← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 167 26 juni 2002
Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie 2002/494/JBZ
: * Besluit van de Raad van 13 juni 2002 tot instelling van
I Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening (EG) nr. 1103/20(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 167 26 juni 2002 Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie 2002/494/JBZ : * Besluit van de Raad van 13 juni 2002 tot instelling van I Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening (EG) nr. 1103/20(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 167 26 juin 2002 Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union européenne 2002/494/JAI : * Décision du Conseil du 13 juin 2002 portant création d'un réseau I Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement (CE) n° 1103/2002(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 167 26 juni 2002 | L 167 26 juin 2002 |
Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2002/494/JBZ : | 2002/494/JAI : |
* Besluit van de Raad van 13 juni 2002 tot instelling van een Europees | * Décision du Conseil du 13 juin 2002 portant création d'un réseau |
netwerk van aanspreekpunten inzake personen die verantwoordelijk zijn | européen de points de contact en ce qui concerne les personnes |
voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven | responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre |
I Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1103/2002 van de Commissie van 25 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1103/2002 de la Commission du 25 juin 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1104/2002 van de Commissie van 25 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1104/2002 de la Commission du 25 juin 2002 modifiant |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 395/2002 en houdende | |
verhoging tot ongeveer 60 000 ton, van de hoeveelheid rijst uit de | le règlement (CE) n° 395/2002 et portant à environ 60 000 tonnes |
Italiaanse interventievoorraden waarvoor een permanente inschrijving | l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur du |
voor de verkoop op de interne markt gehouden wordt | riz détenu par l'organisme d'intervention italien |
* Verordening (EG) nr. 1105/2002 van de Commissie van 25 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1105/2002 de la Commission du 25 juin 2002 portant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 1617/93 wat betreft het overleg | modification du règlement (CEE) n° 1617/93 en ce qui concerne les |
over tarieven voor het vervoer van passagiers en de toekenning van | consultations tarifaires pour le transport de passagers et la |
landings- en starttijden op luchthavens | répartition des créneaux horaires dans les aéroports |
* Verordening (EG) nr. 1106/2002 van de Commissie van 25 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 1106/2002 de la Commission du 25 juin 2002 relatif |
inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de | à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires battant |
vlag van België voeren | pavillon de la Belgique |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2002/495/GBVB : | 2002/495/PESC : |
* Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad van 25 juni 2002 betreffende | * Position commune du Conseil du 25 juin 2002 relative à l'Angola et |
Angola en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2000/391/GBVB | abrogeant la position commune 2000/391/PESC |
2002/496/GBVB : | 2002/496/PESC : |
* Gemeenschappelijk Optreden van de Raad van 25 juni 2002 tot | * Action commune du Conseil du 25 juin 2002 modifiant et prorogeant |
wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 2001/875/GBVB | l'action commune 2001/875/PESC portant nomination du représentant |
tot benoeming van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie | spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan |
in Afghanistan | |
2002/497/GBVB : | 2002/497/PESC : |
* Gemeenschappelijk Optreden van de Raad van 25 juni 2002 houdende | * Action commune du Conseil du 25 juin 2002 prorogeant le mandat du |
verlenging van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République |
Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | yougoslave de Macédoine |
L 168 27 juni 2002 | L 168 27 juin 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1107/2002 van de Raad van 25 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1107/2002 du Conseil du 25 juin 2002 modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 92/2002 tot instelling van | règlement (CE) n° 92/2002 instituant un droit antidumping définitif et |
definitieve antidumpingrechten en tot de definitieve invordering van | portant perception définitive du droit provisoire institué sur les |
de voorlopige antidumpingrechten op ureum uit Belarus, Bulgarije, | importations d'urée originaire du Belarus, de Bulgarie, de Croatie, |
Estland, Kroatië, Libië, Litouwen, Oekraïne en Roemenië | d'Estonie, de Libye, de Lituanie, de Roumanie et d'Ukraine |
Verordening (EG) nr. 1108/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1108/2002 de la Commission du 26 juin 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1109/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1109/2002 de la Commission du 26 juin 2002 fixant |
vaststelling van de uitvoerrestituties voor noten | les restitutions à l'exportation des fruits à coques |
Verordening (EG) nr. 1110/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1110/2002 de la Commission du 26 juin 2002 fixant |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector groenten en fruit | les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1111/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1111/2002 de la Commission du 26 juin 2002 fixant |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector van op basis van | les restitutions à l'exportation dans le secteur des produits |
groenten en fruit verwerkte producten, andere dan voor toegevoegde | transformés à base de fruits et légumes, autres que celles octroyées |
suiker toegekende restituties | au titre des sucres d'addition |
* Verordening (EG) nr. 1112/2002 van de Commissie van 20 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 1112/2002 de la Commission du 20 juin 2002 |
houdende bepalingen voor de uitvoering van de vierde fase van het | établissant les modalités de mise en oeuvre de la quatrième phase du |
werkprogramma als bedoeld in artikel 8, lid 2, van Richtlijn | programme de travail visé à l'article 8, paragraphe 2, de la directive |
91/414/EEG van de Raad (Voor de EER relevante tekst) | 91/414/CEE du Conseil (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 1113/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 1113/2002 de la Commission du 26 juin 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1788/2001 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1788/2001 portant modalités |
van nadere bepalingen voor de toepassing van de voorschriften inzake | d'application des dispositions relatives aux certificats de contrôle |
het controlecertificaat voor de invoer uit derde landen op grond van | pour les importations en provenance de pays tiers en vertu de |
artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad | l'article 11 du règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil |
Verordening (EG) nr. 1114/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1114/2002 de la Commission du 26 juin 2002 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
aanvragen om invoercertificaten, die in juni 2002 worden ingediend op | |
grond van de tariefcontingenten voor de invoer van bepaalde producten | |
in de varkensvleessector voor de periode van 1 juli tot en met 30 september 2002 | d'importation introduites en juin 2002 peuvent être acceptées dans le |
cadre des contingents tarifaires d'importation pour certains produits | |
dans le secteur de la viande de porc pour la période du 1er juillet au | |
Verordening (EG) nr. 1115/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot | 30 septembre 2002 Règlement (CE) n° 1115/2002 de la Commission du 26 juin 2002 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
varkensvlees, die in juni 2002 worden ingediend op grond van | d'importation introduites en juin 2002 pour certains produits du |
secteur de la viande de porc peuvent être acceptées dans le cadre du | |
Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad houdende opening en | régime prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant |
vaststelling van de wijze van beheer van communautaire | ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires |
tariefcontingenten voor varkensvlees en bepaalde andere | communautaires pour la viande porcine et certains autres produits |
landbouwproducten | agricoles |
Verordening (EG) nr. 1116/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1116/2002 de la Commission du 26 juin 2002 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
varkensvlees, die in juni 2002 worden ingediend op grond van de | d'importation introduites en juin 2002 pour certains produits à base |
regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten | de viande de porc dans le cadre du régime prévu par les accords |
overeenkomsten met de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de | conclus par la Communauté avec la République de Pologne, la République |
Tsjechische Republiek, de Slowaakse Republiek, Bulgarije en Roemenië Verordening (EG) nr. 1117/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot vaststelling van de hoeveelheid van bepaalde producten van de sector varkensvlees die, in het kader van de regeling die is vastgesteld in de tussen de Gemeenschap, enerzijds, en Estland, Letland en Litouwen, anderzijds, gesloten overeenkomsten betreffende vrijhandel, beschikbaar is voor het vierde kwartaal van 2002 Verordening (EG) nr. 1118/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot | de Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la Roumanie peuvent être acceptées Règlement (CE) n° 1117/2002 de la Commission du 26 juin 2002 déterminant la quantité disponible pour le quatrième de 2002 pour certains produits à base de viande de porc dans le cadre du régime prévu par les accords sur la libéralisation des échanges entre la Communauté, d'une part, et la Lettonie, la Lituanie et l'Estonie, d'autre part Règlement (CE) n° 1118/2002 de la Commission du 26 juin 2002 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
varkensvlees, die in juni 2002 worden ingediend op grond van de | d'importation introduites en juin 2002 pour certains produits à base |
regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten | de viande de porc dans le cadre du régime prévu par l'accord conclu |
overeenkomst met Slovenië | par la Communauté avec la Slovénie peuvent être acceptées |
Verordening (EG) nr. 1119/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1119/2002 de la Commission du 26 juin 2002 fixant la |
vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt | restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour la |
gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven | fabrication de certaines conserves |
* Richtlijn 2002/47/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 | * Directive 2002/47/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juin |
juni 2002 betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten | 2002 concernant les contrats de garantie financière |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/498/EG : | 2002/498/CE : |
* Besluit van de Commissie van 5 juni 2002 tot aanvaarding van een | * Décision de la Commission du 5 juin 2002 portant acceptation d'un |
verbintenis in verband met de antidumpingprocedure met betrekking tot | engagement dans le cadre de la procédure antidumping concernant les |
de invoer van ureum van oorsprong uit onder meer Litouwen | importations d'urée originaire de Lituanie notamment |
2002/499/EG : | 2002/499/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 26 juni 2002 houdende machtiging om | * Décision de la Commission du 26 juin 2002 autorisant des dérogations |
voor op natuurlijke of kunstmatige wijze opgekweekte miniatuurplanten | à certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil pour |
van Chamaecyparis Spach, Juniperus L. en Pinus L., van oorsprong uit | les végétaux de Chamaecyparis Spach, Juniperus L. et Pinus L. |
de Republiek Korea, afwijking van sommige bepalingen van Richtlijn | originaires de la République de Corée et dont la croissance est |
2000/29/EG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied onder | inhibée naturellement ou artificiellement (notifiée sous le numéro |
nummer C(2002) 2251) | C(2002) 2251) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Richtlijn 2001/89/EG van de Raad van 23 oktober | * Rectificatif à la directive 2001/89/CE du Conseil du 23 octobre 2001 |
2001 betreffende maatregelen van de Gemeenschap ter bestrijding van | relative à des mesures communautaires de lutte contre la peste porcine |
klassieke varkenspest (PB L 316 van 1.12.2001) | classique (JO L 316 du 1.12.2001) |
L 169 28 juni 2002 | L 169 28 juin 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1121/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1121/2002 de la Commission du 27 juin 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1122/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1122/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1123/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1123/2002 de la Commission du 27 juin 2002 modifiant |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 1124/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1124/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour |
witte suiker voor de 44e deelinschrijving in het kader van de | la quarante-quatrième adjudication partielle effectuée dans le cadre |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 | de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 |
Verordening (EG) nr. 1125/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1125/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant |
definitieve vaststelling, voor Spanje en Portugal, voor het | définitivement, pour l'Espagne et le Portugal, le montant de l'aide |
verkoopseizoen 2001/2002, van het van 1 september 2001 tot en met 31 | pour le coton non égrené, à partir du 1er septembre 2001 jusqu'au 31 |
maart 2002 geldende steunbedrag voor niet-geëgreneerde katoen | mars 2002, pour la campagne de commercialisation 2001/2002 |
* Verordening (EG) nr. 1126/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 1126/2002 de la Commission du 27 juin 2002 portant |
betreffende de opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent | ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire pour |
voor de invoer van jonge mannelijke mestrunderen (1 juli 2002 tot en | l'importation de jeunes bovins mâles destinés à l'engraissement (du 1er |
met 30 juni 2003) | juillet 2002 au 30 juin 2003) |
Verordening (EG) nr. 1127/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1127/2002 de la Commission du 27 juin 2002 relatif à |
betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor | l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le |
de verkoop op de interne markt van ongeveer 5814 t rijst die in het | marché intérieur d'environ 5814 tonnes de riz détenues par l'organisme |
bezit is van het Griekse interventiebureau | d'intervention grec |
Verordening (EG) nr. 1128/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1128/2002 de la Commission du 27 juin 2002 portant |
houdende opening van een inschrijving voor de toekenning van | ouverture d'une adjudication pour l'attribution de certificats à |
uitvoercertificaten in de sector groenten en fruit | l'exportation dans le secteur des fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1129/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1129/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant |
vaststelling van de afgeleide interventieprijzen voor witte suiker | pour la campagne de commercialisation 2002/2003 les prix |
voor het verkoopseizoen 2002/2003 | d'intervention dérivés du sucre blanc |
* Verordening (EG) nr. 1130/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1130/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant, |
vaststelling, voor het verkoopseizoen 2001/2002 van de werkelijke | pour la campagne de commercialisation 2001/2002, la production |
productie van niet-geëgreneerde katoen in Spanje en Portugal en van de | effective espagnole et portugaise de coton non égrené ainsi que la |
daarop gebaseerde verlaging van de streefprijs | réduction du prix d'objectif qui en résulte |
Verordening (EG) nr. 1131/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1131/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 1132/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1132/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 1133/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1133/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
van granen | céréales pour les animaux |
Verordening (EG) nr. 1134/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1134/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines |
en griesmeel van tarwe of van rogge | et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Verordening (EG) nr. 1135/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1135/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant le |
vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag | |
Verordening (EG) nr. 1136/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1136/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mout | les restitutions applicables à l'exportation pour le malt |
Verordening (EG) nr. 1137/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1137/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant le |
vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen | correctif applicable à la restitution pour le malt |
correctiebedrag | |
Verordening (EG) nr. 1138/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1138/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 1139/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1139/2002 de la Commission du 27 juin 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 |
Verordening (EG) nr. 1140/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1140/2002 de la Commission du 27 juin 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de |
nr. 1789/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1789/2001 |
Verordening (EG) nr. 1141/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1141/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
Verordening (EG) nr. 1142/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1142/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 767/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 767/2002 |
Verordening (EG) nr. 1143/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1143/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 537/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 537/2002 |
Verordening (EG) nr. 1144/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1144/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst | les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant |
en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | la délivrance des certificats d'exportation |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/500/EG : | 2002/500/CE : |
* Besluit van de Commissie van 18 maart 2002 betreffende de sluiting | * Décision de la Commission du 18 mars 2002 relative à la conclusion |
van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de | de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté |
Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek | européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant |
Macedonië inzake het certificaat als bedoeld in punt 6 van de | l'attestation visée au point 6 de l'accord sur l'établissement de |
Overeenkomst betreffende wederzijdse preferentiële handelsconcessies | concessions préférentielles réciproques pour certains vins (notifiée |
voor bepaalde wijnen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 665) | sous le numéro C(2002) 665) |
2002/501/EG : | 2002/501/CE : |
* Besluit van de Commissie van 18 maart 2002 betreffende de sluiting | * Décision de la Commission du 18 mars 2002 relative à la conclusion |
van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de | de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté |
Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake het certificaat | européenne et la République de Croatie concernant l'attestation visée |
als bedoeld in punt 6 van de Overeenkomst betreffende wederzijdse | au point 6 de l'accord sur l'établissement de concessions |
preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen (kennisgeving | préférentielles réciproques pour certains vins (notifiée sous le |
geschied onder nummer C(2002) 666) | numéro C(2002) 666) |
L 170 29 juni 2002 | L 170 29 juin 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Besluit nr. 1145/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van | * Décision n° 1145/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 |
10 juni 2002 inzake communautaire stimuleringsmaatregelen op het | juin 2002 relative aux mesures d'incitation communautaires dans le |
gebied van de werkgelegenheid (Voor de EER relevante tekst) | domaine de l'emploi (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Verklaring van de Commissie | Déclaration de la Commission |
* Verordening (EG) nr. 1146/2002 van de Raad van 25 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1146/2002 du Conseil du 25 juin 2002 modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 3050/95 houdende tijdelijke | règlement (CE) n° 3050/95 portant suspension temporaire des droits |
schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk | autonomes du tarif douanier commun sur un certain nombre de produits |
douanetarief op een aantal producten welke bestemd zijn om te worden | |
gebruikt voor de bouw, het onderhoud en de reparatie van | destinés à la construction, à l'entretien et à la réparation de |
luchtvaartuigen | véhicules aériens |
* Verordening (EG) nr. 1147/2002 van de Raad van 25 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 1147/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant |
betreffende tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het | suspension temporaire des droits autonomes du tarif douanier commun |
gemeenschappelijk douanetarief voor bepaalde met een | sur certaines marchandises importées sous le couvert de certificats |
luchtwaardigheidscertificaat ingevoerde goederen | d'aptitude au vol |
* Verordening (EG) nr. 1148/2002 van de Raad van 26 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1148/2002 du Conseil du 26 juin 2002 modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 betreffende de opening en | règlement (CE) n° 2505/96 portant ouverture et mode de gestion de |
de wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor | contingents tarifaires communautaires autonomes pour certains produits |
bepaalde landbouw- en industrieproducten | agricoles et industriels |
* Verordening (EG) nr. 1149/2002 van de Raad van 27 juni 2002 houdende | * Règlement (CE) n° 1149/2002 du Conseil du 27 juin 2002 ouvrant un |
opening van een autonoom tariefcontingent voor de invoer van rundvlees | contingent autonome pour les importations de viande bovine de haute |
van hoge kwaliteit | qualité |
* Verordening (EG) nr. 1150/2002 van de Raad van 27 juni 2002 houdende | * Règlement (CE) n° 1150/2002 du Conseil du 27 juin 2002 ouvrant un |
opening van een autonoom tariefcontingent voor de invoer van rundvlees | contingent autonome pour les importations de viande bovine de haute |
van hoge kwaliteit | qualité |
* Verordening (EG) nr. 1151/2002 van de Raad van 27 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1151/2002 du Conseil du 27 juin 2002 établissant |
vaststelling van bepaalde concessies in de vorm van communautaire | certaines concessions sous forme de contingents tarifaires |
tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing, | communautaires pour certains produits agricoles et prévoyant |
via een autonome overgangsregeling, van bepaalde landbouwconcessies | l'adaptation autonome et transitoire de certaines concessions |
die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met Estland | agricoles prévues dans l'accord européen avec l'Estonie |
Verordening (EG) nr. 1152/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1152/2002 de la Commission du 28 juin 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1153/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1153/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant |
vaststelling van de representatieve prijzen en de aanvullende | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1154/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1154/2002 de la Commission du 28 juin 2002 modifiant |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 1155/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1155/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor | les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1156/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1156/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant la |
vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie | restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par |
gebruikte witte suiker | l'industrie chimique |
Verordening (EG) nr. 1157/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1157/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 1158/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1158/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant |
vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van | les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et |
communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van | du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires |
de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales |
Verordening (EG) nr. 1159/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1159/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 100e |
gelden voor de 100e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 1160/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1160/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant le |
vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 53e | prix maximal d'achat du beurre pour la 53e adjudication effectuée dans |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° |
bedoelde permanente inschrijving | 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 1161/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1160/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
voor de 272e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader | montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 272e |
van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
(EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
* Verordening (EG) nr. 1162/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 1162/2002 de la Commission du 28 juin 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 94/92 tot vaststelling | modifiant le règlement (CEE) n° 94/92 établissant les modalités |
van nadere bepalingen inzake de regeling voor de invoer uit derde | d'application du régime d'importation des pays tiers prévu au |
landen, als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad (Voor | règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil (Texte présentant de l'intérêt |
de EER relevante tekst) | pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 1163/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1163/2002 de la Commission du 28 juin 2002 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1501/95 ten aanzien van de | modifiant le règlement (CE) n° 1501/95 en ce qui concerne les |
voorwaarden voor de betaling van de uitvoerrestitutie voor producten | conditions de paiement de la restitution pour l'exportation de |
van de sector granen | produits du secteur des céréales |
* Verordening (EG) nr. 1164/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1164/2002 de la Commission du 28 juin 2002 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1646/2001 wat betreft de | modifiant le règlement (CE) n° 1646/2001 en ce qui concerne la |
vaststelling van het bedrag van de aanpassingssteun en de aanvullende | fixation du montant de l'aide à l'adaptation et de l'aide |
steun voor suikerraffinaderijen in de verkoopseizoenen 2002/2003 tot | complémentaire à l'industrie de raffinage dans le secteur du sucre |
en met 2005/2006 | pour les campagnes de commercialisation 2002/2003 à 2005/2006 |
* Verordening (EG) nr. 1165/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1165/2002 de la Commission du 28 juin 2002 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2535/2001 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 2535/2001 portant modalités |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad | d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui |
voor de invoerregeling voor melk en zuivelproducten en houdende | concerne le régime d'importation du lait et des produits laitiers et |
opening van tariefcontingenten | l'ouverture de contingents tarifaires |
* Verordening (EG) nr. 1166/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 1166/2002 de la Commission du 28 juin 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités |
van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. | particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en |
804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de | ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à |
uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten | l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 1167/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1167/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant le |
vaststelling van de maximumaankoopprijs van mageremelkpoeder voor de | prix maximal d'achat du lait écrémé en poudre pour la première |
eerste inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. | adjudication effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente |
214/2001 bedoelde permanente openbare inschrijving | régie par le règlement (CE) n° 214/2001 |
* Verordening (EG) nr. 1168/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1168/2002 de la Commission du 28 juin 2002 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2533/2001 tot vaststelling, voor | modifiant le règlement (CE) n° 2533/2001 établissant pour l'année 2002 |
het jaar 2002, van de uitvoeringsbepalingen voor de tariefcontingenten | les modalités d'application pour les contingents tarifaires des |
voor de producten van de rundvleessector van oorsprong uit Kroatië, | produits du secteur de la viande bovine originaires de Croatie, de |
Bosnië-Herzegovina, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | Bosnie-et-Herzégovine, de l'ancienne République yougoslave de |
en de Federale Republiek Joegoslavië | Macédoine et de la République fédérale de Yougoslavie |
Verordening (EG) nr. 1169/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1169/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 1170/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1170/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du |
bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe |
vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | I du traité |
Verordening (EG) nr. 1171/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1171/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 1172/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1172/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 1173/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1173/2002 de la Commission du 28 juin 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte | aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains longs à |
rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het | destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/2001 | visée au règlement (CE) n° 2010/2001 |
Verordening (EG) nr. 1174/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1174/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van | subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains longs, à |
langkorrelige gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader van | destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 | visée au règlement (CE) n° 2011/2001 |
Verordening (EG) nr. 1175/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1175/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant le |
vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | prix du marché mondial du coton non égrené |
* Verordening (EG) nr. 1176/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1176/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant |
vaststelling van specifieke uitvoeringsbepalingen voor de uitvoer van | les modalités particulières applicables pour l'exportation de certains |
sommige soorten groenten, fruit en verwerkte producten op basis van | fruits et légumes ou produits transformés à base de fruits et légumes |
groenten en fruit naar Estland en tot wijziging van de Verordeningen | vers l'Estonie et modifiant les règlements (CE) n° 1961/2001 et (CE) |
(EG) nr. 1961/2001 en (EG) nr. 1429/95 | n° 1429/95 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/523/EG : | 2002/523/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 juni 2002 houdende onttrekking | * Décision de la Commission du 28 juin 2002 écartant du financement |
aan communautaire financiering van bepaalde uitgaven die de lidstaten | communautaire certaines dépenses effectuées par les Etats membres au |
voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw | titre du Fonds Européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), |
(EOGFL), afdeling Garantie, hebben verricht (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2263) | section "garantie" (notifiée sous le numéro C(2002) 2263) |
2002/524/EG : | 2002/524/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 26 juni 2002 houdende onttrekking | * Décision de la Commission du 26 juin 2002 écartant du financement |
aan communautaire financiering van bepaalde uitgaven die de lidstaten | communautaire certaines dépenses effectuées par les Etats membres au |
voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw | titre du Fonds Européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), |
(EOGFL), afdeling Garantie, hebben verricht (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2281) | section "Garantie" (notifiée sous le numéro C(2002) 2281) |
2002/525/EG : | 2002/525/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 juni 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 27 juin 2002 modifiant l'annexe II de |
bijlage II bij Richtlijn 2000/53/EG van het Europees Parlement en de | la directive 2000/53/CE du Parlement européen et du Conseil relative |
Raad betreffende autowrakken (kennisgeving geschied onder nummer | aux véhicules hors d'usage (notifiée sous le numéro C(2002) 2238) |
C(2002) 2238) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/526/EG : | 2002/526/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 juni 2002 tot intrekking van | * Décision de la Commission du 28 juin 2002 abrogeant la décision |
Beschikking 94/141/EG tot goedkeuring van het door Frankrijk | |
ingediende programma voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij | 94/141/CE portant approbation du plan d'éradication de la peste |
wilde varkens in het noorden van de Vogezen (kennisgeving geschied | porcine classique chez les porcs sauvages dans le nord des Vosges |
onder nummer C(2002) 2380) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2002) 2380) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/527/EG : | 2002/527/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 juni 2002 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 27 juin 2002 modifiant la décision |
Beschikking 97/252/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten van | 97/252/CE établissant les listes provisoires d'établissements de pays |
tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les | |
inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer toestaan | importations de lait et de produits à base de lait destinés à la |
van melk en zuivelproducten voor menselijke consumptie, met betrekking | consommation humaine, en ce qui concerne l'ancienne République |
tot de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (kennisgeving | yougoslave de Macédoine (notifiée sous le numéro C(2002) 2301) (Texte |
geschied onder nummer C(2002) 2301) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1207/2001 van de Raad van 11 | * Rectificatif au règlement (CE) n° 1207/2001 du Conseil du 11 juin |
juni 2001 betreffende procedures ter vergemakkelijking van de afgifte | 2001 relatif aux procédures prévues par les dispositions régissant les |
van certificaten inzake goederenverkeer EUR.1, de opstelling van | échanges préférentiels entre la Communauté européenne et certains pays |
factuurverklaringen en formulieren EUR.2 en de afgifte van bepaalde | et destinées à faciliter la délivrance des certificats de circulation |
vergunningen "toegelaten exporteur" in het kader van de bepalingen die | des marchandises EUR.1, l'établissement des déclarations sur facture |
voor het preferentiële handelsverkeer tussen de Europese Gemeenschap | et des formulaires EUR.2 et la délivrance de certaines autorisations |
en sommige landen gelden en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. | d'exportateurs agréés et portant abrogation du règlement (CEE) n° |
3351/83 (PB L 165 van 21.6.2001) | 3351/83 (JO L 165 du 21.6.2001) |
* Rectificatif aux modifications du règlement de procédure de la Cour | |
de justice du 5 juin 2002 (JO L 160 du 18.6.2002) | |
L 171 29 juni 2002 | L 171 29 juin 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1120/2002 van de Raad van 26 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1120/2002 du Conseil du 26 juin 2002 modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1255/96 houdende tijdelijke | règlement (CE) n° 1255/96 portant suspension temporaire des droits |
schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk | autonomes du tarif douanier commun sur certains produits industriels, |
douanetarief voor bepaalde industrie-, landbouw- en visserijproducten | agricoles et de la pêche |
L 172 2 juli 2002 | L 172 2 juillet 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1177/2002 van de Raad van 27 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 1177/2002 du Conseil du 27 juin 2002 concernant un |
betreffende een tijdelijk defensief mechanisme voor de scheepsbouw | mécanisme de défense temporaire en faveur de la construction navale |
Verordening (EG) nr. 1178/2002 van de Commissie van 1 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1178/2002 de la Commission du 1er juillet 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1179/2002 van de Commissie van 1 juli 2002 inzake | Règlement (CE) n° 1179/2002 de la Commission du 1er juillet 2002 |
de levering van granen als voedselhulp | relatif à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire |
* Verordening (EG) nr. 1180/2002 van de Commissie van 1 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1180/2002 de la Commission du 1er juillet 2002 |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1061/2002 | mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) |
bedoelde openbare inschrijving | n° 1061/2002 |
* Verordening (EG) nr. 1181/2002 van de Commissie van 1 juli 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1181/2002 de la Commission du 1er juillet 2002 |
wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de Raad | modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil |
houdende een communautaire procedure tot vaststelling van | établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites |
maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig | maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments |
gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong (Voor de EER | d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
* Verordening (EG) nr. 1182/2002 van de Commissie van 1 juli 2002 | * Règlement (CE) n° 1182/2002 de la Commission du 1er juillet 2002 |
betreffende het uitstellen van de uiterste datum voor het inzaaien van | concernant le report de la date limite des semis de certaines cultures |
bepaalde akkerbouwgewassen in bepaalde gebieden voor het | arables dans certaines régions de la Communauté effectuésau titre de |
verkoopseizoen 2002/2003 | la campagne 2002/2003 |
Verordening (EG) nr. 1183/2002 van de Commissie van 1 juli 2002 tot | Règlement (CE) n° 1183/2002 de la Commission du 1er juillet 2002 |
vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | fixant le prix du marché mondial du coton non égrené |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/528/EG : | 2002/528/CE : |
* Besluit nr. 2/2002 van de Associatieraad van de associatie tussen de | * Décision n° 2/2002 du Conseil d'association entre les Communautés |
Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de |
Hongarije, anderzijds van 16 april 2002 betreffende de verbetering van | Hongrie, d'autre part du 16 avril 2002 relative à l'amélioration des |
régimes d'échanges pour les produits agricoles transformés tels que | |
de in Protocol nr. 3 bij de Europaovereenkomst vastgelegde | prévus dans le protocole n° 3 de l'accord européen |
handelsregelingen voor verwerkte landbouwproducten | |
Commissie | Commission |
2002/529/EG : | 2002/529/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 juni 2002 betreffende een | * Décision de la Commission du 27 juin 2002 concernant un |
vragenlijst voor verslagen van de lidstaten over de uitvoering van | questionnaire pour les rapports des Etats membres sur la mise en |
Richtlijn 1999/13/EG van de Raad inzake de beperking van de emissie | oeuvre de la directive 1999/13/CE relative à la réduction des |
van vluchtige organische stoffen ten gevolge van het gebruik van | émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de |
organische oplosmiddelen bij bepaalde werkzaamheden en in installaties | solvants organiques dans certaines activités et installations |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2234) | (notifiée sous le numéro C(2002) 2234) |
2002/530/EG : | 2002/530/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 juni 2002 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 28 juin 2002 modifiant la décision |
Beschikking 2001/925/EG teneinde de looptijd van bepaalde beschermende | 2001/925/CE, afin de proroger certaines mesures de protection |
maatregelen te verlengen in verband met de situatie ten aanzien van | relatives à l'évolution de la peste porcine classique en Espagne en |
klassieke varkenspest in Spanje in mei 2002 (kennisgeving geschied | mai 2002 (notifiée sous le numéro C(2002) 2376) (Texte présentant de |
onder nummer C(2002) 2376) (Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2002/531/EG : | 2002/531/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 juni 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 28 juin 2002 modifiant la décision |
Beschikking 2002/161/EG met betrekking tot de goedkeuring van de door | 2002/161/CE portant approbation du plan d'éradication de la peste |
Duitsland ingediende programma's voor de uitroeiing van klassieke | porcine classique et des plans de vaccination d'urgence des porcs |
varkenspest en voor het uitvoeren van noodvaccinatie bij wilde varkens | sauvages en Rhénanie-du-Nord-Westphalie, présentés par l'Allemagne |
in Nordrhein-Westfalen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) | (notifiée sous le numéro C(2002) 2379) (Texte présentant de l'intérêt |
2379) (Voor de EER relevante tekst) | pour l'EEE) |
2002/532/EG : | 2002/532/CE : |
* Besluit nr. 1/2002 van het ACS-EG-Comité Douanesamenwerking van 26 | * Décision n° 1/2002 du comité de coopération douanière ACP-CE du 26 |
juni 2002 houdende afwijking van de definitie van het begrip | juin 2002 portant dérogation à la définition de la notion de "produits |
"producten van oorsprong" in verband met de bijzondere situatie van de | originaires" pour tenir compte de la situation particulière des |
Seychellen wat de productie van tonijnzijden betreft (GS-post ex | Seychelles en ce qui concerne sa production de longes de thon (position n° ex1604 du SH) |
16.04) | Rectificatifs |
Rectificatif au règlement (CE) n° 1160/2002 de la Commission fixant le | |
montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 272e | |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 (JO L 170 du | |
. | 29.6.2002) . |