← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 235 3 september 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1571/2002
van de Commissie van 2 september 2002 tot vaststelling van(...) Verordening (EG) nr. 1572/2002 van
de Commissie van 2 september 2002 tot vaststelling van de minimu(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 235 3 september 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1571/2002 van de Commissie van 2 september 2002 tot vaststelling van(...) Verordening (EG) nr. 1572/2002 van de Commissie van 2 september 2002 tot vaststelling van de minimu(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 235 3 septembre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1571/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 établissant les valeur(...) Règlement (CE) n° 1572/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 relatif à la fixation de prix de v(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 235 3 september 2002 | L 235 3 septembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1571/2002 van de Commissie van 2 september 2002 | Règlement (CE) n° 1571/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1572/2002 van de Commissie van 2 september 2002 | Règlement (CE) n° 1572/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1197/2002 | mise en vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au |
bedoelde derde openbare inschrijving | règlement (CE) n° 1197/2002 |
Verordening (EG) nr. 1573/2002 van de Commissie van 2 september 2002 | Règlement (CE) n° 1573/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 |
betreffende de verkoop bij openbare inschrijving van rundvlees uit de | relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication, de |
voorraden van bepaalde interventiebureaus voor verwerking in de Gemeenschap | viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention en vue de leur transformation dans la Communauté |
* Verordening (EG) nr. 1574/2002 van de Commissie van 2 september 2002 | * Règlement (CE) n° 1574/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 883/2001 tot vaststelling van | modifiant le règlement (CE) n° 883/2001 et le règlement (CE) n° |
de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de | 2805/95 fixant respectivement les modalités d'application du règlement |
Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de | (CE) n° 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne les échanges des |
wijnbouwsector met derde landen, en van Verordening (EG) nr. 2805/95 | produits du secteur vitivinicole avec les pays tiers et les |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de wijnbouwsector | restitutions à l'exportation dans le secteur vitivinicole |
Verordening (EG) nr. 1575/2002 van de Commissie van 2 september 2002 | Règlement (CE) n° 1575/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 |
tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | fixant les prix communautaires à la production et les prix |
voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour |
invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | l'application du régime à l'importation de certains produits de la |
oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc |
Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza |
Verordening (EG) nr. 1576/2002 van de Commissie van 2 september 2002 | Règlement (CE) n° 1576/2002 de la Commission du 2 septembre 2002 |
tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
L 236 4 september 2002 | L 236 4 septembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1577/2002 van de Commissie van 3 september 2002 | Règlement (CE) n° 1577/2002 de la Commission du 3 septembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1578/2002 van de Commissie van 12 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1578/2002 de la Commission du 12 août 2002 |
tot tijdelijke wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 van de Raad | modifiant à titre temporaire le règlement (CE) n° 2505/96 du Conseil |
wat de verhoging betreft van bepaalde autonome communautaire | en ce qui concerne le volume contingentaire de certains contingents |
tariefcontingenten | tarifaires communautaires autonomes |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/739/EG : | 2002/739/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 3 september 2002 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 3 septembre 2002 établissant des |
van de herziene milieucriteria voor de toekenning van de communautaire | critères écologiques révisés pour l'attribution du label écologique |
milieukeur voor verven en vernissen voor gebruik binnenshuis en tot | communautaire aux peintures et vernis d'intérieur et modifiant la |
wijziging van Beschikking 1999/10/EG (kennisgeving geschied onder | décision 1999/10/CE (notifiée sous le numéro C(2002) 3202) (Texte |
nummer C(2002) 3202) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/740/EG : | 2002/740/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 3 september 2002 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 3 septembre 2002 établissant des |
van de herziene milieucriteria voor de toekenning van de communautaire | critères écologiques révisés pour l'attribution du label écologique |
milieukeur aan matrassen en tot wijziging van Beschikking 98/634/EG | communautaire aux matelas et modifiant la décision 98/634/CE (notifiée |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3293) (Voor de EER | sous le numéro C(2002) 3293) (Texte présentant de l'intérêt pour |
relevante tekst) | l'EEE) |
L 237 5 september 2002 | L 237 5 septembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1579/2002 van de Commissie van 4 september 2002 | Règlement (CE) n° 1579/2002 de la Commission du 4 septembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1580/2002 van de Commissie van 4 september 2002 | * Règlement (CE) n° 1580/2002 de la Commission du 4 septembre 2002 |
tot tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot | modifiant pour la deuxième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du |
vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad | (CE) n° 467/2001 du Conseil |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/741/EG : | 2002/741/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 4 september 2002 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 4 septembre 2002 établissant des |
van de herziene milieucriteria voor de toekenning van de communautaire | critères écologiques révisés pour l'attribution du label écologique |
milieukeur voor kopieerpapier en grafisch papier en tot wijziging van | communautaire au papier à copier et au papier graphique et modifiant |
Beschikking 1999/554/EG (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) | la décision 1999/554/CE (notifiée sous le numéro C(2002) 3294) (Texte |
3294) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1570/2002 van de Commissie van | Rectificatif au règlement (CE) n° 1570/2002 de la Commission du 30 |
30 augustus 2002 tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de | août 2002 fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de |
sector rundvlees (PB L 234 van 31.8.2002) | la viande bovine (JO L 234 du 31.8.2002) |
L 238 5 september 2002 | L 238 5 septembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
Gemengd Comité van de EER | Comité mixte de l'EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 48/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 48/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 49/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 49/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 50/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 50/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 51/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 51/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 52/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 52/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 53/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 53/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 54/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 54/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 55/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 55/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage VI (Sociale zekerheid) bij de | modifiant l'annexe VI (Sécurité sociale) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst | |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 56/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 56/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 57/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 57/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en veiligheid op het | modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du |
werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst | travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 58/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 58/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en veiligheid op het | modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du |
werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst | travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 59/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 59/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 60/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 60/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 61/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 61/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 62/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 62/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 63/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 63/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst | |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 64/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 64/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst | |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 65/2002 van 31 mei | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 65/2002 du 31 mai 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 66/2002 du 31 mai 2002 |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 66/2002 van 31 mei | modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | |
2002 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op specifieke | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 67/2002 du 31 mai 2002 |
gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst | |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 67/2002 van 31 mei | modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération |
2002 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op specifieke | |
gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst | dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Besluit nr. 35/2001 van het Gemengd Comité van de | * Rectificatif à la décision du Comité mixte de l'EEE n° 35/2001 du 30 |
EER van 30 maart 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst (PB L 158 van | mars 2001 modifiant l'annexe I de l'accord EEE (JO L 158 du 14 juin |
14.6.2001) | 2001) |
* Rectificatie van Besluit nr. 152/2001 van het Gemengd Comité van de | * Rectificatif à la décision du Comité mixte de l'EEE n° 152/2001 du |
EER van 11 december 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische | 11 décembre 2001 modifiant l'annexe II de l'accord EEE (JO L 65 du 7 |
voorschriften, normen, keuring en certificatie) bij de | |
EER-overeenkomst (PB L 65 van 7.3.2002) | mars 2002) |
* Rectificatie van Besluit nr. 162/2001 van het Gemengd Comité van de | * Rectificatif à la décision du Comité mixte de l'EEE n° 162/2001 du |
EER van 11 december 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | 11 décembre 2001 modifiant l'annexe XX de l'accord EEE (JO L 65 du 7 |
EER-overeenkomst (PB L 65 van 7.3.2002) | mars 2002) |
L 239 6 september 2002 | L 239 6 septembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1581/2002 van de Commissie van 5 september 2002 | Règlement (CE) n° 1581/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1582/2002 van de Commissie van 5 september 2002 | * Règlement (CE) n° 1582/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 |
betreffende een bijzondere interventiemaatregel voor granen in Finland | relatif à une mesure particulière d'intervention pour les céréales en |
en Zweden | Finlande et en Suède |
Verordening (EG) nr. 1583/2002 van de Commissie van 5 september 2002 | Règlement (CE) n° 1583/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 |
met betrekking tot de verkoop tegen verlaagde prijs van 30 600 ton | relatif à la mise en vente à prix réduit de 30 600 tonnes de céréales |
graan uit de voorraden van het Oostenrijkse interventiebureau aan de | détenues par l'organisme d'intervention autrichien aux producteurs |
producenten in de door de overstromingen geteisterde gebieden in Oostenrijk | établis sur le territoire autrichien sinistrés par les inondations |
Verordening (EG) nr. 1584/2002 van de Commissie van 5 september 2002 | Règlement (CE) n° 1584/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 |
tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels |
prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1585/2002 van de Commissie van 5 september 2002 | Règlement (CE) n° 1585/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe | fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
suiker in onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 1586/2002 van de Commissie van 5 september 2002 | Règlement (CE) n° 1586/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre |
van witte suiker voor de vijfde deelinschrijving in het kader van de | blanc pour la cinquième adjudication partielle effectuée dans le cadre |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 | de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 |
Verordening (EG) nr. 1587/2002 van de Commissie van 5 september 2002 | Règlement (CE) n° 1587/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 1588/2002 van de Commissie van 5 september 2002 | Règlement (CE) n° 1588/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
Verordening (EG) nr. 1589/2002 van de Commissie van 5 september 2002 | Règlement (CE) n° 1589/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe | fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
899/2002 Verordening (EG) nr. 1590/2002 van de Commissie van 5 september 2002 | Règlement (CE) n° 1590/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 |
tot vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van | |
maïs in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | fixant l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le |
1526/2002 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1526/2002 |
Verordening (EG) nr. 1591/2002 van de Commissie van 5 september 2002 | Règlement (CE) n° 1591/2002 de la Commission du 5 septembre 2002 |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | fixant le prix du marché mondial du coton non égrené |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/742/EG : | 2002/742/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 5 december 2001 inzake een | * Décision de la Commission du 5 décembre 2001 relative à une |
procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van | procédure au titre de l'article 81 du traité CE et de l'article 53 de |
de EER-overeenkomst (Zaak COMP/E-1/36.604 - Citroenzuur) (kennisgeving | l'accord EEE (Affaire COMP/E-1/36.604 - Acide citrique) (notifiée sous |
geschied onder nummer C(2001) 3923) (Voor de EER relevante tekst) | le numéro C(2001) 3923) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatif au règlement (CEE) n° 386/90 du Conseil du 12 février | |
1990 relatif au contrôle lors de l'exportation de produits agricoles | |
bénéficiant d'une restitution ou d'autres montants (JO L 42 du | |
* Rectificatie van Beschikking 2002/657/EG van de Commissie van 12 | 16.2.1990) * Rectificatif à la décision 2002/657/CE de la Commission du 12 août |
augustus 2002 ter uitvoering van Richtlijn 96/23/EG van de Raad wat de | 2002 portant modalités d'application de la directive 96/23/CE du |
prestaties van analysemethoden en de interpretatie van resultaten | Conseil en ce qui concerne les performances des méthodes d'analyse et |
betreft (PB L 221 van 17.8.2002) | l'interprétation des résultats (JO L 221 du 17.8.2002) |
L 240 7 september 2002 | L 240 7 septembre 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1592/2002 van het Europees Parlement en de Raad | * Règlement (CE) n° 1592/2002 du Parlement européen et du Conseil du |
van 15 juli 2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het | 15 juillet 2002 concernant des règles communes dans le domaine de |
gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees | l'aviation civile et instituant une Agence européenne de la sécurité |
Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (Voor de EER relevante | aérienne (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
tekst) * Verordening (EG) nr. 1593/2002 van de Raad van 3 september 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1593/2002 du Conseil du 3 septembre 2002 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 772/1999 tot instelling van | le règlement (CE) n° 772/1999 instituant des droits antidumping et |
definitieve antidumpingrechten en compenserende rechten op gekweekte | compensateurs définitifs sur les importations de saumons atlantiques |
Atlantische zalm uit Noorwegen | d'élevage originaires de Norvège |
Verordening (EG) nr. 1594/2002 van de Commissie van 6 september 2002 | Règlement (CE) n° 1594/2002 de la Commission du 6 septembre 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1595/2002 van de Commissie van 6 september 2002 | Règlement (CE) n° 1595/2002 de la Commission du 6 septembre 2002 |
tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres |
* Verordening (EG) nr. 1596/2002 van de Commissie van 6 september 2002 | * Règlement (CE) n° 1596/2002 de la Commission du 6 septembre 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2760/98 betreffende de | modifiant le règlement (CE) n° 2760/98 concernant la mise en oeuvre |
tenuitvoerlegging van een programma voor grensoverschrijdende | d'un programme de coopération transfrontalière dans le cadre du |
samenwerking in het kader van het Phare-programma | programme Phare |
* Verordening (EG) nr. 1597/2002 van de Commissie van 6 september 2002 | * Règlement (CE) n° 1597/2002 de la Commission du 6 septembre 2002 |
houdende vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Richtlijn | portant modalités d'application de la directive 1999/105/CE du Conseil |
1999/105/EG van de Raad inzake de vorm van de nationale lijsten van | en ce qui concerne le modèle des listes nationales de matériels de |
uitgangsmateriaal van bosbouwkundig teeltmateriaal | base destinés aux matériels forestiers de reproduction |
* Verordening (EG) nr. 1598/2002 van de Commissie van 6 september 2002 | * Règlement (CE) n° 1598/2002 de la Commission du 6 septembre 2002 |
houdende vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Richtlijn | fixant les modalités d'application de la directive 1999/105/CE du |
1999/105/EG van de Raad inzake de wederzijdse administratieve bijstand | Conseil en ce qui concerne l'assistance administrative mutuelle entre |
tussen officiële instanties | organismes officiels |
Verordening (EG) nr. 1599/2002 van de Commissie van 6 september 2002 | Règlement (CE) n° 1599/2002 de la Commission du 6 septembre 2002 |
tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
* Richtlijn 2002/76/EG van de Commissie van 6 september 2002 houdende | * Directive 2002/76/CE de la Commission du 6 septembre 2002 modifiant |
wijziging van de bijlagen bij de Richtlijnen 86/362/EEG en 90/642/EEG | les annexes des directives 86/362/CEE et 90/642/CEE du Conseil |
van de Raad tot vaststelling van maximumgehalten aan residuen van | concernant la fixation de teneurs maximales pour les résidus de |
bestrijdingsmiddelen (metsulfuron-methyl) in en op granen en bepaalde | pesticides (metsulfuron méthyle) respectivement sur et dans les |
producten van plantaardige oorsprong, met inbegrip van groenten en | céréales et certains produits d'origine végétale, y compris les fruits |
fruit (Voor de EER relevante tekst) | et légumes (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/743/EG : | 2002/743/CE : |
* Besluit van de Commissie van 14 augustus 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 14 août 2002 modifiant la décision |
Besluit 97/634/EG tot aanvaarding van verbintenissen in het kader van | 97/634/CE portant acceptation des engagements offerts dans le cadre de |
de antidumping- en antisubsidieprocedure betreffende gekweekte | la procédure antidumping et de la procédure antisubventions concernant |
Atlantische zalm uit Noorwegen | les importations de saumons atlantiques d'élevage originaires de Norvège |
2002/744/EG : | 2002/744/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 5 september 2002 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 5 septembre 2002 fixant les modalités |
van de voorschriften voor de uitvoering van de communautaire | des essais et analyses comparatifs communautaires concernant les |
vergelijkende proeven en tests voor teeltmateriaal van siergewassen op | matériels de multiplication des plantes ornementales selon la |
grond van Richtlijn 98/56/EG van de Raad (kennisgeving geschied onder | procédure prévue par la directive 98/56/CE du Conseil (notifiée sous |
nummer C(2002) 3300) (Voor de EER relevante tekst) | le numéro C(2002) 3300) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/745/EG : | 2002/745/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 5 september 2002 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 5 septembre 2002 fixant les modalités |
van de voorschriften voor de uitvoering van de communautaire | des essais et analyses comparatifs communautaires concernant les |
vergelijkende proeven en tests voor teeltmateriaal en plantgoed van | matériels de multiplication et les plants de plantes fruitières visés |
fruitgewassen op grond van Richtlijn 92/34/EEG van de Raad | par la directive 92/34/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2002) |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3302) (Voor de EER | 3302) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) |