← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 229 27 augustus 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening
nr. 1522/2002 van de Raad van 24 juli 2002 houdende vaststelli(...) Verordening (EG) nr. 1523/2002 van de
Commissie van 26 augustus 2002 tot vaststelling van forfaitai(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 229 27 augustus 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1522/2002 van de Raad van 24 juli 2002 houdende vaststelli(...) Verordening (EG) nr. 1523/2002 van de Commissie van 26 augustus 2002 tot vaststelling van forfaitai(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 229 27 août 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement (CE, Euratom) n° 1522/2002 du Conseil du 24 juillet 2002 portant fixation des coefficie(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 229 27 augustus 2002 | L 229 27 août 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG, Euratom) nr. 1522/2002 van de Raad van 24 juli 2002 | * Règlement (CE, Euratom) n° 1522/2002 du Conseil du 24 juillet 2002 |
houdende vaststelling van de aanpassingscoëfficiënten die met ingang | portant fixation des coefficients correcteurs applicables à partir du |
van 1 januari 2002 van toepassing zijn op de bezoldigingen van de | 1er janvier 2002 aux rémunérations des fonctionnaires des Communautés |
ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in derde landen | européennes affectés dans les pays tiers |
tewerkgesteld zijn | |
Verordening (EG) nr. 1523/2002 van de Commissie van 26 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1523/2002 de la Commission du 26 août 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1524/2002 van de Commissie van 26 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1524/2002 de la Commission du 26 août 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 936/97 betreffende de opening | modifiant le règlement (CE) n° 936/97 portant ouverture et mode de |
en de wijze van beheer van tariefcontingenten voor vers, gekoeld of | gestion des contingents tarifaires pour les viandes bovines de haute |
bevroren rundvlees van hoge kwaliteit en voor bevroren buffelvlees | qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées et pour la viande de |
* Verordening (EG) nr. 1525/2002 van de Commissie van 26 augustus 2002 | buffle congelée * Règlement (CE) n° 1525/2002 de la Commission du 26 août 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1899/97 houdende vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1899/97 établissant les modalités |
van bepalingen voor de uitvoering, in de sectoren slachtpluimvee en | d'application dans les secteurs de la viande de volaille et des oeufs |
eieren, van de regeling waarin in het kader van de | |
Europaovereenkomsten met de landen van Midden- en Oost-Europa is | du régime prévu dans le cadre des accords européens avec les pays de |
voorzien bij de Verordeningen (EG) nr. 1727/2000, (EG) nr. 2290/2000, | l'Europe centrale et orientale par les règlements (CE) n° 1727/2000, |
(EG) nr. 2433/2000, (EG) nr. 2434/2000, (EG) nr. 2435/2000 en (EG) nr. | (CE) n° 2290/2000, (CE) n° 2433/2000, (CE) n° 2434/2000, (CE) n° |
2851/2000 van de Raad, en houdende intrekking van de Verordeningen | 2435/2000 et (CE) n° 2851/2000 du Conseil et abrogeant les règlements |
(EEG) nr. 2699/93 en (EG) nr. 1559/94 | (CEE) n° 2699/93 et (CE) n° 1559/94 |
* Verordening (EG) nr. 1526/2002 van de Commissie van 26 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1526/2002 de la Commission du 26 août 2002 relatif |
betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de | à l'ouverture d'adjudications de l'abattement du droit à l'importation |
vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs, van | de maïs en Espagne en provenance des pays tiers |
herkomst uit derde landen, in Spanje | |
Verordening (EG) nr. 1527/2002 van de Commissie van 26 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1527/2002 de la Commission du 26 août 2002 modifiant |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1379/2002 inzake de levering | le règlement (CE) n° 1379/2002 relatif à la fourniture d'huile |
van plantaardige olie als voedselhulp | végétale au titre de l'aide alimentaire |
Verordening (EG) nr. 1528/2002 van de Commissie van 26 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1528/2002 de la Commission du 26 août 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/676/EG, EGKS : | 2002/676/CE, CECA : |
* Beschikking van de Commissie van 3 april 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 3 avril 2002 concernant l'exonération |
vrijstelling voor gemengd gebruik die het Verenigd Koninkrijk | |
voornemens is ten uitvoer te leggen ingevolge de Climate Change Levy | pour double usage que le Royaume-Uni envisage d'appliquer dans le |
(klimaatwijzigingsheffing), alsmede de uitgebreide vrijstelling voor | cadre de la taxe sur le changement climatique et l'exonération étendue |
bepaalde concurrerende procédés (kennisgeving geschied onder nummer | à certains procédés concurrents (notifiée sous le numéro C(2002) 1189) |
C(2002) 1189) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/677/EG : | 2002/677/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 augustus 2002 houdende | * Décision de la Commission du 22 août 2002 établissant les |
vaststelling van de standaardvoorschriften voor de rapportering inzake | |
de programma's voor de uitroeiing van en de controle op dierziekten | prescriptions communes applicables aux rapports concernant les |
waarvoor financiële bijstand van de Gemeenschap wordt verleend, en tot | programmes d'éradication et de surveillance des maladies animales |
intrekking van Beschikking 2000/322/EG (kennisgeving geschied onder | cofinancés par la Communauté et abrogeant la décision 2000/322/CE |
nummer C(2002) 3103) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2002) 3103) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/678/EG : | 2002/678/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 augustus 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 22 août 2002 modifiant la décision |
Beschikking 2002/79/EG houdende speciale voorwaarden voor de invoer | 2002/79/CE imposant des conditions particulières à l'importation |
van grondnoten en bepaalde van grondnoten afgeleide producten van | d'arachides et de certains produits dérivés originaires ou en |
oorsprong uit of verzonden uit China (kennisgeving geschied onder | provenance de Chine (notifiée sous le numéro C(2002) 3108) (Texte |
nummer C(2002) 3108) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/679/EG : | 2002/679/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 augustus 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 22 août 2002 modifiant la décision |
Beschikking 2002/80/EG tot vaststelling van bijzondere voorwaarden | 2002/80/CE imposant des conditions particulières à l'importation de |
voor de invoer van vijgen, hazelnoten, pistachenoten en bepaalde | figues, de noisettes et de pistaches et de certains produits dérivés |
daarvan afgeleide producten van oorsprong uit of verzonden uit Turkije | originaires ou en provenance de Turquie (notifiée sous le numéro |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3109) (Voor de EER | C(2002) 3109) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2002/680/EG : | 2002/680/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 23 augustus 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 23 août 2002 relative à la |
financiële bijdrage van de Gemeenschap in de kosten die Spanje heeft | participation financière de la Communauté aux dépenses effectuées par |
gemaakt in verband met de opstelling van het communautair | l'Espagne pour l'établissement du casier viticole communautaire |
wijnbouwkadaster (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3133) | (notifiée sous le numéro C(2002) 3133) |
L 230 28 augustus 2002 | L 230 28 août 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1529/2002 van de Commissie van 27 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1529/2002 de la Commission du 27 août 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1530/2002 van de Commissie van 27 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1530/2002 de la Commission du 27 août 2002 |
tot wijziging van de bijlagen I, II en III bij Verordening (EEG) nr. | modifiant les annexes I, II et III du règlement (CEE) n° 2377/90 du |
2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot | Conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des |
vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong | limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les |
(Voor de EER relevante tekst) | aliments d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/682/EG, Euratom : | 2002/682/CE, Euratom : |
* Besluit van de Raad van 22 juli 2002 houdende vaststelling van zijn | * Décision du Conseil du 22 juillet 2002 portant adoption de son |
reglement van orde | règlement intérieur |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Besluit 2002/654/EGKS van de de Commissie van 8 | * Rectificatif à la décision 2002/654/CECA de la Commission du 8 |
juli 2002 inzake de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese | juillet 2002 concernant la conclusion d'un accord entre la Communauté |
Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek | européenne du charbon et de l'acier et le gouvernement de la |
Kazachstan betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten | République du Kazakhstan relatif au commerce de certains produits |
(PB L 222 van 19.8.2002) | sidérurgiques (JO L 222 du 19.8.2002) |
L 231 29 augustus 2002 | L 231 29 août 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1531/2002 van de Raad van 14 augustus 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1531/2002 du Conseil du 14 août 2002 instituant un |
instelling van een definitief antidumpingrecht op | droit antidumping définitif sur les importations d'appareils |
kleurentelevisietoestellen van oorsprong uit de Volksrepubliek China, | récepteurs de télévision en couleurs originaires de la République |
de Republiek Korea, Maleisië en Thailand en tot beëindiging van de | populaire de Chine, de la République de Corée, de Malaisie et de |
Thaïlande et clôturant la procédure concernant les importations | |
procedure betreffende kleurentelevisietoestellen van oorsprong uit | d'appareils récepteurs de télévision en couleurs originaires de |
Singapore | Singapour |
Verordening (EG) nr. 1532/2002 van de Commissie van 28 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1532/2002 de la Commission du 28 août 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1533/2002 van de Commissie van 27 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1533/2002 de la Commission du 27 août 2002 |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
* Verordening (EG) nr. 1534/2002 van de Commissie van 28 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1534/2002 de la Commission du 28 août 2002 |
houdende rectificatie van de Zweedse versie van Verordening (EG) nr. | rectifiant la version en langue suédoise du règlement (CE) n° 214/2001 |
214/2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du |
1255/1999 van de Raad ten aanzien van de interventiemaatregelen op de | Conseil en ce qui concerne les mesures d'intervention sur le marché du |
markt voor mageremelkpoeder | lait écrémé en poudre |
* Verordening (EG) nr. 1535/2002 van de Commissie van 28 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1535/2002 de la Commission du 28 août 2002 |
houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad tot | dérogeant au règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil instituant un |
instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde | régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables, en ce |
akkerbouwgewassen, ten aanzien van de areaalbetalingen voor bepaalde | qui concerne les paiements à la surface pour certaines cultures |
akkerbouwgewassen en van de betalingen voor braaklegging voor het | arables et les paiements au titre de gel de terre pour la campagne de |
verkoopseizoen 2002/2003 ten behoeve van de producenten in bepaalde | commercialisation 2002/2003 aux producteurs de certaines régions de |
Duitse gebieden | l'Allemagne |
Verordening (EG) nr. 1536/2002 van de Commissie van 28 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1536/2002 de la Commission du 28 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 1537/2002 van de Commissie van 28 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1537/2002 de la Commission du 28 août 2002 fixant la |
tot vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt | restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour la |
gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven | fabrication de certaines conserves |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/683/EG : | 2002/683/CE : |
* Besluit van de Commissie van 29 juli 2002 tot aanvaarding van een | * Décision de la Commission du 29 juillet 2002 portant acceptation |
verbintenis die is aangeboden in het kader van de antidumpingprocedure | d'un engagement offert dans le cadre de la procédure antidumping |
betreffende de invoer van ontvangtoestellen voor kleurentelevisie van | concernant les importations de récepteurs de télévision en couleurs |
oorsprong uit Maleisië, de Volksrepubliek China, de Republiek Korea, | originaires de Malaisie, de la République populaire de Chine, de la |
Singapore en Thailand (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) | République de Corée, de Singapour et de Thaïlande (notifiée sous le |
2835) | numéro C(2002) 2835) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1325/2002 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 1325/2002 de la Commission du 22 |
22 juli 2002 tot inleiding van een procedure, ten behoeve van een | juillet 2002 portant ouverture d'un réexamen au titre de "nouvel |
nieuwe exporteur, voor de herziening van Verordening (EG) nr. | exportateur" du règlement (CE) n° 1600/1999 du Conseil instituant un |
1600/1999 van de Raad tot instelling van een definitief | droit antidumping définitif sur les importations de fils en aciers |
antidumpingrecht op roestvrij staaldraad met een diameter van 1 mm of | inoxydables d'un diamètre égal ou supérieur à 1 millimètre originaires |
meer uit India, tot intrekking van het recht voor een exporteur in dit | de l'Inde, abrogeant le droit en ce qui concerne les importations d'un |
land en tot registratie van de invoer van het product van deze | exportateur de ce pays et soumettant ces importations à enregistrement |
exporteur (PB L 194 van 23.7.2002) | (JO L 194 du 23.7.2002) |
L 232 29 augustus 2002 | L 232 29 août 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Besluit nr. 1513/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van | * Décision n° 1513/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 |
27 juni 2002 betreffende het zesde kaderprogramma van de Europese | juin 2002 relative au sixième programme-cadre de la Communauté |
Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, | européenne pour des actions de recherche, de développement |
technologische ontwikkeling en demonstratie, ter bevordering van de | technologique et de démonstration contribuant à la réalisation de |
totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte en van innovatie (2002C2006) | l'espace européen de la recherche et à l'innovation (2002-2006) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/668/Euratom : | 2002/668/Euratom : |
* Besluit van de Raad van 3 juni 2002 betreffende het zesde | * Décision du Conseil du 3 juin 2002 relative au sixième |
kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) | programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique |
voor onderzoeks- en opleidingsactiviteiten inzake kernenergie, dat | (Euratom) pour des activités de recherche et de formation visant |
tevens bijdraagt tot de totstandbrenging van de Europese | également à contribuer à la réalisation de l'Espace européen de la |
onderzoeksruimte (2002C2006) | recherche (2002-2006) |
L 233 30 augustus 2002 | L 233 30 août 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1538/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1538/2002 de la Commission du 29 août 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1539/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1539/2002 de la Commission du 29 août 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2305/95 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 2305/95 établissant les modalités |
van de uitvoeringsbepalingen, in de sector varkensvlees, van de | d'application dans le secteur de la viande de porc du régime prévu |
regeling waarin is voorzien bij de Overeenkomsten betreffende | dans les accords sur la libéralisation des échanges entre la |
vrijhandel tussen de Gemeenschap, enerzijds, en Estland, Letland en | Communauté, d'une part, et l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie, |
Litouwen, anderzijds | d'autre part |
Verordening (EG) nr. 1540/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1540/2002 de la Commission du 29 août 2002 portant |
houdende opening van een inschrijving voor de toekenning van | ouverture d'une adjudication pour l'attribution de certificats à |
uitvoercertificaten in de sector groenten en fruit | l'exportation dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1541/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1541/2002 de la Commission du 29 août 2002 modifiant |
tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
in onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 1542/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1542/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant le |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour |
van witte suiker voor de vierde deelinschrijving in het kader van de | la quatrième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 |
Verordening (EG) nr. 1543/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1543/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
granen en rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 1544/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1544/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
basis van granen | céréales pour les animaux |
Verordening (EG) nr. 1545/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1545/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, | les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines |
gries en griesmeel van tarwe of van rogge | et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Verordening (EG) nr. 1546/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1546/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant le |
tot vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag | |
Verordening (EG) nr. 1547/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1547/2002 de la Commission du 29 août 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de |
nr. 901/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 1548/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1548/2002 de la Commission du 29 août 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
Verordening (EG) nr. 1549/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1549/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant la |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
Verordening (EG) nr. 1550/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1550/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 1551/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1551/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 1552/2002 van de Commissie van 29 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1552/2002 de la Commission du 29 août 2002 fixant |
tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/736/EG : | 2002/736/CE : |
* Beschikking van de Raad van 12 juli 2002 waarbij Griekenland | * Décision du Conseil du 12 juillet 2002 autorisant la République |
gemachtigd wordt tot toepassing van een maatregel die afwijkt van | |
artikel 2 en artikel 28bis van Zesde Richtlijn 77/388/EEG betreffende | hellénique à appliquer une mesure dérogatoire aux articles 2 et 28bis |
de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting | de la sixième directive 77/388/CEE en matière d'harmonisation des |
législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires | |
Commissie | Commission |
2002/737/EG : | 2002/737/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 21 november 2001 waarbij een | * Décision de la Commission du 21 novembre 2001 déclarant une |
concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking | opération de concentration compatible avec le marché commun et avec le |
van de EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M. 2498 C | fonctionnement de l'accord EEE (Affaire n° COMP/M. 2498 C |
UPM-Kymmene/Haindl en zaak COMP/M. 2499 C Norske Skog/Parenco/Walsum) | UPM-Kymmene/Haindl et affaire n° COMP/M. 2499 C Norske |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3703) (Voor de EER | Skog/Parenco/Walsum) (notifiée sous le numéro C(2001) 3703) (Texte |
relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 234 31 augustus 2002 | L 234 31 août 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1553/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1553/2002 de la Commission du 30 août 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1554/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1554/2002 de la Commission du 30 août 2002 modifiant |
tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
in onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 1555/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1555/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat | les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1556/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1556/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant la |
tot vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische | restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par |
industrie gebruikte witte suiker | l'industrie chimique |
Verordening (EG) nr. 1557/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1557/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 1558/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1558/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 1559/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1559/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant le |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | prix du marché mondial du coton non égrené |
Verordening (EG) nr. 1560/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1560/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 1561/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1561/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du |
bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe |
vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | I du traité |
Verordening (EG) nr. 1562/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1562/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader | les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et |
van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten | du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires |
van de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales |
* Verordening (EG) nr. 1563/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1563/2002 de la Commission du 30 août 2002 |
houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 1866/95 tot vaststelling | abrogeant le règlement (CE) n° 1866/95 établissant les modalités |
van bepalingen voor de uitvoering, in de sectoren slachtpluimvee en | d'application dans les secteurs de la viande de volaille et des oeufs |
eieren, van de regeling waarin is voorzien in de Overeenkomsten | du régime prévu dans les accords sur la libéralisation des échanges |
betreffende vrijhandel tussen de Gemeenschap, enerzijds, en Litouwen, | entre la Communauté, d'une part, et la Lituanie, la Lettonie et |
Letland en Estland, anderzijds | l'Estonie, d'autre part |
Verordening (EG) nr. 1564/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1564/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant le |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
boterconcentraat voor de 275e bijzondere inschrijving die wordt | montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 275e |
gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
Verordening (EG) nr. 1565/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1565/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 103e |
gelden voor de 103e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 1566/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1566/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant le |
tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 56e | prix maximal d'achat du beurre pour la 56e adjudication effectuée dans |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° |
bedoelde permanente inschrijving | 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 1567/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1567/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant le |
tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van mageremelkpoeder voor | prix maximal d'achat du lait écrémé en poudre pour la quatrième |
de vierde inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. | adjudication effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente |
214/2001 bedoelde permanente openbare inschrijving | régie par le règlement (CE) n° 214/2001 |
Verordening (EG) nr. 1568/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1568/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en | les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant |
breukrijst en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | la délivrance des certificats d'exportation |
Verordening (EG) nr. 1569/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1569/2002 de la Commission du 30 août 2002 modifiant |
tot wijziging van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee | les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille |
Verordening (EG) nr. 1570/2002 van de Commissie van 30 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1570/2002 de la Commission du 30 août 2002 fixant |
tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees | les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande bovine |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/738/EG : | 2002/738/CE : |
* Besluit van de Raad van 22 juli 2002 betreffende de sluiting door de | * Décision du Conseil du 22 juillet 2002 relative à la conclusion par |
Europese Gemeenschap van het Verdrag inzake de instandhouding en het | la Communauté européenne de la convention sur la conservation et la |
beheer van de visbestanden in het zuidoostelijke deel van de | gestion des ressources halieutiques de l'Atlantique Sud-Est |
Atlantische Oceaan | |
Verdrag inzake de instandhouding en het beheer van de visbestanden in | Convention sur la conservation et la gestion des ressources |
het zuidoostelijke deel van de Atlantische Oceaan | halieutiques de l'Atlantique Sud-Est |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1515/2002 van de Raad van 16 | * Rectificatif au règlement (CE) n° 1515/2002 du Conseil du 16 août |
augustus 2002 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 348/2000 tot | 2002 modifiant le règlement (CE) n° 348/2000 instituant un droit |
instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van | antidumping définitif sur les importations de certains tubes et tuyaux |
bepaalde naadloze buizen en pijpen van ijzer of niet-gelegeerd staal | sans soudure, en fer ou en acier non allié, originaires de Croatie et |
van oorsprong uit Kroatië en Oekraïne (PB L 228 van 24.8.2002) | d'Ukraine (JO L 228 du 24.8.2002) |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1447/2002 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 1447/2002 de la Commission du 8 |
8 augustus 2002 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) | août 2002 portant modalités d'application du règlement (CE) n° |
nr. 1408/2002 van de Raad ten aanzien van de concessies in de vorm van | 1408/2002 du Conseil, en ce qui concerne les concessions sous forme de |
communautaire tariefcontingenten voor bepaalde graanproducten uit | contingents tarifaires communautaires pour certains produits |
Hongarije (PB L 213 van 9.8.2002) | céréaliers en provenance de Hongrie (JO L 213 du 9.8.2002) |