← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 196 25 juli 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1338/2002
van de Raad van 22 juli 2002 tot instelling van een definiti(...) * Verordening
(EG) nr. 1339/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot instelling van een definitief ant(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 196 25 juli 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1338/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot instelling van een definiti(...) * Verordening (EG) nr. 1339/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot instelling van een definitief ant(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 196 25 juillet 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1338/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 instituant un droit compensa(...) * Règlement (CE) n° 1339/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 instituant un droit antidumping définit(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 196 25 juli 2002 | L 196 25 juillet 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1338/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1338/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 instituant |
instelling van een definitief compenserend recht en tot definitieve | un droit compensateur définitif et portant perception définitive du |
inning van het voorlopige compenserende recht op de invoer van | droit compensateur provisoire institué sur les importations d'acide |
sulfanilzuur uit India | sulfanilique originaire de l'Inde |
* Verordening (EG) nr. 1339/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1339/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 instituant |
instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve | un droit antidumping définitif et portant perception définitive du |
inning van het voorlopige antidumpingrecht op de invoer van | droit provisoire institué sur les importations d'acide sulfanilique |
sulfanilzuur uit de Volksrepubliek China en India | originaire de la République populaire de Chine et de l'Inde |
* Verordening (EG) nr. 1340/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1340/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 397/1999 tot instelling van een | le règlement (CE) n° 397/1999 instituant un droit antidumping |
definitief antidumpingrecht op de invoer van rijwielen van oorsprong uit Taiwan | définitif sur les importations de bicyclettes originaires de Taïwan |
Verordening (EG) nr. 1341/2002 van de Commissie van 24 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1341/2002 de la Commission du 24 juillet 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1342/2002 van de Commissie van 24 juli 2002 | * Règlement (CE) n° 1342/2002 de la Commission du 24 juillet 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1227/2000 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1227/2000 fixant les modalités |
van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van | d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant |
de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, | organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne le |
inzonderheid met betrekking tot het productiepotentieel | potentiel de production |
Verordening (EG) nr. 1343/2002 van de Commissie van 24 juli 2002 met | Règlement (CE) n° 1343/2002 de la Commission du 24 juillet 2002 |
betrekking tot de afgifte op 30 juli 2002 van invoercertificaten voor | relatif à la délivrance, le 30 juillet 2002, des certificats |
producten uit de sector schapen- en geitenvlees op grond van de in het | d'importation pour les produits du secteur des viandes ovine et |
kader van de GATT/WTO vastgestelde algemene tariefcontingenten voor | caprine au titre des contingents tarifaires GATT/OMC non spécifiques |
het derde kwartaal van 2002 | par pays pour le troisième trimestre de 2002 |
Verordening (EG) nr. 1344/2002 van de Commissie van 24 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1344/2002 de la Commission du 24 juillet 2002 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in | déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les |
juli 2002 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor het | demandes de certificats d'importation introduites en juillet 2002 pour |
tariefcontingent voor rundvlees dat bij Verordening (EG) nr. 2475/2000 | le contingent tarifaire de viandes bovines prévu par le règlement (CE) |
van de Raad is vastgesteld voor de Republiek Slovenië | n° 2475/2000 du Conseil pour la République de Slovénie |
* Verordening (EG) nr. 1345/2002 van de Commissie van 24 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1345/2002 de la Commission du 24 juillet 2002 |
tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 310/2002 van de Raad | modifiant, pour la deuxième fois, le règlement (CE) n° 310/2002 du |
betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe | Conseil relatif à certaines mesures restrictives concernant le Zimbabwe |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/610/EG : | 2002/610/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 30 janvier 2002 concernant le régime |
steunmaatregel die Frankrijk voornemens is te treffen voor het | d'aide que la France envisage de mettre à exécution en faveur du |
opzetten van nieuwe lijnen voor zeevervoer over korte afstand | lancement de nouvelles lignes de transport maritime à courte distance |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 372) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(2002) 372) (Texte présentant de l'intérêt |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
2002/611/EG : | 2002/611/CE : |
* Besluit van de Commissie van 12 juli 2002 tot aanvaarding van een | * Décision de la Commission du 12 juillet 2002 portant acceptation |
d'un engagement dans le cadre des procédures antidumping et | |
verbintenis die is aangeboden in het kader van de antidumping- en | antisubventions concernant les importations d'acide sulfanilique |
antisubsidieprocedure betreffende de invoer van sulfanilzuur uit India | originaire de l'Inde |
2002/612/EG : | 2002/612/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 16 april 2002 inzake de verdeling | * Décision de la Commission du 16 avril 2002 concernant la répartition |
van de hoeveelheden gereguleerde stoffen waarvan het gebruik in de | des quantités de substances réglementées qui sont autorisées pour des |
Gemeenschap in 2002 voor essentiële toepassingen is toegestaan | utilisations essentielles dans la Communauté en 2002, en application |
krachtens Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en | du règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1410) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(2002) 1410) (Texte présentant de l'intérêt |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
2002/613/EG : | 2002/613/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 juli 2002 houdende vaststelling | * Décision de la Commission du 19 juillet 2002 établissant les |
van de voorwaarden voor de invoer van sperma van als huisdier gehouden | conditions d'importation de sperme d'animaux domestiques de l'espèce |
varkens (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2676) (Voor de EER | porcine (notifiée sous le numéro C(2002) 2676) (Texte présentant de |
relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2002/614/EG : | 2002/614/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 juli 2002 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 22 juillet 2002 modifiant la décision |
Beschikking 97/467/EG ten aanzien van Slowakije met betrekking tot | 97/467/CE en ce qui concerne la Slovaquie au regard de la viande de |
konijnenvlees (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2730) (Voor | lapin (notifiée sous le numéro C(2002) 2730) (Texte présentant de |
de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2002/615/EG : | 2002/615/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 juli 2002 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 22 juillet 2002 modifiant la décision |
Beschikking 92/486/EEG tot vaststelling van de bepalingen inzake de | 92/486/CEE en ce qui concerne les modalités de la collaboration entre |
samenwerking tussen het serverstation Animo en de lidstaten | le centre serveur ANIMO et les Etats membres (notifiée sous le numéro |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2735) (Voor de EER | C(2002) 2735) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2002/616/EG : | 2002/616/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 juli 2002 tot machtiging van | * Décision de la Commission du 22 juillet 2002 autorisant la France à |
Frankrijk om de voorwaarden van Richtlijn 64/433/EEG toe te passen op | appliquer les conditions prévues dans la directive 64/433/CEE du |
bepaalde slachthuizen die niet meer dan 2000 grootvee-eenheden per | Conseil à certains abattoirs traitant un maximum de 2000 unités de |
jaar behandelen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2745) | gros bétail par an (notifiée sous le numéro C(2002) 2745) (Texte |
(Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1788/2001 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 1278/2002 de la Commission du 12 |
7 september 2001 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de | |
toepassing van de voorschriften inzake het controlecertificaat voor de | |
invoer uit derde landen op grond van artikel 11 van Verordening (EG) | juillet 2002 fixant le prix maximal d'achat du lait écrémé en poudre |
nr. 2092/91 van de Raad inzake de biologische productiemethode en | pour la deuxième adjudication effectuée dans le cadre de |
aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen (PB | l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° 214/2001 (JO |
L 243 van 13.9.2001) | L 184 du 13.7.2002) |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1297/2002 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 1297/2002 de la Commission du 17 |
17 juli 2002 houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de | juillet 2002 établissant des valeurs unitaires pour la détermination |
bepaling van de douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen (PB L 189 van 18.7.2002) | de la valeur en douane de certaines marchandises périssables (JO L 189 du 18.7.2002) |
L 197 26 juli 2002 | L 197 26 juillet 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1346/2002 van de Raad van 25 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1346/2002 du Conseil du 25 juillet 2002 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2465/96 betreffende de onderbreking | le règlement (CE) n° 2465/96 concernant l'interruption des relations |
van de economische en financiële betrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en Irak | économiques et financières entre la Communauté européenne et l'Iraq |
Verordening (EG) nr. 1347/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1347/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1348/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1348/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1349/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1349/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 1350/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1350/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
pour la quarante-huitième adjudication partielle effectuée dans le | |
witte suiker voor de 48e deelinschrijving in het kader van de | cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 | 1430/2001 |
Verordening (EG) nr. 1351/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1351/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 1352/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1352/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
van granen | céréales pour les animaux |
Verordening (EG) nr. 1353/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 | Règlement (CE) n° 1353/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 1354/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1354/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 1355/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1355/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines |
en griesmeel van tarwe of van rogge | et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Verordening (EG) nr. 1356/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 | Règlement (CE) n° 1356/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
nr. 901/2002 Verordening (EG) nr. 1357/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1357/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
Verordening (EG) nr. 1358/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 | Règlement (CE) n° 1358/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
nr. 900/2002 Verordening (EG) nr. 1359/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1359/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst | les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant |
en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | la délivrance des certificats d'exportation |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/618/EG : | 2002/618/CE : |
* Besluit nr. 1/2002 van 6 juni 2002 van de Gemengde Commissie die | * Décision n° 1/2002 du 6 juin 2002 du comité mixte institué par |
werd ingesteld bij de Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen | l'accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et |
de Europese Gemeenschap en Japan inzake de vaststelling van haar | le Japon portant adoption de son règlement intérieur |
reglement van orde | |
2002/619/EG : | 2002/619/CE : |
* Besluit nr. 2/2002 van 20 juni 2002 van de Gemengde Commissie | * Décision n° 2/2002 du 20 juin 2002 du comité mixte institué par |
ingesteld bij de Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen de | l'accord de reconnaissance mutuelle conclu entre la Communauté |
Europese Gemeenschap en Japan tot oprichting van een subcommissie voor | européenne et le Japon, établissant un sous-comité chargé de l'annexe |
de sectorbijlage betreffende goede fabricagemethoden (GMP) voor | sectorielle sur les bonnes pratiques de fabrication (BPF) des |
geneesmiddelen | médicaments |
2002/620/EG : | 2002/620/CE : |
* Besluit van het Europees Parlement, de Raad, de Commissie, het Hof | * Décision du Parlement européen, du Conseil, de la Commission, de la |
van Justitie, de Rekenkamer, het Economisch en Sociaal Comité, het | Cour de justice, de la Cour des comptes, du Comité économique et |
Comité van de Regio's en de Europese Ombudsman van 25 juli 2002 | social, du Comité des régions et du médiateur du 25 juillet 2002 |
betreffende de oprichting van het Bureau voor personeelsselectie van | portant création de l'Office de sélection du personnel des Communautés |
de Europese Gemeenschappen | européennes |
Verklaring van het Bureau van het Europees Parlement | Déclaration du Bureau du Parlement européen |
2002/621/EG : | 2002/621/CE : |
* Besluit van de secretarissen-generaal van het Europees Parlement, | * Décision des secrétaires généraux du Parlement européen, du Conseil, |
van de Raad en van de Commissie, de griffier van het Hof van Justitie, | de la Commission, du greffier de la Cour de justice, des secrétaires |
de secretarissen-generaal van de Rekenkamer, van het Economisch en | |
Sociaal Comité en van het Comité van de Regio's, en de | généraux de la Cour des comptes, du Comité économique et social, du |
vertegenwoordiger van de Europese Ombudsman van 25 juli 2002 | Comité des régions et du représentant du médiateur du 25 juillet 2002 |
betreffende de organisatie en de werking van het Bureau voor | concernant l'organisation et le fonctionnement de l'Office de |
personeelsselectie van de Europese Gemeenschappen | sélection du personnel des Communautés européennes |
L 198 27 juli 2002 | L 198 27 juillet 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1361/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1361/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 |
vaststelling van concessies in de vorm van communautaire | établissant des concessions sous forme de contingents tarifaires |
tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing, | communautaires pour certains produits agricoles et prévoyant |
via een autonome overgangsregeling, van bepaalde landbouwconcessies | l'adaptation autonome et transitoire de certaines concessions |
die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met Litouwen | agricoles prévues dans l'accord européen avec la Lituanie |
* Verordening (EG) nr. 1362/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1362/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 |
vaststelling van concessies in de vorm van communautaire | établissant des concessions sous forme de contingents tarifaires |
tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing, | communautaires pour certains produits agricoles et prévoyant |
via een autonome overgangsregeling, van bepaalde landbouwconcessies | l'adaptation autonome et transitoire de certaines concessions |
die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met Letland | agricoles prévues dans l'accord européen avec la Lettonie |
Verordening (EG) nr. 1363/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1363/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1364/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 | * Règlement (CE) n° 1364/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 |
inzake de stopzetting van de visserij op haring door vaartuigen die de | relatif à l'arrêt de la pêche du hareng par les navires battant |
vlag van Denemarken voeren | pavillon du Danemark |
* Verordening (EG) nr. 1365/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1365/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 21/2002 wat betreft de geraamde | modifiant le règlement (CE) n° 21/2002, en ce qui concerne le bilan |
voorzieningsbalans van de Franse overzeese departementen voor de | prévisionnel d'approvisionnement des départements français d'outre-mer |
graansector | pour le secteur des céréales |
* Verordening (EG) nr. 1366/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 | * Règlement (CE) n° 1366/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1557/2001 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1557/2001 établissant les modalités |
van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 814/2000 van de | d'application du règlement (CE) n° 814/2000 du Conseil relatif aux |
Raad betreffende voorlichtingsacties op het gebied van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | actions d'information dans le domaine de la politique agricole commune |
* Verordening (EG) nr. 1367/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1367/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 |
opening van de in artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de | ouvrant la distillation de crise visée à l'article 30 du règlement |
Raad bedoelde crisisdistillatie in Portugal | (CE) n° 1493/1999 du Conseil au Portugal |
* Verordening (EG) nr. 1368/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 | * Règlement (CE) n° 1368/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités |
van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. | particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en |
804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de | ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à |
uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten | l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers |
* Verordening (EG) nr. 1369/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 | * Règlement (CE) n° 1369/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 |
houdende afwijking van artikel 31, lid 10, van Verordening (EG) nr. | dérogeant à l'article 31, paragraphe 10, du règlement (CE) n° |
1255/1999 van de Raad wat betreft het bewijs van de aankomst ter | |
bestemming in het geval van gedifferentieerde restituties en houdende | 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne la preuve d'arrivée à |
vaststelling van bepalingen betreffende de toepassing van het laagste | destination en cas de restitutions différenciées et portant modalités |
eenheidsbedrag van de restitutie bij uitvoer voor bepaalde | d'application du taux le plus bas de la restitution à l'exportation de |
zuivelproducten | certains produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 1370/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1370/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 fixant |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 102e |
gelden voor de 102e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 1371/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1371/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 fixant |
vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 55e | le prix maximal d'achat du beurre pour la 55e adjudication effectuée |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) |
bedoelde permanente inschrijving | n° 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 1372/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1372/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 fixant |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
voor de 274e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader | le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 274e |
van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
(EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
Verordening (EG) nr. 1373/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1373/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 fixant |
vaststelling van de maximumaankoopprijs van mageremelkpoeder voor de | le prix maximal d'achat du lait écrémé en poudre pour la troisième |
derde inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. | adjudication effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente |
214/2001 bedoelde permanente openbare inschrijving | régie par le règlement (CE) n° 214/2001 |
Verordening (EG) nr. 1374/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1374/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes |
ingediende aanvragen voor invoerrechten op grond van Verordening (EG) | de droits d'importation déposées au titre du règlement (CE) n° 1143/98 |
nr. 1143/98 betreffende de invoer van koeien en vaarzen van bepaalde | relatif à l'importation de vaches et génisses de certaines races de |
bergrassen | montagne |
Verordening (EG) nr. 1375/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1375/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 |
vaststelling van de mate waarin invoercertificaataanvragen die in juli | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
2002 in het kader van bij Verordening (EG) nr. 2535/2001 geopende | d'importation introduites en juillet 2002 pour certains produits |
tariefcontingenten voor bepaalde zuivelproducten zijn ingediend, | laitiers dans le cadre de certains contingents tarifaires ouverts par |
kunnen worden geaccepteerd | le règlement (CE) n° 2535/2001 peuvent être acceptées |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/622/EG : | 2002/622/CE : |
* Besluit van de Commissie van 26 juli 2002 tot oprichting van een | * Décision de la Commission du 26 juillet 2002 instituant un groupe |
Beleidsgroep Radiospectrum (Voor de EER relevante tekst) | pour la politique en matière de spectre radioélectrique (Texte |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
Rectificaties | Rectificatifs |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1273/2002 van de Commissie van | Rectificatif au règlement (CE) n° 1273/2002 de la Commission du 12 |
12 juli 2002 betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer | juillet 2002 concernant la délivrance des certificats d'importation |
van knoflook (PB L 184 van 13.7.2002) | d'ail (JO L 184 du 13.7.2002) |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1274/2002 van de Commissie van | Rectificatif au règlement (CE) n° 1274/2002 de la Commission du 12 |
12 juli 2002 betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer | juillet 2002 concernant la délivrance des certificats d'importation |
voor knoflook (PB L 184 van 13.7.2002) | d'ail (JO L 184 du 13.7.2002) |
L 199 29 juli 2002 | L 199 29 juillet 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Parlement | Parlement |
2002/594/EG, EGKS, Euratom : | 2002/594/CE, CECA, Euratom : |
* Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting | * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 2 de |
nr. 2 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 | l'Union européenne pour l'exercice 2002 . |