← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 262 30 september 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten
waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad 2002/761/EG : *
Besluit van de Raad van 22 juli 2002 betreffende de sluiting van een Interimover(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 262 30 september 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad 2002/761/EG : * Besluit van de Raad van 22 juli 2002 betreffende de sluiting van een Interimover(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 262 30 septembre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité 2002/761/CE : * Décision du Conseil du 22 juillet 2002 relative à la conclusion d'un accord inté(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 262 30 september 2002 | L 262 30 septembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/761/EG : | 2002/761/CE : |
* Besluit van de Raad van 22 juli 2002 betreffende de sluiting van een | * Décision du Conseil du 22 juillet 2002 relative à la conclusion d'un |
Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen | accord intérimaire entre la Communauté européenne, d'une part, et la |
de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Libanon, | République libanaise, d'autre part |
anderzijds Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen | Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures |
de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Libanon, | d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et la |
anderzijds | République libanaise, d'autre part |
Slotakte | Acte final |
L 263 1 oktober 2002 | L 263 1er octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1729/2002 van de Commissie van 30 september 2002 | Règlement (CE) n° 1729/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1730/2002 van de Commissie van 30 september 2002 | Règlement (CE) n° 1730/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1408/2002 van | portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1408/2002 du |
de Raad, wat betreft de concessies in de vorm van communautaire | Conseil, en ce qui concerne les concessions sous forme de contingents |
tariefcontingenten voor bepaalde producten op basis van rogge en van | tarifaires communautaires pour certains produits à base de seigle et |
haver van oorsprong uit Hongarije | d'avoine en provenance de Hongrie |
Verordening (EG) nr. 1731/2002 van de Commissie van 30 september 2002 | Règlement (CE) n° 1731/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | fixant les taux de restitution applicables à certains produits du |
bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas |
vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 1732/2002 van de Commissie van 30 september 2002 | Règlement (CE) n° 1732/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 1733/2002 van de Commissie van 30 september 2002 | Règlement (CE) n° 1733/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader | fixant les restitutions applicables aux produits des secteurs des |
van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten | céréales et du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires |
van de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales |
Verordening (EG) nr. 1734/2002 van de Commissie van 30 september 2002 | Règlement (CE) n° 1734/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
in onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 1735/2002 van de Commissie van 30 september 2002 | Règlement (CE) n° 1735/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat | fixant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1736/2002 van de Commissie van 30 september 2002 | Règlement (CE) n° 1736/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
tot vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische | fixant la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par |
industrie gebruikte witte suiker | l'industrie chimique |
Verordening (EG) nr. 1737/2002 van de Commissie van 30 september 2002 | Règlement (CE) n° 1737/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | fixant les taux des restitutions applicables à certains produits |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | l'annexe I du traité |
* Verordening (EG) nr. 1738/2002 van de Commissie van 30 september | * Règlement (CE) n° 1738/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
2002 betreffende de toekenning van aanvullende hoeveelheden voor de | allouant des quantités additionnelles pour l'importation dans l'Union |
invoer in de Europese Unie van textielproducten van categorie 2A van | européenne de produits textiles de la catégorie 2A originaires de la |
oorsprong uit de Federatieve Republiek Brazilië | République fédérative du Brésil |
* Verordening (EG) nr. 1739/2002 van de Commissie van 30 september | * Règlement (CE) n° 1739/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
2002 betreffende de eerste publicatie van de hoeveelheden van bepaalde | portant première publication des quantités de certains produits de |
basisproducten die zonder voorafgaand onderzoek van de economische | base susceptibles d'être placées sous le régime de perfectionnement |
voorwaarden onder de regeling actieve veredeling mogen worden | actif sans examen préalable des conditions économiques |
geplaatst Verordening (EG) nr. 1740/2002 van de Commissie van 30 september 2002 | Règlement (CE) n° 1740/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1654/2002 | mise en vente dans le cadre de la première adjudication visée au |
bedoelde eerste openbare inschrijving | règlement (CE) n° 1654/2002 |
Verordening (EG) nr. 1741/2002 van de Commissie van 30 september 2002 | Règlement (CE) n° 1741/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1655/2002 | mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) |
bedoelde openbare inschrijving | n° 1655/2002 |
Verordening (EG) nr. 1742/2002 van de Commissie van 30 september 2002 | Règlement (CE) n° 1742/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag | modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
Verordening (EG) nr. 1743/2002 van de Commissie van 30 september 2002 | Règlement (CE) n° 1743/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | fixant le prix du marché mondial du coton non égrené |
Verordening (EG) nr. 1744/2002 van de Commissie van 30 september 2002 | Règlement (CE) n° 1744/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | fixant les prix communautaires à la production et les prix |
voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour |
invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | l'application du régime à l'importation de certains produits de la |
oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc |
Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza |
* Verordening (EG) nr. 1745/2002 van de Commissie van 30 september | * Règlement (CE) n° 1745/2002 de la Commission du 30 septembre 2002 |
2002 houdende verlaging, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van de in | portant, pour la campagne de commercialisation 2002/2003, réduction |
het kader van de productiequotaregeling gegarandeerde hoeveelheid in | dans le secteur du sucre de la quantité garantie dans le cadre du |
de sector suiker, en van de geraamde maximale behoeften van de | régime des quotas de production et des besoins maximaux supposés |
raffinaderijen in het kader van de preferentiële invoerregelingen | d'approvisionnement des raffineries dans le cadre des régimes |
d'importations préférentielles | |
L 264 2 oktober 2002 | L 264 2 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG, Euratom) nr. 1746/2002 van de Raad van 30 september | * Règlement (CE, Euratom) n° 1746/2002 du Conseil du 30 septembre 2002 |
2002 tot vaststelling, in het kader van de hervorming van de | instituant, dans le cadre de la réforme de la Commission, des mesures |
Commissie, van bijzondere maatregelen inzake beëindiging van de dienst | particulières concernant la cessation définitive des fonctions de |
door ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in vaste dienst | fonctionnaires des Communautés européennes nommés dans un emploi |
zijn aangesteld bij de Commissie van de Europese Gemeenschappen | permanent de la Commission des Communautés européennes |
* Verordening (EG, Euratom) nr. 1747/2002 van de Raad van 30 september | * Règlement (CE, Euratom) n° 1747/2002 du Conseil du 30 septembre 2002 |
2002 tot vaststelling, in het kader van de modernisering van de | instituant, dans le cadre de la modernisation de l'institution, des |
instelling, van bijzondere maatregelen inzake beëindiging van de | mesures particulières concernant la cessation définitive de fonctions |
dienst door ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in vaste | de fonctionnaires des Communautés européennes nommés dans un emploi |
dienst zijn aangesteld bij de Raad van de Europese Unie | permanent du Conseil de l'Union européenne |
* Verordening (EG, Euratom) nr. 1748/2002 van de Raad van 30 september | * Règlement (CE, Euratom) n° 1748/2002 du Conseil du 30 septembre 2002 |
2002 tot vaststelling, in het kader van de modernisering van de | instituant, dans le cadre de la modernisation de l'institution, des |
instelling, van bijzondere maatregelen inzake beëindiging van de | mesures particulières concernant la cessation définitive de fonctions |
dienst door ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in vaste | de fonctionnaires des Communautés européennes nommés dans un emploi |
dienst bij het Europees Parlement zijn aangesteld, en tijdelijke | permanent du Parlement européen et d'agents temporaires des groupes |
functionarissen van de politieke fracties van het Europees Parlement | politiques du Parlement européen |
* Verordening (EG, Euratom) nr. 1749/2002 van de Raad van 30 september | * Règlement (CE, Euratom) n° 1749/2002 du Conseil du 30 septembre 2002 |
2002 tot wijziging van Verordening (Euratom, EGKS, EEG) nr. 549/69 ter | modifiant le règlement (Euratom, CECA, CEE) n° 549/69 déterminant les |
bepaling van de categorieën van ambtenaren en overige personeelsleden | catégories de fonctionnaires et agents des Communautés européennes |
van de Europese Gemeenschappen waarop de bepalingen van artikel 12, | auxquels s'appliquent les dispositions de l'article 12, de l'article |
artikel 13, tweede alinea, en artikel 14 van het Protocol betreffende | 13, deuxième alinéa, et de l'article 14, du protocole sur les |
de voorrechten en immuniteiten van de Gemeenschappen van toepassing zijn | privilèges et immunités des Communautés |
* Verordening (EG, Euratom) nr. 1750/2002 van de Raad van 30 september | * Règlement (CE, Euratom) n° 1750/2002 du Conseil du 30 septembre 2002 |
2002 tot wijziging van Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 260/68 tot | modifiant le règlement (CEE, Euratom, CECA) n° 260/68 portant fixation |
vaststelling van de voorwaarden en de wijze van heffing van de | des conditions et de la procédure d'application de l'impôt établi au |
belasting ten bate van de Europese Gemeenschappen | profit des Communautés européennes |
Verordening (EG) nr. 1751/2002 van de Commissie van 1 oktober 2002 tot | Règlement (CE) n° 1751/2002 de la Commission du 1er octobre 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1752/2002 van de Commissie van 1 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1752/2002 de la Commission du 1er octobre 2002 |
tot wijziging van de bijlagen I en II bij Verordening (EEG) nr. | modifiant les annexes I et II du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil |
2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot | établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites |
vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong | maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments |
(Voor de EER relevante tekst) | d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 1753/2002 van de Commissie van 1 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1753/2002 de la Commission du 1er octobre 2002 |
waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht tussen de | autorisant des transferts entre limites quantitatives de produits |
kwantitatieve maxima voor textiel- en kledingproducten van oorsprong uit de Republiek India | textiles et d'habillement originaires de la République de l'Inde |
* Verordening (EG) nr. 1754/2002 van de Commissie van 1 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1754/2002 de la Commission du 1er octobre 2002 |
tot vierde wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot | modifiant pour la quatrième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du |
vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad | (CE) n° 467/2001 du Conseil |
Verordening (EG) nr. 1755/2002 van de Commissie van 1 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1755/2002 de la Commission du 1er octobre 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
L 265 3 oktober 2002 | L 265 3 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1756/2002 van de Raad van 23 september 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1756/2002 du Conseil du 23 septembre 2002 |
wijziging van Richtlijn 70/524/EEG van de Raad betreffende | modifiant la directive 70/524/CEE du Conseil concernant les additifs |
toevoegingsmiddelen in de diervoeding wat betreft de intrekking van de | dans l'alimentation des animaux quant au retrait de l'autorisation |
vergunning voor een toevoegingsmiddel en tot wijziging van Verordening | d'un additif, ainsi que le règlement (CE) n° 2430/1999 de la |
(EG) nr. 2430/1999 van de Commissie (Voor de EER relevante tekst) | Commission (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Verordening (EG) nr. 1757/2002 van de Commissie van 2 oktober 2002 tot | Règlement (CE) n° 1757/2002 de la Commission du 2 octobre 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1758/2002 van de Commissie van 2 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1758/2002 de la Commission du 2 octobre 2002 |
inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die | relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant |
de vlag van Portugal voeren | pavillon du Portugal |
* Verordening (EG) nr. 1759/2002 van de Commissie van 2 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1759/2002 de la Commission du 2 octobre 2002 |
inzake de stopzetting van de visserij op horsmakreel door vaartuigen | relatif à l'arrêt de la pêche du chinchard par les navires battant |
die de vlag van Frankrijk voeren | pavillon de la France |
* Verordening (EG) nr. 1760/2002 van de Commissie van 2 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1760/2002 de la Commission du 2 octobre 2002 |
inzake de stopzetting van de visserij op langoustine door vaartuigen | relatif à l'arrêt de la pêche de la langoustine par les navires |
die de vlag van Frankrijk voeren | battant pavillon de la France |
* Verordening (EG) nr. 1761/2002 van de Commissie van 2 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1761/2002 de la Commission du 2 octobre 2002 |
betreffende de verkoop bij openbare inschrijving van rundvlees uit de | relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication, de |
voorraden van bepaalde interventiebureaus voor verwerking in de Gemeenschap | viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention en vue de leur transformation dans la Communauté |
* Verordening (EG) nr. 1762/2002 van de Commissie van 2 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1762/2002 de la Commission du 2 octobre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3223/93 betreffende | modifiant le règlement (CE) n° 3223/93 concernant certaines |
statistische gegevens inzake de restituties die bij de uitvoer van | statistiques relatives aux restitutions payées pour l'exportation de |
bepaalde landbouwproducten in de vorm van onder Verordening (EEG) nr. | certains produits agricoles sous forme de marchandises relevant du |
3035/80 van de Raad vallende goederen worden betaald | règlement (CEE) n° 3035/80 du Conseil |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/770/EG : | 2002/770/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 2 oktober 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 2 octobre 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 2001/699/EG en intrekking van Beschikking 2002/250/EG | 2001/699/CE et abrogeant la décision 2002/250/CE afin d'abroger les |
met het oog op de intrekking van de beschermende maatregelen ten | mesures de protection à l'égard de certains produits de la pêche et de |
aanzien van uit Vietnam ingevoerde visserij- en aquacultuurproducten | l'aquaculture importés du Viêt Nam (notifiée sous le numéro C(2002) |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3607) (Voor de EER | 3607) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2002/771/EG : | 2002/771/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 2 oktober 2002 tot intrekking van | * Décision de la Commission du 2 octobre 2002 abrogeant la décision |
Beschikking 2002/62/EG betreffende beschermende maatregelen ten | 2002/62/CE relative à certaines mesures de protection à l'égard de |
aanzien van bepaalde uit Pakistan ingevoerde en voor menselijke | certains produits de la pêche et de l'aquaculture importés du Pakistan |
consumptie bestemde visserij- en aquacultuurproducten (kennisgeving | |
geschied onder nummer C(2002) 3613) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2002) 3613) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 266 3 oktober 2002 | L 266 3 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
Gemengd Comité van de EER | Comité mixte de l'EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 69/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 69/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 70/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 70/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 71/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 71/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 72/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 72/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 73/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 73/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 74/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 74/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 75/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 75/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord sur l'EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 76/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 76/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 77/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 77/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord 'EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 78/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 78/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 79/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 79/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 80/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 80/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 81/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 81/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 82/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 82/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 83/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 83/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage IV (Energie) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe IV (Energie) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 84/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 84/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage VII (Onderlinge erkenning van | modifiant l'annexe VII (Reconnaissance mutuelle des qualifications |
beroepskwalificaties) bij de EER-overeenkomst | professionnelles) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 85/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 85/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage VII (Onderlinge erkenning van | modifiant l'annexe VII (Reconnaissance mutuelle des qualifications |
beroepskwalificaties) bij de EER-overeenkomst | professionnelles) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 86/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 86/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlagen IX (Financiële diensten) en XXII | modifiant l'annexe IX (Services financiers) et l'annexe XXII (Droits |
(Vennootschapsrecht) bij de EER-overeenkomst | des sociétés) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 87/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 87/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XI (Telecommunicatiediensten) bij de | modifiant l'annexe XI (Services des télécommunications) de l'accord |
EER-overeenkomst | EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 88/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 88/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XV (Staatssteun) bij de | modifiant l'annexe XV (Aides d'Etat) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst | |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 89/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 89/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en veiligheid op het | modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du |
werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst | travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 90/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 90/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 91/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 91/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 92/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 92/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst | |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 93/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 93/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XXII (Vennootschapsrecht) bij de | modifiant l'annexe XXII (Droits des sociétés) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst | |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 94/2002 van 25 juni | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 94/2002 du 25 juin 2002 |
2002 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op specifieke | modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération |
gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst | dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés |
L 267 4 oktober 2002 | L 267 4 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1763/2002 van de Raad van 30 september 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1763/2002 du Conseil du 30 septembre 2002 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1950/97 tot instelling van een | modifiant le règlement (CE) n° 1950/97 instituant des mesures |
definitief antidumpingrecht op zakken van polyethyleen of van | antidumping définitives sur les importations de sacs et sachets de |
polypropyleen uit, onder meer, India | polyéthylène ou de polypropylène originaires, entre autres, de l'Inde |
Verordening (EG) nr. 1764/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 tot | Règlement (CE) n° 1764/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1765/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 tot | Règlement (CE) n° 1765/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 fixant |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1766/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 tot | Règlement (CE) n° 1766/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
in onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 1767/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 tot | Règlement (CE) n° 1767/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 fixant |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
witte suiker voor de negende deelinschrijving in het kader van de | pour la neuvième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 |
* Verordening (EG) nr. 1768/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1768/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 1555/96 portant modalités d'application |
uitvoeringsbepalingen van de regeling met betrekking tot de | du régime relatif à l'application des droits additionnels à |
aanvullende invoerrechten in de sector groenten en fruit | l'importation dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1769/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 tot | Règlement (CE) n° 1769/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 fixant |
vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag Verordening (EG) nr. 1770/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1770/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de |
nr. 901/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 1771/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 | Règlement (CE) n° 1771/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
Verordening (EG) nr. 1772/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 tot | Règlement (CE) n° 1772/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1582/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 |
Verordening (EG) nr. 1773/2002 van de Commissie van 3 oktober 2002 tot | Règlement (CE) n° 1773/2002 de la Commission du 3 octobre 2002 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
* Richtlijn 2002/78/EG van de Commissie van 1 oktober 2002 tot | * Directive 2002/78/CE de la Commission du 1er octobre 2002 portant |
aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 71/320/EEG van | adaptation au progrès technique de la directive 71/320/CEE du Conseil |
de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
lidstaten betreffende de reminrichtingen van bepaalde categorieën | relatives aux dispositifs de freinage de certaines catégories de |
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan | véhicules à moteur et de leurs remorques |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/773/CE : | 2002/773/EC : |
* Besluit van de Raad van 23 september 2002 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 23 septembre 2002 portant nomination d'un |
plaatsvervanger in het Comité van de Regio's | membre suppléant du Comité des régions |
2002/774/CE : | 2002/774/EC : |
* Besluit van de Raad van 23 september 2002 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 23 septembre 2002 portant nomination d'un |
plaatsvervanger in het Comité van de Regio's | membre suppléant du Comité des régions |
2002/775/CE : | 2002/775/EC : |
* Besluit van de Raad van 30 september 2002 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 30 septembre 2002 portant nomination d'un |
plaatsvervanger in het Comité van de Regio's | membre suppléant allemand du Comité des régions |
Commissie | Commission |
2002/776/CE : | 2002/776/EC : |
* Beschikking van de Commissie van 3 oktober 2002 tot elfde wijziging | * Décision de la Commission du 3 octobre 2002 modifiant pour la |
van Beschikking 2000/284/EG houdende vaststelling van de lijst van | onzième fois la décision 2000/284/CE établissant la liste des centres |
erkende wincentra voor de invoer van sperma van paardachtigen uit | agréés de collecte de sperme pour les importations de sperme d'équidés |
derde landen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3605) (Voor | en provenance de pays tiers (notifiée sous le numéro C(2002) 3605) |
de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 268 4 oktober 2002 | L 268 4 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Economisch en Sociaal Comité | Comité économique et social |
2002/769/EG, Euratom : | 2002/769/CE, Euratom : |
* Reglement van orde (goedgekeurd door de voltallige vergadering op 17 juli 2002) | * Règlement intérieur (adopté en session plénière le 17 juillet 2002) |
L 269 5 oktober 2002 | L 269 5 octobre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1775/2002 van de Commissie van 4 oktober 2002 tot | Règlement (CE) n° 1775/2002 de la Commission du 4 octobre 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1776/2002 van de Commissie van 4 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1776/2002 de la Commission du 4 octobre 2002 |
inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die | relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant |
de vlag van Frankrijk voeren | pavillon de la France |
* Verordening (EG) nr. 1777/2002 van de Commissie van 4 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1777/2002 de la Commission du 4 octobre 2002 |
inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de | relatif à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires |
vlag van Frankrijk voeren | battant pavillon de la France |
* Verordening (EG) nr. 1778/2002 van de Commissie van 4 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1778/2002 de la Commission du 4 octobre 2002 |
inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de | relatif à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires |
vlag van Frankrijk voeren | battant pavillon de la France |
* Verordening (EG) nr. 1779/2002 van de Commissie van 4 oktober 2002 | * Règlement (CE) n° 1779/2002 de la Commission du 4 octobre 2002 |
betreffende de nomenclatuur van landen en gebieden voor de | relatif à la nomenclature des pays et territoires pour les |
statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de | statistiques du commerce extérieur de la Communauté et du commerce |
handel tussen de lidstaten (Voor de EER relevante tekst) | entre ses Etats membres (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Richtlijn 2002/73/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 | * Directive 2002/73/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
september 2002 tot wijziging van Richtlijn 76/207/EEG van de Raad | septembre 2002 modifiant la directive 76/207/CEE du Conseil relative à |
betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke | la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes |
behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het | et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à |
arbeidsproces, de beroepsopleiding en de promotiekansen, en ten | la promotion professionnelles, et les conditions de travail (Texte |
aanzien van de arbeidsvoorwaarden (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |