← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 208 5 augustus 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1406/2002
van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 to(...) * Richtlijn 2002/59/EG van het Europees
Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoer(...)"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 208 5 augustus 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 to(...) * Richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoer(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 208 5 août 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1406/2002 du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 instituant(...) * Directive 2002/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en pl(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 208 5 augustus 2002 | L 208 5 août 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad | * Règlement (CE) n° 1406/2002 du Parlement européen et du Conseil du |
| van 27 juni 2002 tot oprichting van een Europees Agentschap voor | 27 juin 2002 instituant une Agence européenne pour la sécurité |
| maritieme veiligheid (Voor de EER relevante tekst) | maritime (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| * Richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 | * Directive 2002/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin |
| juni 2002 betreffende de invoering van een communautair monitoring- en | 2002 relative à la mise en place d'un système communautaire de suivi |
| informatiesysteem voor de zeescheepvaart en tot intrekking van | du trafic des navires et d'information, et abrogeant la directive |
| Richtlijn 93/75/EEG van de Raad | 93/75/CEE du Conseil |
| L 209 6 augustus 2002 | L 209 6 août 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1432/2002 van de Commissie van 5 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1432/2002 de la Commission du 5 août 2002 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 1433/2002 van de Commissie van 5 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1433/2002 de la Commission du 5 août 2002 fixant les |
| tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | prix communautaires à la production et les prix communautaires à |
| voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du |
| invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
| oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
| Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
| * Richtlijn 2002/69/EG van de Commissie van 26 juli 2002 tot | * Directive 2002/69/CE de la Commission du 26 juillet 2002 portant |
| vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de | fixation des modes de prélèvement d'échantillons et des méthodes |
| officiële controle op dioxinen en de gehaltebepaling van | d'analyse pour le contrôle officiel des dioxines et le dosage des PCB |
| dioxineachtige PCB's in levensmiddelen (Voor de EER relevante tekst) | de type dioxine dans les denrées alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| * Richtlijn 2002/70/EG van de Commissie van 26 juli 2002 tot | * Directive 2002/70/CE de la Commission du 26 juillet 2002 établissant |
| vaststelling van voorschriften voor de gehaltebepaling van dioxinen en | des prescriptions pour la détermination des teneurs en dioxines et en |
| dioxineachtige PCB's in diervoeders (Voor de EER relevante tekst) | PCB de type dioxine des aliments des animaux (Texte présentant de |
| l'intérêt pour l'EEE) | |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2002/639/EG : | 2002/639/CE : |
| * Besluit van de Raad van 12 juli 2002 tot toekenning van aanvullende | * Décision du Conseil du 12 juillet 2002 concernant l'attribution |
| macrofinanciële bijstand aan Oekraïne | d'une aide macrofinancière supplémentaire à l'Ukraine |
| Commissie | Commission |
| 2002/640/EG : | 2002/640/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2002 betreffende het door | * Décision de la Commission du 31 juillet 2002 concernant une demande |
| Duitsland ingediende verzoek om ontheffing uit hoofde van artikel 8, | de dérogation introduite par l'Allemagne en vertu de l'article 8, |
| lid 2, onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de | paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil |
| onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
| de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan | relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2833) | (notifiée sous le numéro C(2002) 2833) |
| 2002/641/EG : | 2002/641/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2002 betreffende het door | * Décision de la Commission du 31 juillet 2002 concernant une demande |
| Duitsland ingediende verzoek om ontheffing uit hoofde van artikel 8, | de dérogation introduite par l'Allemagne en vertu de l'article 8, |
| lid 2, onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de | paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil |
| onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende | concernant le rapprochement des lgislations des Etats membres |
| de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan | relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2879) | (notifiée sous le numéro C(2002) 2879) |
| 2002/642/EG : | 2002/642/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2002 betreffende het door | * Décision de la Commission du 31 juillet 2002 concernant une demande |
| België ingediende verzoek om ontheffing uit hoofde van artikel 8, lid | de dérogation introduite par la Belgique en vertu de l'article 8, |
| 2, onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de onderlinge | paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil |
| aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
| goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (kennisgeving | relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques |
| geschied onder nummer C(2002) 2880) | (notifiée sous le numéro C(2002) 2880) |
| L 210 6 augustus 2002 | L 210 6 août 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| ... | ... |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Rekenkamer | Cour des comptes |
| * Reglement van Orde van de Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen | * Règlement intérieur de la Cour des comptes des Communautés européennes |
| L 211 7 augustus 2002 | L 211 7 août 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1434/2002 van de Commissie van 6 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1434/2002 de la Commission du 6 août 2002 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1435/2002 van de Commissie van 6 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1435/2002 de la Commission du 6 août 2002 fixant, |
| tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van de door de | pour la campagne 2002/2003, le prix d'achat par les organismes |
| opslagbureaus te betalen aankoopprijs voor krenten (basisproduct) en | |
| rozijnen (basisproduct) en voor gedroogde vijgen (basisproduct) | stockeurs des raisins secs et des figues sèches non transformés |
| * Verordening (EG) nr. 1436/2002 van de Commissie van 6 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1436/2002 de la Commission du 6 août 2002 fixant, |
| tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van de voor | pour la campagne 2002/2003, le prix minimal à payer aux producteurs |
| gedroogde vijgen (basisproduct) aan de telers te betalen minimumprijs | pour les figues sèches non transformées ainsi que le montant de l'aide |
| en van het bedrag van de productiesteun voor gedroogde vijgen | à la production pour les figues sèches |
| * Verordening (EG) nr. 1437/2002 van de Commissie van 6 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1437/2002 de la Commission du 6 août 2002 fixant |
| tot vaststelling van tijdelijke bepalingen inzake de mededeling van de | des dispositions temporaires relatives à la communication des demandes |
| certificaataanvragen die is voorgeschreven bij Verordening (EG) nr. | |
| 1961/2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | de certificats prévue au règlement (CE) n° 1961/2001 portant modalités |
| 2200/96 van de Raad wat de toekenning van uitvoerrestituties in de | d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce qui |
| sector groenten en fruit betreft | concerne les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 1438/2002 van de Commissie van 6 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1438/2002 de la Commission du 6 août 2002 fixant le |
| tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | prix du marché mondial du coton non égrené |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2002/643/EG : | 2002/643/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 7 mei 2002 betreffende vermeende | * Décision de la Commission du 7 mai 2002 concernant une aide d'Etat |
| Duitse overheidssteun aan BahnTrans GmbH (kennisgeving geschied onder | que l'Allemagne aurait accordée à la société BahnTrans GmbH (notifiée |
| nummer C(2002) 1599) (Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2002) 1599) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2002/644/EG : | 2002/644/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 29 juli 2002 tot afwijking van de | * Décision de la Commission du 29 juillet 2002 portant dérogation à la |
| oorsprongsregels in Besluit 2001/822/EG van de Raad voor | décision 2001/822/CE du Conseil pour ce qui concerne les règles |
| visserijproducten uit de Falklandeilanden (kennisgeving geschied onder | d'origine pour des produits de la pêche des îles Malouines (notifiée |
| nummer C(2002) 2865) | sous le numéro C(2002) 2865) |
| 2002/645/EG : | 2002/645/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 31 juillet 2002 modifiant la décision |
| 93/693/CE en ce qui concerne les centres de collecte de sperme agréés | |
| Beschikking 93/693/EG ten aanzien van de voor uitvoer van sperma van | pour l'exportation de sperme d'animaux domestiques de l'espèce bovine |
| runderen (huisdieren) naar de Gemeenschap erkende spermacentra in | vers la Communauté en provenance de la République slovaque (notifiée |
| Slowakije (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2887) (Voor de | sous le numéro C(2002) 2887) (Texte présentant de l'intérêt pour |
| EER relevante tekst) | l'EEE) |
| 2002/646/EG : | 2002/646/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 31 juillet 2002 modifiant la décision |
| Beschikking 1999/283/EG tot vaststelling van de veterinairrechtelijke | 1999/283/CE concernant les conditions de police sanitaire et la |
| voorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering | certification vétérinaire requises à l'importation de viandes fraîches |
| voor de invoer van vers vlees uit bepaalde Afrikaanse landen, met name | en provenance de certains pays africains, et en particulier en ce qui |
| met betrekking tot Botswana, en tot wijziging van Beschikking | concerne le Botswana et modifiant la décision 2000/585/CE définissant |
| 2000/585/EG tot vaststelling van de veterinairrechtelijke | les conditions sanitaires et de police sanitaire ainsi que la |
| voorschriften, de gezondheidsvoorschriften en de voorschriften inzake | certification vétérinaire requises pour les importations de viandes de |
| veterinaire certificering voor de invoer van vlees van vrij wild, | gibier sauvage, de gibier d'élevage et de lapin en provenance de pays |
| vlees van gekweekt wild en konijnenvlees uit derde landen | |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2889) (Voor de EER | tiers (notifiée sous le numéro C(2002) 2889) (Texte présentant de |
| relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
| L 212 8 augustus 2002 | L 212 8 août 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1439/2002 van de Commissie van 7 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1439/2002 de la Commission du 7 août 2002 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1440/2002 van de Commissie van 7 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1440/2002 de la Commission du 7 août 2002 portant, |
| houdende herziening, voor de suikersector en voor het verkoopseizoen | pour la campagne de commercialisation 2002/2003, révision dans le |
| 2002/2003, van het maximumbedrag van de B-heffing en de minimumprijs | secteur du sucre du montant maximal de la cotisation B et modification |
| voor B-suikerbieten | du prix minimal de la betterave B |
| * Verordening (EG) nr. 1441/2002 van de Commissie van 7 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1441/2002 de la Commission du 7 août 2002 fixant, |
| tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van de steun voor | pour la campagne de commercialisation 2002/2003, le montant de l'aide |
| de teelt van druiven bestemd voor de productie van bepaalde | pour la culture de raisins destinés à la production de certaines |
| variëteiten van krenten en rozijnen | variétés de raisins secs |
| * Verordening (EG) nr. 1442/2002 van de Commissie van 7 augustus 2002 | * Règlement (CE) n° 1442/2002 de la Commission du 7 août 2002 |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1554/2001 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1554/2001 établissant les modalités |
| van de toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1260/2001 van de | d'application du règlement (CE) n° 1260/2001 du Conseil en ce qui |
| Raad wat betreft de afzet van in de Franse overzeese departementen | concerne l'écoulement des sucres produits dans les départements |
| geproduceerde suiker en de egalisatie van de prijsvoorwaarden met die | français d'outre-mer et l'égalisation des conditions de prix avec le |
| voor preferentiële ruwe suiker | sucre brut préférentiel |
| Verordening (EG) nr. 1443/2002 van de Commissie van 7 augustus 2002 | Règlement (CE) n° 1443/2002 de la Commission du 7 août 2002 fixant le |
| tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | prix du marché mondial du coton non égrené |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2002/647/EG : | 2002/647/CE : |
| * Besluit van de Raad van 12 juli 2002 tot vaststelling van het | * Décision du Conseil du 12 juillet 2002 arrêtant le règlement |
| reglement van orde van het Comité van het Europees Ontwikkelingsfonds | intérieur du comité du Fonds européen de développement |