← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 309 12 november 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 2005/2002
van de Commissie van 11 november 2002 tot vaststelling van(...) Verordening (EG) nr. 2006/2002 van
de Commissie van 11 november 2002 houdende vaststelling, in het (...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 309 12 november 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 2005/2002 van de Commissie van 11 november 2002 tot vaststelling van(...) Verordening (EG) nr. 2006/2002 van de Commissie van 11 november 2002 houdende vaststelling, in het (...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 309 12 novembre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 2005/2002 de la Commission du 11 novembre 2002 établissant les valeur(...) Règlement (CE) n° 2006/2002 de la Commission du 11 novembre 2002 portant fixation de certaines quan(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 309 12 november 2002 | L 309 12 novembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2005/2002 van de Commissie van 11 november 2002 | Règlement (CE) n° 2005/2002 de la Commission du 11 novembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2006/2002 van de Commissie van 11 november 2002 | Règlement (CE) n° 2006/2002 de la Commission du 11 novembre 2002 |
houdende vaststelling, in het kader van de tariefcontingenten, van | portant fixation de certaines quantités indicatives et de plafonds |
bepaalde indicatieve hoeveelheden en van individuele maxima voor de | |
afgifte van certificaten voor de invoer van bananen in de Gemeenschap | individuels pour la délivrance de certificats à l'importation de |
voor het eerste kwartaal van het jaar 2003 | bananes dans la Communauté pour le premier trimestre de l'année 2003 |
dans le cadre des contingents tarifaires | |
Verordening (EG) nr. 2007/2002 van de Commissie van 11 november 2002 | Règlement (CE) n° 2007/2002 de la Commission du 11 novembre 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van systeem A1 in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A1 |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2008/2002 van de Commissie van 11 november 2002 | Règlement (CE) n° 2008/2002 de la Commission du 11 novembre 2002 |
tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | fixant les prix communautaires à la production et les prix |
voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour |
invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | l'application du régime à l'importation de certains produits de la |
oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc |
Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/887/EG : | 2002/887/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 8 november 2002 houdende machtiging | * Décision de la Commission du 8 novembre 2002 autorisant des |
om voor op natuurlijke of kunstmatige wijze opgekweekte | dérogations à certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du |
miniatuurplanten van Chamaecyparis Spach, Juniperus L. en Pinus L., | Conseil pour les végétaux de Chamaecyparis Spach, Juniperus L. et |
van oorsprong uit Japan, afwijking van sommige bepalingen van | Pinus L. originaires du Japon et dont la croissance est inhibée |
Richtlijn 2000/29/EG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied | naturellement ou artificiellement (notifiée sous le numéro C(2002) |
onder nummer C(2002) 4348) | 4348) |
L 310 13 november 2002 | L 310 13 novembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2009/2002 van de Commissie van 12 november 2002 | Règlement (CE) n° 2009/2002 de la Commission du 12 novembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2010/2002 van de Commissie van 12 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2010/2002 de la Commission du 12 novembre 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1799/2001 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1799/2001 fixant la norme de |
van de handelsnorm voor citrusvruchten | commercialisation applicable aux agrumes |
L 311 14 november 2002 | L 311 14 novembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2011/2002 van de Raad van 11 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2011/2002 du Conseil du 11 novembre 2002 modifiant |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 603/1999 tot instelling | le règlement (CE) n° 603/1999 instituant un droit antidumping |
van een definitief antidumpingrecht op de invoer van bindtouw van | définitif sur les importations de ficelle lieuse ou botteleuse en |
polypropyleen van oorsprong uit Polen, de Tsjechische Republiek en | polypropylène originaire de Pologne, de République tchèque et de |
Hongarije en tot definitieve inning van het voorlopig ingestelde recht | Hongrie et portant perception définitive du droit antidumping provisoire |
* Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad van 11 november 2002 tot | * Règlement (CE) n° 2012/2002 du Conseil du 11 novembre 2002 |
oprichting van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie | instituant le Fonds de solidarité de l'Union européenne |
Verordening (EG) nr. 2013/2002 van de Commissie van 13 november 2002 | Règlement (CE) n° 2013/2002 de la Commission du 13 novembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2014/2002 van de Commissie van 7 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2014/2002 de la Commission du 7 novembre 2002 |
tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur | relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | combinée II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/888/EG : | 2002/888/CE : |
* Beschikking van de Raad van 5 november 2002 waarbij Duitsland en | * Décision du Conseil du 5 novembre 2002 autorisant l'Allemagne et la |
Frankrijk worden gemachtigd tot toepassing van een maatregel in | |
afwijking van artikel 3 van Richtlijn 77/388/EEG betreffende de | France à appliquer une mesure dérogatoire à l'article 3 de la |
harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting | directive 77/388/CEE en matière d'harmonisation des législations des |
Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires | |
* Mededeling betreffende de inwerkingtreding van het aanvullend | * Information relative à l'entrée en vigueur du protocole additionnel |
protocol betreffende de handel in bepaalde soorten vis en | à l'accord européen établissant une association entre les Communautés |
visserijproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de |
stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun | Lettonie, d'autre part, protocole fixant les dispositions commerciales |
lidstaten, enerzijds, en de Republiek Letland, anderzijds | applicables aux échanges de certains poissons et produits de la pêche |
Commissie | Commission |
2002/889/EG : | 2002/889/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 13 november 2002 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 13 novembre 2002 concernant une |
van een financiële bijdrage van de Gemeenschap in de door Griekenland, | participation financière de la Communauté à la couverture des dépenses |
Spanje, Frankrijk, Nederland, Oostenrijk, Portugal en Finland gedane | supportées par la Grèce, l'Espagne, la France, les Pays-Bas, |
uitgaven ter bestrijding van voor planten en voor plantaardige | l'Autriche, le Portugal et la Finlande aux fins de la lutte contre les |
producten schadelijke organismen (kennisgeving geschied onder nummer | organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux (notifiée |
C(2002) 4372) | sous le numéro C(2002) 4372) |
2002/890/EG : | 2002/890/CE : |
* Besluit van de Commissie van 21 oktober 2002 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 21 octobre 2002 modifiant la décision |
Besluit 1999/215/EG tot aanvaarding van verbintenissen die zijn | 1999/215/CE portant acceptation des engagements offerts dans le cadre |
aangeboden in verband met de antidumpingprocedures met betrekking tot | de la procédure antidumping concernant les importations de ficelle |
de invoer van bindtouw van polypropyleen van oorsprong uit Polen, de | lieuse ou botteleuse en polypropylène originaire de Pologne, de la |
Tsjechische Republiek en Hongarije en tot beëindiging van de procedure | République tchèque et de Hongrie et clôturant la procédure concernant |
ten aanzien van dergelijke invoer van oorsprong uit Saoedi-Arabië | les importations originaires d'Arabie saoudite |
2002/891/EG : | 2002/891/CE : |
* Besluit nr. 2/2002 van het ACS-EG-Comité douanesamenwerking van 28 | * Décision n° 2/2002 du comité de coopération douanière ACP-CE du 28 |
oktober 2002 houdende afwijking van de definitie van "producten van | octobre 2002 portant dérogation à la définition de la notion de |
oorsprong" in verband met de bijzondere situatie van de ACS-staten met | "produits originaires" pour tenir compte de la situation particulière |
betrekking tot de productie van tonijnconserven en tonijnzijden | des Etats ACP en ce qui concerne leur production de conserves et de |
("loins") (GS-post ex 16.04) | longes de thon (position SH ex 16.04) |
L 312 15 november 2002 | L 312 15 novembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2015/2002 van de Commissie van 14 november 2002 | Règlement (CE) n° 2015/2002 de la Commission du 14 novembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2016/2002 van de Commissie van 14 november 2002 | Règlement (CE) n° 2016/2002 de la Commission du 14 novembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie | fixant les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive |
Verordening (EG) nr. 2017/2002 van de Commissie van 14 november 2002 | Règlement (CE) n° 2017/2002 de la Commission du 14 novembre 2002 |
tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels |
prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2018/2002 van de Commissie van 14 november 2002 | Règlement (CE) n° 2018/2002 de la Commission du 14 novembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe | fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
suiker in onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 2019/2002 van de Commissie van 14 november 2002 | Règlement (CE) n° 2019/2002 de la Commission du 14 novembre 2002 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre |
van witte suiker voor de vijftiende deelinschrijving in het kader van | blanc pour la quinzième adjudication partielle effectuée dans le cadre |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 | de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 |
Verordening (EG) nr. 2020/2002 van de Commissie van 14 november 2002 | Règlement (CE) n° 2020/2002 de la Commission du 14 novembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 2021/2002 van de Commissie van 14 november 2002 | Règlement (CE) n° 2021/2002 de la Commission du 14 novembre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 2022/2002 van de Commissie van 14 november 2002 | Règlement (CE) n° 2022/2002 de la Commission du 14 novembre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
Verordening (EG) nr. 2023/2002 van de Commissie van 14 november 2002 | Règlement (CE) n° 2023/2002 de la Commission du 14 novembre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans |
meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
Verordening (EG) nr. 2024/2002 van de Commissie van 14 november 2002 | Règlement (CE) n° 2024/2002 de la Commission du 14 novembre 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A3-stelsel in | relatif à la délivrance de certificats d'exportation du système A3 |
de sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2025/2002 van de Commissie van 14 november 2002 | Règlement (CE) n° 2025/2002 de la Commission du 14 novembre 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A3-stelsel in | relatif à la délivrance de certificats d'exportation du système A3 |
de sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2026/2002 van de Commissie van 14 november 2002 | Règlement (CE) n° 2026/2002 de la Commission du 14 novembre 2002 |
tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2027/2002 van de Commissie van 14 november 2002 | Règlement (CE) n° 2027/2002 de la Commission du 14 novembre 2002 |
betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector | concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur |
rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, | de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, |
Zimbabwe en Namibië | du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/902/EG : | 2002/902/CE : |
* Besluit van de Commissie van 13 november 2002 houdende uitstel van | * Décision de la Commission du 13 novembre 2002 relative au report de |
het besluit over het verzoek van de Russische Federatie tot toekenning | la décision portant sur la demande de régime spécial d'encouragement à |
van de bijzondere stimuleringsregeling ter bescherming van de rechten | la protection des droits des travailleurs, déposée par la Fédération |
van werknemers | de Russie |
2002/903/EG : | 2002/903/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 november 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 14 novembre 2002 modifiant la décision |
Beschikking 96/301/EG vanwege de verlenging van de machtiging van de | 96/301/CE afin de renouveler l'autorisation des Etats membres de |
lidstaten om ten aanzien van Egypte tijdelijk aanvullende maatregelen | prendre provisoirement des mesures d'urgence en vue de se protéger |
te nemen tegen de verspreiding van Pseudomonas solanacearum (Smith) | contre la propagation de Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith en |
Smith (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4416) | provenance d'Egypte (notifiée sous le numéro C(2002) 4416) |
L 313 16 november 2002 | L 313 16 novembre 2002 |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2002/904/ GBVB : | 2002/904/PESC : |
* Besluit van de Raad van 11 november 2002 tot verlenging en wijziging | * Décision du Conseil du 11 novembre 2002 prorogeant et modifiant la |
van Besluit 1999/730/GBVB met het oog op een bijdrage van de Europese | décision 1999/730/PESC concernant une contribution de l'Union |
Unie aan de bestrijding van de destabiliserende accumulatie en | européenne à la lutte contre l'accumulation et la diffusion |
verspreiding van handvuurwapens en lichte wapens in Cambodja | déstabilisatrices des armes légères et de petit calibre au Cambodge |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2028/2002 van de Raad van 11 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2028/2002 du Conseil du 11 novembre 2002 modifiant |
houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3950/92 tot instelling | le règlement (CEE) n° 3950/92 établissant un prélèvement |
van een extra heffing in de sector melk en zuivelproducten | supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 2029/2002 van de Commissie van 15 november 2002 | Règlement (CE) n° 2029/2002 de la Commission du 15 novembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2030/2002 van de Commissie van 15 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2030/2002 de la Commission du 15 novembre 2002 |
waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht tussen de | autorisant des transferts entre les limites quantitatives de produits |
kwantitatieve beperkingen voor textiel- en kledingproducten van oorsprong uit de Republiek Korea | textiles et d'habillement originaires de la République de Corée |
* Verordening (EG) nr. 2031/2002 van de Commissie van 15 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2031/2002 de la Commission du 15 novembre 2002 |
tot machtiging van overboekingen tussen de kwantitatieve maxima voor | autorisant des transferts entre les limites quantitatives de produits |
textiel- en kledingproducten van oorsprong uit Macau | textiles et d'habillement originaires de Macao |
Verordening (EG) nr. 2032/2002 van de Commissie van 15 november 2002 | Règlement (CE) n° 2032/2002 de la Commission du 15 novembre 2002 |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | fixant les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | de l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 108e |
gelden voor de 108e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 2033/2002 van de Commissie van 15 november 2002 | Règlement (CE) n° 2033/2002 de la Commission du 15 novembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 61e | fixant le prix maximal d'achat du beurre pour la 61e adjudication |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le |
bedoelde permanente inschrijving | règlement (CE) n° 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 2034/2002 van de Commissie van 15 november 2002 | Règlement (CE) n° 2034/2002 de la Commission du 15 novembre 2002 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
boterconcentraat voor de 280e bijzondere inschrijving die wordt | fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 280e |
gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
Verordening (EG) nr. 2035/2002 van de Commissie van 15 november 2002 | Règlement (CE) n° 2035/2002 de la Commission du 15 novembre 2002 |
betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige B gedopte | relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à |
rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | grains longs B à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1895/2002 |
Verordening (EG) nr. 2036/2002 van de Commissie van 15 november 2002 | Règlement (CE) n° 2036/2002 de la Commission du 15 novembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
rondkorrelige volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader | ronds à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1896/2002 |
Verordening (EG) nr. 2037/2002 van de Commissie van 15 november 2002 | Règlement (CE) n° 2037/2002 de la Commission du 15 novembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | moyens et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 |
Verordening (EG) nr. 2038/2002 van de Commissie van 15 november 2002 | Règlement (CE) n° 2038/2002 de la Commission du 15 novembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
langkorrelige B volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader | longs B à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1898/2002 |
Verordening (EG) nr. 2039/2002 van de Commissie van 15 november 2002 | Règlement (CE) n° 2039/2002 de la Commission du 15 novembre 2002 |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
* Verordening (EG) nr. 2040/2002 van de Commissie van 15 november 2002 | * Règlement (CE) n° 2040/2002 de la Commission du 15 novembre 2002 |
betreffende maatregelen van toezicht op de invoer van bepaalde | concernant les mesures de surveillance à l'égard des importations de |
textielproducten van oorsprong uit de Arabische Republiek Syrië | certains produits textiles originaires de la République arabe syrienne |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/905/EG : | 2002/905/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 29 oktober 2002 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 29 octobre 2002 adoptant le plan |
van het jaarprogramma voor de toewijzing aan de lidstaten van voor het | portant attribution aux Etats membres de ressources imputables à |
begrotingsjaar 2003 te boeken financiële middelen voor de levering van | l'exercice 2003 pour l'exécution des fournitures de denrées |
alimentaires provenant des stocks d'intervention au bénéfice des | |
levensmiddelen uit interventievoorraden aan de meest behoeftigen in de | personnes les plus démunies de la Communauté (notifiée sous le numéro |
Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4363) | C(2002) 4363) |
2002/906/EG : | 2002/906/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 15 november 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 15 novembre 2002 modifiant la décision |
Beschikking 2001/783/EG met betrekking tot de in verband met | 2001/783/CE concernant les zones de protection et de surveillance pour |
bluetongue ingestelde beschermings- en toezichtsgebieden in Italië | la fièvre catarrhale du mouton en Italie (notifiée sous le numéro |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4415) (Voor de EER | C(2002) 4415) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2002/907/EG : | 2002/907/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 15 november 2002 houdende | * Décision de la Commission du 15 novembre 2002 reconnaissant |
voorlopige erkenning van het in Frankrijk ingevoerde systeem van | temporairement le système de réseau de surveillance des exploitations |
netwerken van toezicht voor rundveebedrijven overeenkomstig Richtlijn | bovines mis en oeuvre en France conformément à la directive 64/432/CEE |
64/432/EEG van de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) | du Conseil (notifiée sous le numéro C(2002) 4417) (Texte présentant de |
4417) (Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2002/908/EG : | 2002/908/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 15 november 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 15 novembre 2002 modifiant la décision |
Beschikking 93/402/EEG ten aanzien van de invoer van vers vlees uit | 93/402/CEE en ce qui concerne les importations de viandes fraîches en |
Brazilië (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4493) (Voor de | provenance du Brésil (notifiée sous le numéro C(2002) 4493) (Texte |
EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |