 november 2002 | L 322 27 novembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2088/2002 van de Commissie van 26 november 2002 | Règlement (CE) n° 2088/2002 de la Commission du 26 novembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2089/2002 van de Commissie van 26 november 2002 | Règlement (CE) n° 2089/2002 de la Commission du 26 novembre 2002 |
tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1938/2001, (EG) nr. | modifiant les règlements (CE) n° 1938/2001, (CE) n° 1939/2001 et (CE) |
1939/2001 en (EG) nr. 1940/2001 betreffende de opening van permanente | n° 1940/2001 relatifs à l'ouverture d'adjudications permanentes pour |
openbare inschrijvingen voor de verkoop op de markt van de Gemeenschap | la revente, sur le marché intérieur de la Communauté, du riz détenu |
van rijst uit de voorraden van respectievelijk het Spaanse, het | par les organismes d'intervention espagnol, grec et italien pour |
Griekse en het Italiaanse interventiebureau, met het oog op verwerking in diervoeding | utilisation dans les aliments pour animaux |
* Verordening (EG) nr. 2090/2002 van de Commissie van 26 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2090/2002 de la Commission du 26 novembre 2002 |
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 386/90 van de | portant modalités d'application du règlement (CEE) n° 386/90 du |
Raad ten aanzien van de fysieke controle bij de uitvoer van | Conseil en ce qui concerne le contrôle physique lors de l'exportation |
landbouwproducten waarvoor een restitutie wordt toegekend | de produits agricoles bénéficiant d'une restitution |
* Verordening (EG) nr. 2091/2002 van de Commissie van 26 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2091/2002 de la Commission du 26 novembre 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2870/2000 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 2870/2000 établissant des méthodes |
van communautaire referentiemethoden voor de analyse van | d'analyse communautaires de référence applicables dans le secteur des |
gedistilleerde dranken | boissons spiritueuses |
* Verordening (EG) nr. 2092/2002 van de Commissie van 26 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2092/2002 de la Commission du 26 novembre 2002 |
dérogeant au règlement (CE) n° 2535/2001 en ce qui concerne les | |
houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 2535/2001 wat betreft de | certificats d'importation de lait en poudre en provenance d'Estonie |
invoercertificaten voor melkpoeder uit Estland voor het jaar 2002 | pour l'année 2002 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/923/EG : | 2002/923/CE : |
* Beschikking van de Raad van 5 november 2002 betreffende het bestaan | * Décision du Conseil du 5 novembre 2002 sur l'existence d'un déficit |
van een buitensporig tekort in Portugal - Toepassing van artikel 104, | excessif au Portugal - Application de l'article 104, paragraphe 6, du |
lid 6, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | traité instituant la Communauté européenne |
Commissie | Commission |
2002/924/Euratom : | 2002/924/Euratom : |
* Besluit van de Commissie van 23 juli 1999 betreffende de sluiting | * Décision de la Commission du 23 juillet 1999 relative à la |
van twee samenwerkingsovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschap | conclusion de deux accords de coopération entre la Communauté |
voor Atoomenergie en het kabinet van ministers van Oekraïne op de | européenne de l'énergie atomique et le Cabinet des ministres de |
gebieden nucleaire veiligheid en beheerste kernfusie (kennisgeving | l'Ukraine dans le domaine de la sécurité nucléaire et dans le domaine |
geschied onder nummer C(1999) 2405) | de la fusion nucléaire contrôlée (notifiée sous le numéro C(1999) |
Overeenkomst betreffende samenwerking tussen de Europese Gemeenschap | 2405) Accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie |
voor Atoomenergie en het kabinet van ministers van Oekraïne inzake | atomique et le Cabinet des ministres de l'Ukraine dans le domaine de |
nucleaire veiligheid | la sécurité nucléaire |
Overeenkomst betreffende samenwerking tussen de Europese Gemeenschap | Accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie |
voor Atoomenergie en het kabinet van ministers van Oekraïne op het | atomique et le Cabinet des ministres de l'Ukraine dans le domaine de |
gebied van beheerste kernfusie | la fusion nucléaire contrôlée |
2002/925/EG : | 2002/925/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 november 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 25 novembre 2002 modifiant, en ce qui |
van Beschikking 1999/120/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten | concerne Oman, la décision 1999/120/CE établissant les listes |
van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer | provisoires des établissements des pays tiers en provenance desquels |
toestaan van darmen van dieren, met betrekking tot Oman (kennisgeving | les Etats membres autorisent l'importation de boyaux d'animaux |
geschied onder nummer C(2002) 4538) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2002) 4538) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/926/EG : | 2002/926/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 november 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 25 novembre 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 2001/556/EG met betrekking tot voor menselijke | 2001/556/CE, en ce qui concerne le Canada, pour les gélatines |
consumptie bestemde gelatine uit Canada (kennisgeving geschied onder | destinées à la consommation humaine (notifiée sous le numéro C(2002) |
nummer C(2002) 4540) (Voor de EER relevante tekst) | 4540) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/927/EG : | 2002/927/CE : |
* Besluit van de Commissie van 26 november 2002 houdende overdracht | * Décision de la Commission du 26 novembre 2002 confiant à des |
van het beheer van de steun voor pretoetredingsmaatregelen op het | organismes de mise en oeuvre la gestion des aides en ce qui concerne |
gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling in Hongarije gedurende | les mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du |
de pretoetredingsperiode aan uitvoeringsorganen | développement rural en Hongrie au cours de la période de préadhésion |
2002/928/EG : | 2002/928/CE : |
Beschikking van de Commissie van 26 november 2002 betreffende de | Décision de la Commission du 26 novembre 2002 concernant la |
niet-opneming van benomyl in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de | non-inscription du bénomyl à l'annexe I de la directive 91/414/CEE du |
Raad en de intrekking van de toelating voor gewasbeschermingsmiddelen | Conseil et le retrait des autorisations accordées aux produits |
die deze werkzame stof bevatten (kennisgeving geschied onder nummer | phytopharmaceutiques contenant cette substance active (notifiée sous |
C(2002) 4534) (Voor de EER relevante tekst) | le numéro C(2002) 4534) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 323 28 november 2002 | L 323 28 novembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2093/2002 van de Raad van 26 november 2002 tot | * Règlement (CE) n° 2093/2002 du Conseil du 26 novembre 2002 |
instelling van een definitief antidumpingrecht en definitieve inning | instituant un droit antidumping définitif et portant perception |
van het voorlopige antidumpingrecht op getextureerd filamentgaren van | définitive du droit provisoire institué sur les importations de fil |
polyester (PTY) uit India | continu texturé de polyester (PTY) originaire de l'Inde |
* Verordening (EG) nr. 2094/2002 van de Raad van 26 november 2002 tot | * Règlement (CE) n° 2094/2002 du Conseil du 26 novembre 2002 |
instelling van een definitief compenserend recht en tot definitieve | instituant un droit compensateur définitif sur les importations de fil |
inning van het voorlopige compenserende recht op getextureerd | continu texturé de polyester originaire de l'Inde et clôturant la |
filamentgaren van polyester uit India en tot beëindiging van de | procédure concernant les importations de fil continu texturé de |
procedure betreffende getextureerd filamentgaren van polyester uit Indonesië | polyester originaire d'Indonésie |
Verordening (EG) nr. 2095/2002 van de Commissie van 27 november 2002 | Règlement (CE) n° 2095/2002 de la Commission du 27 novembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2096/2002 van de Commissie van 27 november 2002 | Règlement (CE) n° 2096/2002 de la Commission du 27 novembre 2002 |
betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de | relatif à l'ouverture d'adjudications de l'abattement du droit à |
vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs, van | l'importation de maïs en Espagne en provenance des pays tiers |
herkomst uit derde landen, in Spanje | |
* Verordening (EG) nr. 2097/2002 van de Commissie van 27 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2097/2002 de la Commission du 27 novembre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 94/2002 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 94/2002 portant modalités d'application |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2826/2000 van de Raad | du règlement (CE) n° 2826/2000 du Conseil relatif à des actions |
betreffende voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor | d'information et de promotion en faveur des produits agricoles sur le |
landbouwproducten op de binnenmarkt | marché intérieur |
Verordening (EG) nr. 2098/2002 van de Commissie van 27 november 2002 | Règlement (CE) n° 2098/2002 de la Commission du 27 novembre 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten | Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres |
2002/929/EG : | 2002/929/CE : |
* Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen der lid-Staten, | * Décision des représentants des gouvernements des Etats membres, |
in het kader van de Raad bijeen van 18 november 2002 betreffende de | réunis au sein du Conseil du 18 novembre 2002 concernant les |
conclusies van de Europese Raad van Brussel van 24 en 25 oktober 2002 | conclusions du Conseil européen réuni à Bruxelles les 24 et 25 octobre 2002 |
Europese Centrale Bank | Banque centrale européenne |
2002/930/EG : | 2002/930/CE : |
* Besluit van de Europese Centrale Bank van 21 november 2002 inzake de | * Décision de la Banque centrale européenne du 21 novembre 2002 |
verdeling van de inkomsten van de Europese Centrale Bank uit in omloop | concernant la distribution aux banques centrales nationales des Etats |
zijnde eurobankbiljetten onder de nationale centrale banken van de | membres participants du revenu de la Banque centrale européenne |
deelnemende lidstaten (ECB/2002/9) | relatif aux billets en euros en circulation (BCE/2002/9) |
EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
Toezichthoudende Autoriteit van de EVA | Autorité de surveillance AELE |
* Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. 125/02/COL | * Décision de l'Autorité de surveillance AELE n° 125/02/COL du 25 |
van 25 juli 2002 waarbij Noorwegen wordt vrijgesteld van de | juillet 2002 dispensant la Norvège de l'obligation d'appliquer à |
verplichting om op bepaalde soorten de in hoofdstuk III, punten 3 en | certaines espèces les actes auxquels il est fait référence aux points |
4, van bijlage I bij de Overeenkomst betreffende de Europese | 3 et 4 du chapitre III de l'annexe I de l'accord sur l'Espace |
Economische Ruimte vermelde besluiten betreffende het in de handel | économique européen, concernant la commercialisation des semences de |
brengen van zaaigranen (Richtlijn 66/402/EEG van de Raad) en | |
betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende | céréales (directive 66/402/CEE du Conseil) et la commercialisation des |
planten en vezelgewassen (Richtlijn 69/208/EEG van de Raad) toe te | semences de plantes oléagineuses et à fibres (directive 69/208/CEE du |
passen | Conseil) |
L 324 29 november 2002 | L 324 29 novembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2099/2002 van het Europees Parlement en de Raad | * Règlement (CE) n° 2099/2002 du Parlement européen et du Conseil du 5 |
van 5 november 2002 betreffende de oprichting van het Comité voor | novembre 2002 instituant un comité pour la sécurité maritime et la |
maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging door schepen | prévention de la pollution par les navires (COSS) et modifiant les |
(COSS) en houdende wijziging van de verordeningen op het gebied van | règlements en matière de sécurité maritime et de prévention de la |
maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging door schepen | pollution par les navires |
Verordening (EG) nr. 2100/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2100/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2101/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2101/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 21/2002 ten aanzien van de voor | modifiant le règlement (CE) n° 21/2002 en ce qui concerne le bilan |
de graansector vastgestelde voorzieningsbalans van de Azoren | prévisionnel d'approvisionnement des Açores pour le secteur des |
céréales pour l'année 2002 | |
* Verordening (EG) nr. 2102/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2102/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die | relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant |
de vlag van Frankrijk voeren | pavillon de la France |
* Verordening (EG) nr. 2103/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2103/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
houdende erkenning van de in Zuid-Afrika verrichte, aan invoer in de | portant agrément des opérations de contrôle de conformité avec les |
normes de commercialisation applicables aux fruits et légumes frais | |
Gemeenschap voorafgaande handelsnormcontroles inzake verse groenten en fruit | effectuées en Afrique du Sud avant l'importation dans la Communauté |
* Verordening (EG) nr. 2104/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2104/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
tot aanpassing van Verordening (EG) nr. 577/98 van de Raad betreffende | portant adaptation du règlement (CE) n° 577/98 du Conseil relatif à |
de organisatie van een steekproefenquête naar de arbeidskrachten in de | l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail |
Gemeenschap, alsmede van Verordening (EG) nr. 1575/2000 houdende | dans la Communauté et du règlement (CE) n° 1575/2000 de la Commission |
portant application du règlement (CE) n° 577/98 du Conseil en ce qui | |
concerne la liste des variables sur l'éducation et la formation et la | |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 577/98 van de Raad, wat de lijst | codification à utiliser pour la transmission des données à compter de |
van variabelen voor onderwijs en opleiding en de vanaf 2003 voor de | 2003 |
indiening van gegevens te gebruiken codering van deze variabelen | |
betreft Verordening (EG) nr. 2105/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2105/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels |
prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2106/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2106/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe | fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
suiker in onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 2107/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2107/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre |
blanc pour la dix-septième adjudication partielle effectuée dans le | |
van witte suiker voor de zeventiende deelinschrijving in het kader van | cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 | 1331/2002 |
Verordening (EG) nr. 2108/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2108/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van | fixant les restitutions applicables à l'exportation des produits |
granen en rijst verwerkte producten | transformés à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 2109/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2109/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op | fixant les restitutions à l'exportation des aliments composés à base |
basis van granen | de céréales pour les animaux |
Verordening (EG) nr. 2110/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2110/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 2111/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2111/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen voor bepaalde | portant rejet des demandes des certificats à l'exportation de certains |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 2112/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2112/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
houdende wijziging van de restituties welke van toepassing zijn op | modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 2113/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2113/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | fixant les taux des restitutions applicables à certains produits des |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | relevant pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 2114/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2114/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 2115/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2115/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
Verordening (EG) nr. 2116/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2116/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans |
meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
Verordening (EG) nr. 2117/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2117/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, | fixant les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des |
gries en griesmeel van tarwe of van rogge | farines et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Verordening (EG) nr. 2118/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2118/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
tot vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | fixant le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag | |
Verordening (EG) nr. 2119/2002 van de Commissie van 28 november 2002 | Règlement (CE) n° 2119/2002 de la Commission du 28 novembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en | fixant les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et |
breukrijst en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | suspendant la délivrance des certificats d'exportation |
* Richtlijn 2002/84/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 | * Directive 2002/84/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 |
november 2002 houdende wijziging van de richtlijnen op het gebied van | novembre 2002 portant modification des directives relatives à la |
maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging door schepen | sécurité maritime et à la prévention de la pollution par les navires |
(Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/931/EG : | 2002/931/CE : |
* Besluit van de Raad van 22 oktober 2002 betreffende de sluiting van een aanvullend protocol bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, tot vaststelling van de regeling van de handel in bepaalde vis en visserijproducten Aanvullend protocol bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, tot vaststelling van de regeling van de handel in bepaalde vis en visserijproducten Informatie betreffende de inwerkingtreding van het aanvullend protocol bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, tot vaststelling | * Décision du Conseil du 22 octobre 2002 relative à la conclusion d'un protocole additionnel à l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, protocole fixant les dispositions applicables aux échanges de certains poissons et produits de la pêche Protocole additionnel à l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part, et la République tchèque, d'autre part, protocole fixant les dispositions applicables aux échanges de certains poissons et produits de la pêche Information relative à l'entrée en vigueur du protocole additionnel à l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, protocole fixant les dispositions applicables |
van de regeling van de handel in bepaalde vis en visserijproducten | aux échanges de certains poissons et produits de la pêche |
Commissie | Commission |
2002/932/EG : | 002/932/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 26 november 2002 inzake de bijdrage | * Décision de la Commission du 26 novembre 2002 relative à la |
van de Gemeenschap, voor 2002, in de financiering van een programma | contribution financière de la Communauté à un programme de lutte |
voor de bestrijding van voor planten en plantaardige producten | contre les organismes nuisibles aux végétaux et produits végétaux dans |
schadelijke organismen in de Franse overzeese departementen | les départements français d'outre-mer pour 2002 (notifiée sous le |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4541) | numéro C(2002) 4541) |
2002/933/EG : | 2002/933/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 november 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 28 novembre 2002 modifiant la décision |
Beschikking 2002/69/EG betreffende beschermende maatregelen ten | 2002/69/CE relative à certaines mesures de protection à l'égard des |
aanzien van uit China ingevoerde producten van dierlijke oorsprong | produits d'origine animale importés de Chine (notifiée sous le numéro |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4583) (Voor de EER | C(2002) 4583) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2002/934/EG : | 2002/934/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 november 2002 tot goedkeuring | * Décision de la Commission du 28 novembre 2002 portant approbation |
des programmes de surveillance des EST de certains Etats membres pour | |
van de TSE-bewakingsprogramma's voor 2003 van een aantal lidstaten en | l'année 2003 et fixant le montant de la participation financière de la |
tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Gemeenschap | |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4592) | Communauté (notifiée sous le numéro C(2002) 4592) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Gemeenschappelijk Optreden 2002/921/GBVB van de | |
Raad van 25 november 2002 tot verlenging van het mandaat van de | * Rectificatif à l'action commune du Conseil du 25 novembre 2002 |
Waarnemersmissie van de Europese Unie (PB L 321 van 26.11.2002) | prorogeant le mandat de la Mission de surveillance de l'Union européenne (JO L 321 du 26.11.2002) |
* Rectificatie van Besluit 2002/922/GBVB van de Raad van 25 november | * Rectificatif à la décision du Conseil du 25 novembre 2002 prorogeant |
2002 tot verlenging van het mandaat vna het hoofd van de | le mandat du chef de la Mission de surveillance de l'Union européenne |
Waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) (PB L 321 van 26.11.2002) | (EUMM) (JO L 321 du 26.11.2002) |
L 325 30 november 2002 | L 325 30 novembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2120/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2120/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2121/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2121/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
in onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 2122/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2122/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 2123/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2123/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader | fixant les restitutions applicables aux produits des secteurs des |
van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten | céréales et du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires |
van de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales |
Verordening (EG) nr. 2124/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2124/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat | fixant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2125/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2125/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische | fixant la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par |
industrie gebruikte witte suiker | l'industrie chimique |
Verordening (EG) nr. 2126/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2126/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | fixant le prix du marché mondial du coton non égrené |
Verordening (EG) nr. 2127/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2127/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | fixant les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | de l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 109e |
gelden voor de 109e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 2128/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2128/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 62e | fixant le prix maximal d'achat du beurre pour la 62e adjudication |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le |
bedoelde permanente inschrijving | règlement (CE) n° 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 2129/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2129/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijs van mageremelkpoeder voor | fixant le prix minimal de vente du lait écrémé en poudre pour la 28e |
de 28e bijzondere inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
nr. 2799/1999 bedoelde permanente verkoop bij inschrijving | permanente visée au règlement (CE) n° 2799/1999 |
Verordening (EG) nr. 2130/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2130/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
boterconcentraat voor de 281e bijzondere inschrijving die wordt | fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 281e |
gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
* Verordening (EG) nr. 2131/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2131/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
inzake de stopzetting van de visserij op schelvis door vaartuigen die | relatif à l'arrêt de la pêche de l'églefin par les navires battant |
de vlag van Zweden voeren | pavillon de la Suède |
* Verordening (EG) nr. 2132/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2132/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 21/2002 betreffende de | modifiant le règlement (CE) n° 21/2002 relatif à l'établissement des |
vaststelling van de voorzieningsbalansen en van de communautaire steun | bilans prévisionnels d'approvisionnement et la fixation des aides |
voor de ultraperifere regio's overeenkomstig de Verordeningen (EG) nr. | communautaires pour les régions ultrapériphériques conformément aux |
1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad | règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 |
* Verordening (EG) nr. 2133/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | du Conseil * Règlement (CE) n° 2133/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 1689/2002 van de | rectifiant le règlement (CE) n° 1689/2002 déterminant la mesure dans |
Commissie tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden | |
gegeven aan de aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten | laquelle les demandes de certificats d'importation introduites en |
in de sectoren slachtpluimvee en eieren, die in september 2002 worden | septembre 2002 pour certains produits des secteurs de la viande de |
ingediend op grond van de regeling die is vastgesteld in de door de | volaille et des oeufs dans le cadre du régime prévu dans les accords |
Gemeenschap gesloten overeenkomsten met de Republiek Polen, de | conclus entre la Communauté et la République de Pologne, la République |
Republiek Hongarije, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Roemenië en | de Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Roumanie et la |
Bulgarije | Bulgarie peuvent être acceptées |
Verordening (EG) nr. 2134/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2134/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | fixant les taux de restitution applicables à certains produits du |
bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas |
vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 2135/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2135/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | fixant les taux des restitutions applicables à certains produits |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | l'annexe I du traité |
* Verordening (EG) nr. 2136/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2136/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot vaststelling van de plafonds voor de financiering van de acties | fixant les plafonds du financement des actions pour l'amélioration de |
ter verbetering van de kwaliteit van de olijfolieproductie voor de | la qualité de la production oléicole pour le cycle de production |
productiecyclus 2003/2004 en houdende afwijking van artikel 3, lid 3, | 2003/2004 et dérogeant à l'article 3, paragraphe 3, du règlement (CE) |
van Verordening (EG) nr. 528/1999 | n° 528/1999 |
* Verordening (EG) nr. 2137/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2137/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2789/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 2789/1999 fixant la norme de |
van de handelsnorm voor tafeldruiven | commercialisation applicable aux raisins de table |
* Verordening (EG) nr. 2138/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2138/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3201/90 houdende | modifiant le règlement (CEE) n° 3201/90 portant modalités |
uitvoeringsbepalingen voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van | d'application pour la désignation et la présentation des vins et des |
wijn en druivenmost | moûts de raisins |
Verordening (EG) nr. 2139/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2139/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | moyens et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 |
Verordening (EG) nr. 2140/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2140/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
langkorrelige B volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader | longs B à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1898/2002 |
Verordening (EG) nr. 2141/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2141/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige B gedopte | relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à |
rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | grains longs B à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1895/2002 |
Verordening (EG) nr. 2142/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2142/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rondkorrelige volwitte | relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains |
rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het | ronds à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1896/2002 |
Verordening (EG) nr. 2143/2002 van de Commissie van 29 november 2002 | Règlement (CE) n° 2143/2002 de la Commission du 29 novembre 2002 |
houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen voor bepaalde | prévoyant le rejet des demandes de certificats d'exportation pour |
verwerkte producten op basis van granen | certains produits transformés à base de céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/940/EG : | 2002/940/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 november 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 27 novembre 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 98/371/EG ten aanzien van de invoer van vers | 98/371/CE en ce qui concerne les importations de viandes porcines |
varkensvlees uit Slowakije (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) | fraîches en provenance de la République slovaque (notifiée sous le |
4556) (Voor de EER relevante tekst) | numéro C(2002) 4556) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/941/EG : | 2002/941/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 29 november 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 29 novembre 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 97/102/EG tot vaststelling van bijzondere voorwaarden | 97/102/CE fixant les conditions particulières d'importation des |
voor de invoer van visserijproducten en aquacultuurproducten van | produits de la pêche et de l'aquaculture originaires de Russie, et |
oorsprong uit Rusland, en houdende intrekking van Beschikking | abrogeant la décision 2002/808/CE (notifiée sous le numéro C(2002) |
2002/808/EG (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4755) (Voor de | 4755) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
EER relevante tekst) | |
2002/942/EG : | 2002/942/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 29 november 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 29 novembre 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 2002/537/EG tot vaststelling van beschermende | 2002/537/CE concernant des mesures de protection relatives à la |
maatregelen in verband met Newcastle disease in Australië | maladie de Newcastle en Australie (notifiée sous le numéro C(2002) |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4760) (Voor de EER | 4760) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Beschikking nr. 1919/2002/EG van het Europeses | * Rectificatif à la décision n° 1919/2002/CE du Parlement européen et |
Parlement en de Raad van 21 oktober 2002 tot wijziging van Beschikking | du Conseil du 21 octobre 2002 modifiant la décision 96/411/CE du |
96/411/EG van de Raad betreffende de verbetering van de communautaire | Conseil relative à l'amélioration des statistiques agricoles |
landbouwstatistiek (PB L 293 van 29.10.2001) | communautaires (JO L 293 du 29.10.2001) |
* Rectificatif à la décision 2002/682/CE, Euratom du Conseil du 22 | |
juillet 2002 portant adoption de son règlement intérieur (JO L 230 du | |
28.8.2002) |