← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 152 12 juni 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 993/2002
van de Commissie van 11 juni 2002 tot vaststelling van forfaita(...) * Verordening (EG) nr. 994/2002 van
de Commissie van 11 juni 2002 houdende opening van een tariefco(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 152 12 juni 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 993/2002 van de Commissie van 11 juni 2002 tot vaststelling van forfaita(...) * Verordening (EG) nr. 994/2002 van de Commissie van 11 juni 2002 houdende opening van een tariefco(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 152 12 juin 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 993/2002 de la Commission du 11 juin 2002 établissant les valeurs forfait(...) * Règlement (CE) n° 994/2002 de la Commission du 11 juin 2002 portant ouverture et mode de gestion (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 152 12 juni 2002 | L 152 12 juin 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 993/2002 van de Commissie van 11 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 993/2002 de la Commission du 11 juin 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 994/2002 van de Commissie van 11 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 994/2002 de la Commission du 11 juin 2002 portant |
houdende opening van een tariefcontingent voor de invoer van bevroren | ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire d'importation |
rundvlees, bestemd voor verwerking (1 juli 2002 tot en met 30 juni 2003), en vaststelling van bepalingen inzake het beheer daarvan | pour la viande bovine congelée destinée à la transformation (1er juillet 2002 - 30 juin 2003) |
* Verordening (EG) nr. 995/2002 van de Commissie van 11 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 995/2002 de la Commission du 11 juin 2002 |
wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1464/95 en (EG) nr. 779/96 ten | modifiant les règlements (CE) n° 1464/95 et (CE) n° 779/96 en ce qui |
concerne des dispositions spécifiques pour les certificats | |
aanzien van de bijzondere bepalingen voor de certificaten voor de | d'importation applicables aux importations préférentielles de sucre |
preferentiële invoer van suiker van oorsprong uit bepaalde westelijke | originaire de certains pays des Balkans occidentaux |
Balkanlanden * Verordening (EG) nr. 996/2002 van de Commissie van 11 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 996/2002 de la Commission du 11 juin 2002 portant |
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 2019/93 van | certaines modalités d'application du règlement (CEE) n° 2019/93 du |
de Raad inzake aanvullende steun in de rundvleessector ten behoeve van | Conseil en ce qui concerne les aides complémentaires dans le secteur |
de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee | de la viande bovine en faveur des îles mineures de la mer Egée |
* Verordening (EG) nr. 997/2002 van de Commissie van 11 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 997/2002 de la Commission du 11 juin 2002 |
vaststelling van uitvoeringsbepalingen van de regeling inzake de | établissant les modalités d'application des dispositions relatives à |
toekenning door de Gemeenschap van een financiële bijdrage aan de | l'octroi d'une participation financière de la Communauté aux Etats |
lidstaten met het oog op de verbetering van de infrastructuur voor | membres afin de renforcer les infrastructures d'inspection |
fytosanitaire controles van planten en plantaardige producten uit | phytosanitaire concernant les végétaux et produits végétaux provenant |
derde landen | de pays tiers |
Verordening (EG) nr. 998/2002 van de Commissie van 11 juni 2002 | Règlement (CE) n° 998/2002 de la Commission du 11 juin 2002 fixant les |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | taux des restitutions applicables aux oeufs et aux jaunes d'oeufs |
eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 999/2002 van de Commissie van 11 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 999/2002 de la Commission du 11 juin 2002 fixant les |
vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren | prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et des |
slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging | oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) n° |
van Verordening (EG) nr. 1484/95 | 1484/95 |
Verordening (EG) nr. 1000/2002 van de Commissie van 11 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1000/2002 de la Commission du 11 juin 2002 fixant |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren | les restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs |
Verordening (EG) nr. 1001/2002 van de Commissie van 11 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1001/2002 de la Commission du 11 juin 2002 fixant |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee | les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille |
Verordening (EG) nr. 1002/2002 van de Commissie van 11 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1002/2002 de la Commission du 11 juin 2002 modifiant |
wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | pour certains produits du secteur du sucre |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/442/EG : | 2002/442/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 10 juni 2002 tot machtiging van | * Décision de la Commission du 10 juin 2002 autorisant la Belgique à |
België om slechts twee varkensenquêtes per jaar te houden | ne réaliser que deux enquêtes porcines par an (notifiée sous le numéro |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2061) (Voor de EER | C(2002) 2061) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
L 153 13 juni 2002 | L 153 13 juin 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1004/2002 van de Commissie van 12 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1004/2002 de la Commission du 12 juin 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1005/2002 van de Commissie van 12 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1005/2002 de la Commission du 12 juin 2002 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2848/98 ten aanzien van de | modifiant le règlement (CE) n° 2848/98 en ce qui concerne la |
erkenning van de telersverenigingen, het veilingsysteem, de nationale | reconnaissance des groupements de producteurs, le système d'enchères, |
reserve en de overeenkomsten over afstand in de sector ruwe tabak | la réserve nationale et les accords de cession dans le secteur du |
* Verordening (EG) nr. 1006/2002 van de Commissie van 12 juni 2002 tot | tabac brut * Règlement (CE) n° 1006/2002 de la Commission du 12 juin 2002 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1162/95 houdende bijzondere | modifiant le règlement (CE) n° 1162/95 portant modalités d'application |
uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer- en | du régime des certificats d'importation et d'exportation dans le |
uitvoercertificaten in de sector granen en rijst (Voor de EER | secteur des céréales et du riz (Texte présentant de l'intérêt pour |
relevante tekst) | l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 1007/2002 van de Commissie van 12 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 1007/2002 de la Commission du 12 juin 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot vaststelling | modifiant le règlement (CEE) n° 3846/87 établissant la nomenclature |
van de landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties | des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation |
* Verordening (EG) nr. 1008/2002 van de Commissie van 12 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1008/2002 de la Commission du 12 juin 2002 |
verlenging van de periode waarin bepaalde invoer van gekweekte | prolongeant la période pendant laquelle certaines importations de |
Atlantische zalm uit Noorwegen dient te worden geregistreerd | saumons atlantiques d'élevage originaires de Norvège sont soumises à |
enregistrement | |
Verordening (EG) nr. 1009/2002 van de Commissie van 12 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1009/2002 de la Commission du 12 juin 2002 modifiant |
wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag | |
Verordening (EG) nr. 1010/2002 van de Commissie van 12 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1010/2002 de la Commission du 12 juin 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie | les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/443/EG : | 2002/443/CE : |
* Besluit van de Commissie van 12 juni 2002 tot bijstelling van de in | * Décision de la Commission du 12 juin 2002 sur l'actualisation des |
Verordening (Euratom, EGKS, EG) nr. 3418/93 houdende | montants prévus au règlement (Euratom, CECA, CE) n° 3418/93 portant |
uitvoeringsvoorschriften betreffende het financieel reglement vermelde bedragen | modalités d'exécution du règlement financier |
Rectificaties | Rectificatifs |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 993/2002 van de Commissie van 11 | Rectificatif au règlement (CE) n° 993/2002 de la Commission du 11 juin |
juni 2002 tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de | 2002 établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit (PB L 152 van 12.6.2002) | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes (JO L 152 du 12.6.2002) |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 994/2002 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 994/2002 de la Commission du 11 |
11 juni 2002 houdende opening van een tariefcontingent voor de invoer | |
van bevroren rundvlees, bestemd voor verwerking (1 juli 2002 tot en | juin 2002 portant ouverture et mode de gestion d'un contingent |
tarifaire d'importation pour la viande bovine congelée destinée à la | |
met 30 juni 2003), en vaststelling van bepalingen inzake het beheer | transformation (1er juillet 2002 - 30 juin 2003) (JO L 152 du |
daarvan (PB L 152 van 12.6.2002) | 12.6.2002) |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 995/2002 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 995/2002 de la Commission du 11 |
11 juni 2002 tot vijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1464/95 en | juin 2002 modifiant les règlements (CE) n° 1464/95 et (CE) n° 779/96 |
(EG) nr. 779/96 ten aanzien van de bijzondere bepalingen voor de | en ce qui concerne des dispositions spécifiques pour les certificats |
certificaten voor de preferentiële invoer van suiker van oorsprong uit | d'importation applicables aux importations préférentielles de sucre |
bepaalde westelijke Balkanlanden (PB L 152 van 12.6.2002) | originaire de certains pays des Balkans occidentaux (JO L 152 du |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 996/2002 van de Commissie van | 12.6.2002) * Rectificatif au règlement (CE) n° 996/2002 de la Commission du 11 |
11 juni 2002 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. | juin 2002 portant certaines modalités d'application du règlement (CEE) |
n° 2019/93 du Conseil en ce qui concerne les aides complémentaires | |
2019/93 van de Raad inzake aanvullende steun in de rundvleessector ten | dans le secteur de la viande bovine en faveur des îles mineures de la |
behoeve van de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee (PB L 152 van | mer Egée (JO L 152 du 12.6.2002) |
12.6.2002) * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 997/2002 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 997/2002 de la Commission du 11 |
11 juni 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van de | juin 2002 établissant les modalités d'application des dispositions |
regeling inzake de toekenning door de Gemeenschap van een financiële | relatives à l'octroi d'une participation financière de la Communauté |
bijdrage aan de lidstaten met het oog op de verbetering van de | aux Etats membres afin de renforcer les infrastructures d'inspection |
infrastructuur voor fytosanitaire controles van planten en | phytosanitaire concernant les végétaux et produits végétaux provenant |
plantaardige producten uit derde landen (PB L 152 van 12.6.2002) | de pays tiers (JO L 152 du 12.6.2002) |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 998/2002 van de Commissie van 11 | Rectificatif au règlement (CE) n° 998/2002 de la Commission du 11 juin |
juni 2002 houdende vaststelling van de restituties die worden | 2002 fixant les taux des restitutions applicables aux oeufs et aux |
toegepast voor eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van niet in | jaunes d'oeufs exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen (PB L 152 van 12.6.2002) | l'annexe I du traité (JO L 152 du 12.6.2002) |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 999/2002 van de Commissie van 11 | Rectificatif au règlement (CE) n° 999/2002 de la Commission du 11 juin |
juni 2002 tot vaststelling van de representatieve prijzen in de | 2002 fixant les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de |
sectoren slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot | volaille et des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1484/95 (PB L 152 van 12.6.2002) | règlement (CE) n° 1484/95 (JO L 152 du 12.6.2002) |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1000/2002 van de Commissie van | Rectificatif au règlement (CE) n° 1000/2002 de la Commission du 11 |
11 juni 2002 tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector | juin 2002 fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur des |
eieren (PB L 152 van 12.6.2002) | oeufs (JO L 152 du 12.6.2002) |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1001/2002 van de Commissie van | Rectificatif au règlement (CE) n° 1001/2002 de la Commission du 11 |
11 juni 2002 tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector | juin 2002 fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de |
slachtpluimvee (PB L 152 van 12.6.2002) | la viande de volaille (JO L 152 du 12.6.2002) |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1002/2002 van de Commissie van | Rectificatif au règlement (CE) n° 1002/2002 de la Commission du 11 |
11 juni 2002 tot wijziging van de representatieve prijzen en de | juin 2002 modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels |
aanvullende invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker (PB L 152 van 12.6.2002) | à l'importation pour certains produits du secteur du sucre (JO L 152 du 12.6.2002) |
L 154 13 juni 2002 | L 154 13 juin 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
Gemengd Comité van de EER | Comité mixte de l'EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 26/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 26/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 27/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 27/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 28/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 28/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 29/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 29/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 30/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 30/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 32/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 32/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord l'EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 33/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 33/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 34/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 34/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 35/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 35/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 36/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 36/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage VI (Sociale zekerheid) bij de | modifiant l'annexe VI (Sécurité sociale) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst | |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 37/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 37/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de | modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst | |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 38/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 38/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 39/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 39/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en veiligheid op het | modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du |
werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst | travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 40/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 40/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 41/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 41/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 44/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 44/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst | |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 45/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 45/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst | |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 46/2002 van 19 april | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 46/2002 du 19 avril 2002 |
2002 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op specifieke | modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération |
gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst | dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés |
L 155 14 juni 2002 | L 155 14 juin 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1011/2002 van de Raad van 10 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1011/2002 du Conseil du 10 juin 2002 instituant un |
instelling van een definitief antidumpingrecht op actieve kool in | droit antidumping définitif sur les importations de charbons activés |
poedervorm (AKP) uit de Volksrepubliek China | en poudre originaires de la République populaire de Chine |
* Verordening (EG) nr. 1012/2002 van de Raad van 10 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1012/2002 du Conseil du 10 juin 2002 modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2334/97 tot instelling van een | règlement (CE) n° 2334/97, instituant un droit antidumping définitif |
definitief antidumpingrecht op de invoer van bepaalde vlakke houten | sur certaines importations de palettes simples, en bois, originaires |
laadborden van oorsprong uit de Republiek Polen en tot definitieve | de la République de Pologne et portant perception définitive du droit |
inning van het ingestelde voorlopige recht | provisoire |
Verordening (EG) nr. 1013/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1013/2002 de la Commission du 13 juin 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1014/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1014/2002 de la Commission du 13 juin 2002 fixant |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1015/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1015/2002 de la Commission du 13 juin 2002 modifiant |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 1016/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1016/2002 de la Commission du 13 juin 2002 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour |
witte suiker voor de 42e deelinschrijving in het kader van de | la quarante-deuxième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 |
* Verordening (EG) nr. 1017/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1017/2002 de la Commission du 13 juin 2002 relatif |
indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur | au classement de certaines marchandises dans la nomenclature combinée |
* Verordening (EG) nr. 1018/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1018/2002 de la Commission du 13 juin 2002 |
aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende | complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à |
de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van | l'inscription de certaines dénominations dans le registre des |
beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische | appellations d'origine protégées et des indications géographiques |
aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad | protégées prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la |
inzake de bescherming van geografische aanduidingen en | |
oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (Fagiolo | protection des indications géographiques et des appellations d'origine |
di Sorana) | des produits agricoles et des denrées alimentaires (Fagiolo di Sorana) |
* Verordening (EG) nr. 1019/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 1019/2002 de la Commission du 13 juin 2002 relatif |
betreffende de handelsnormen voor olijfolie | aux normes de commercialisation de l'huile d'olive |
* Verordening (EG) nr. 1020/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1020/2002 de la Commission du 13 juin 2002 |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 2958/93 houdende | modifiant le règlement (CEE) n° 2958/93 portant modalités |
gemeenschappelijke toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. | d'application du règlement (CEE) n° 2019/93 du Conseil en ce qui |
2019/93 van de Raad wat de specifieke regeling voor de voorziening met | concerne le régime spécifique d'approvisionnement en certains produits |
bepaalde landbouwproducten betreft | agricoles |
Verordening (EG) nr. 1021/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1021/2002 de la Commission du 13 juin 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de |
nr. 901/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 |
Verordening (EG) nr. 1022/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1022/2002 de la Commission du 13 juin 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1789/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1789/2001 |
Verordening (EG) nr. 1023/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1023/2002 de la Commission du 13 juin 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
Verordening (EG) nr. 1024/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1024/2002 de la Commission du 13 juin 2002 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 537/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 537/2002 |
Verordening (EG) nr. 1025/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1025/2002 de la Commission du 13 juin 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 1026/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1026/2002 de la Commission du 13 juin 2002 modifiant |
houdende wijziging van de restituties welke van toepassing zijn op | les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 1027/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1027/2002 de la Commission du 13 juin 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 1028/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1028/2002 de la Commission du 13 juin 2002 fixant le |
vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag | |
Verordening (EG) nr. 1029/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1029/2002 de la Commission du 13 juin 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/454/EG : | 2002/454/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 juni 2002 inzake een tijdelijk | * Décision de la Commission du 12 juin 2002 relative à l'organisation |
experiment met betrekking tot het verhogen van het maximumgewicht van | d'une expérience temporaire au titre de la directive 66/401/CEE du |
een partij zaaizaad van groenvoedergewassen in het kader van Richtlijn | Conseil en vue d'augmenter le poids maximal des lots de certaines |
66/401/EEG van de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) | semences de plantes fourragères (notifiée sous le numéro C(2002) 2078) |
2078) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/455/EG : | 2002/455/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 13 juni 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 13 juin 2002 modifiant la décision |
Beschikking 2001/881/EG met betrekking tot de lijst van | 2001/881/CE en ce qui concerne la liste des postes d'inspection |
grensinspectieposten die zijn erkend voor de veterinaire controles van | frontaliers agréés pour les contrôles vétérinaires sur les animaux |
dieren en dierlijke producten uit derde landen (kennisgeving geschied | vivants et les produits animaux en provenance des pays tiers (notifiée |
onder nummer C(2002) 2113) (Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2002) 2113) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/456/EG : | 2002/456/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 13 juni 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 13 juin 2002 modifiant la décision |
Beschikking 92/452/EEG houdende vaststelling van lijsten van | 92/452/CEE établissant les listes des équipes de collecte d'embryons |
embryoteams en embryoproductieteams die in derde landen zijn erkend | agréées, dans les pays tiers, pour les exportations vers la Communauté |
met het oog op de uitvoer van runderembryo's naar de Gemeenschap, met | d'embryons d'animaux de l'espèce bovine, en ce qui concerne la Hongrie |
betrekking tot Hongarije (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) | (notifiée sous le numéro C(2002) 2117) (Texte présentant de l'intérêt |
2117) (Voor de EER relevante tekst) | pour l'EEE) |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2002/457/GBVB : | 2002/457/PESC : |
* Gemeenschappelijk Standpunt van de raad van 13 juni 2002 tot | * Position commune du Conseil du 13 juin 2002 modifiant et prorogeant |
wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/357/GBVB | la position commune 2001/357/PESC concernant des mesures restrictives |
betreffende beperkende maatregelen tegen Liberia | à l'encontre du Liberia |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 563/2002 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 563/2002 de la Commission du 2 |
2 april 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 466/2001 tot | avril 2002 modifiant le règlement (CE) n° 466/2001 portant fixation de |
vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in | teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées |
levensmiddelen (PB L 86 van 3.4.2002) | alimentaires (JO L 86 du 3.4.2002) |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 637/2002 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 637/2002 de la Commission du 12 |
12 april 2002 tot herverdeling van niet benutte hoeveelheden van de | avril 2002 portant redistribution des quantités non utilisées des |
kwantitatieve contingenten die in 2001 van toepassing waren op | contingents quantitatifs applicables en 2001 à certains produits |
bepaalde producten van oorsprong uit de Volksrepubliek China (PB L 96 | originaires de la République populaire de Chine (JO L 96 du 13.4.2002) |
van 13.4.2002) | |
L 156 14 juni 2002 | L 156 14 juin 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/418/EG : | 2002/418/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 juni 2000 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 19 juin 2000 portant approbation du |
van het communautair bestek voor de structurele bijstandsverlening van | cadre communautaire d'appui pour les interventions structurelles |
de Gemeenschap in de regio's in Duitsland die onder doelstelling 1 | communautaires dans les régions relevant de l'objectif n° 1 ou |
vallen of waarvoor uit hoofde van doelstelling 1 overgangssteun wordt | bénéficiant du soutien transitoire au titre de l'objectif n° 1 en |
toegekend (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1475) | Allemagne (notifiée sous le numéro C(2000) 1475) |
2002/419/EG : | 2002/419/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 oktober 2000 houdende | * Décision de la Commission du 30 octobre 2000 portant approbation du |
goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in het onder | communautaires dans la région île de la Réunion relevant de l'objectif |
doelstelling 1 vallende gebied Réunion (Frankrijk) (kennisgeving | n° 1 en France (notifiée sous le numéro C(2000) 2578) |
geschied onder nummer C(2000) 2578) | |
2002/420/EG : | 2002/420/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 9 november 2000 houdende | * Décision de la Commission du 9 novembre 2000 portant approbation du |
goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | |
doelstelling 2 vallende gebieden in Denemarken (kennisgeving geschied | communautaires dans les régions relevant de l'objectif n° 2 au |
onder nummer C(2000) 2824) | Danemark (notifiée sous le numéro C(2000) 2824) |
2002/421/EG : | 2002/421/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 17 november 2000 houdende | * Décision de la Commission du 17 novembre 2000 portant approbation du |
goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in het gebied | |
Corsica (Frankrijk), waarvoor uit hoofde van doelstelling 1 | communautaires dans la région Corse relevant de l'objectif n° 1 - |
overgangssteun wordt verleend (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3243) | soutien transitoire en France (notifiée sous le numéro C(2000) 3243) |
2002/422/EG : | 2002/422/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 23 november 2000 houdende | * Décision de la Commission du 23 novembre 2000 portant approbation du |
goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | |
doelstelling 1 vallende regio Guadeloupe (Frankrijk) (kennisgeving | communautaires dans la région Guadeloupe relevant de l'objectif n° 1 |
geschied onder nummer C(2000) 3251) | en France (notifiée sous le numéro C(2000) 3251) |
2002/423/EG : | 2002/423/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 21 december 2000 houdende | * Décision de la Commission du 21 décembre 2000 portant approbation du |
goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | |
doelstelling 1 vallende regio Martinique (Frankrijk) (kennisgeving | communautaires dans la région Martinique relevant de l'objectif n° 1 |
geschied onder nummer C(2000) 3493) | en France (notifiée sous le numéro C(2000) 3493) |
2002/424/EG : | 2002/424/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 29 december 2000 houdende | * Décision de la Commission du 29 décembre 2000 portant approbation du |
goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | |
doelstelling 1 vallende regio Guyana (Frankrijk) (kennisgeving | communautaires dans la région Guyane relevant de l'objectif n° 1 en |
geschied onder nummer C(2000) 3438) | France (notifiée sous le numéro C(2000) 3438) |
2002/425/EG : | 2002/425/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 15 februari 2001 houdende | * Décision de la Commission du 15 février 2001 portant approbation du |
goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | communautaires dans les régions de Catalogne relevant de l'objectif n° |
doelstelling 2 vallende gebieden in Catalonië (Spanje) (kennisgeving | 2 (notifiée sous le numéro C(2001) 225) |
geschied onder nummer C(2001) 225) | |
2002/426/EG : | 2002/426/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 15 februari 2001 houdende | * Décision de la Commission du 15 février 2001 portant approbation du |
goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | communautaires dans les régions des Baléares relevant de l'objectif n° |
doelstelling 2 vallende gebieden op de Balearen (Spanje) (kennisgeving | 2 (notifiée sous le numéro C(2001) 229) |
geschied onder nummer C(2001) 229) | |
2002/427/EG : | 2002/427/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 15 februari 2001 houdende | * Décision de la Commission du 15 février 2001 portant approbation du |
goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | |
doelstelling 2 vallende gebieden in Navarra (Spanje) (kennisgeving | communautaires dans les régions de Navarre relevant de l'objectif n° 2 |
geschied onder nummer C(2001) 230) | (notifiée sous le numéro C(2001) 230) |
2002/428/EG : | 2002/428/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 15 februari 2001 houdende | * Décision de la Commission du 15 février 2001 portant approbation du |
goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | |
doelstelling 2 vallende gebieden in Aragón (Spanje) (kennisgeving | communautaires dans les régions d'Aragon relevant de l'objectif n° 2 |
geschied onder nummer C(2001) 231) | (notifiée sous le numéro C(2001) 231) |
2002/429/EG : | 2002/429/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 7 maart 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 7 mars 2001 portant approbation du |
document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | communautaires dans les régions de La Rioja relevant de l'objectif n° |
bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | 2 (notifiée sous le numéro C(2001) 250) |
vallende gebieden in La Rioja (Spanje) (kennisgeving geschied onder | |
nummer C(2001) 250) | |
2002/430/EG : | 2002/430/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 7 maart 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 7 mars 2001 portant approbation du |
document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | communautaires dans les régions de la Communauté autonome de Madrid |
bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | relevant de l'objectif n° 2 (notifiée sous le numéro C(2001) 251) |
vallende gebieden in de Comunidad Autónoma de Madrid (Spanje) | |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 251) | |
2002/431/EG : | 2002/431/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 7 maart 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 7 mars 2001 portant approbation du |
document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | communautaires dans les régions du Pays basque relevant de l'objectif |
bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | n° 2 (notifiée sous le numéro C(2001) 252) |
vallende gebieden in Baskenland (Spanje) (kennisgeving geschied onder | |
nummer C(2001) 252) | |
2002/432/EG : | 2002/432/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 maart 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 22 mars 2001 portant approbation du |
van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | communautaires dans la région Alsace relevant de l'objectif n° 2 en |
vallende regio Elzas (Frankrijk) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 626) | France (notifiée sous le numéro C(2001) 626) |
2002/433/EG : | 2002/433/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 maart 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 22 mars 2001 portant approbation du |
van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | communautaires dans la région Auvergne relevant de l'objectif n° 2 en |
vallende regio Auvergne (Frankrijk) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 627) | France (notifiée sous le numéro C(2001) 627) |
2002/434/EG : | 2002/434/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 maart 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 22 mars 2001 portant approbation du |
van het enkelvoudig programmeringsdocument voor het nationaal | document unique de programmation pour le programme national |
informaticaprogramma in de onder de doelstellingen 1 en 2 vallende | informatique dans les zones relevant des objectifs n° 1 et n° 2 en |
zones in Frankrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 652) | France (notifiée sous le numéro C(2001) 652) |
2002/435/EG : | 2002/435/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 29 maart 2001 tot wijziging van de | * Décision de la Commission du 29 mars 2001 modifiant la décision du |
beschikking van 19 juni 2000 houdende goedkeuring van het communautair | 19 juin 2000 portant approbation du cadre communautaire d'appui pour |
bestek voor de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de | les interventions structurelles communautaires dans les régions |
regio's in Duitsland die onder doelstelling 1 vallen of waarvoor uit | relevant de l'objectif n° 1 ou bénéficiant du soutien transitoire au |
hoofde van doelstelling 1 overgangssteun wordt toegekend (kennisgeving | titre de l'objectif n° 1 en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2001) |
geschied onder nummer C(2001) 800) | 800) |
2002/436/EG : | 2002/436/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 juni 2001 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 14 juin 2001 portant approbation du |
document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele | communautaires dans les parties de la province d'Anvers relevant de |
bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 | l'objectif n° 2 en Belgique (notifiée sous le numéro C(2001) 1248) |
vallende gebieden in de provincie Antwerpen in België (kennisgeving | |
geschied onder nummer C(2001) 1248) | |
2002/437/EG : | 2002/437/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 20 november 2001 houdende | * Décision de la Commission du 20 novembre 2001 portant approbation du |
goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor technische | document unique de programmation pour l'assistance technique de |
bijstand in het kader van doelstelling 1 in Frankrijk (kennisgeving | l'objectif n° 1 en France (notifiée sous le numéro C(2001) 2842) |
geschied onder nummer C(2001) 2842) | |
2002/438/EG : | 2002/438/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 december 2001 houdende | * Décision de la Commission du 27 décembre 2001 portant approbation du |
goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de | document unique de programmation pour les interventions structurelles |
structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder | |
doelstelling 2 vallende zones in het Groothertogdom Luxemburg | communautaires dans les zones relevant de l'objectif n° 2 au |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3586) | Grand-Duché de Luxembourg (notifiée sous le numéro C(2001) 3586) |
L 157 15 juni 2002 | L 157 15 juin 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 1030/2002 du Conseil du 13 juin 2002 établissant |
betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels | un modèle uniforme de titre de séjour pour les ressortissants de pays |
voor onderdanen van derde landen | tiers |
* Verordening (EG) nr. 1031/2002 van de Raad van 13 juni 2002 houdende | * Règlement (CE) n° 1031/2002 du Conseil du 13 juin 2002 instituant |
instelling van aanvullende douanerechten op de invoer van bepaalde | des droits de douane supplémentaires sur les importations de certains |
producten van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika | produits originaires des Etats-Unis d'Amérique |
Verordening (EG) nr. 1032/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1032/2002 de la Commission du 14 juin 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1033/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1033/2002 de la Commission du 14 juin 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A2-stelsel in | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A2 |
de sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1034/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1034/2002 de la Commission du 14 juin 2002 relatif à |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A3-stelsel in | la délivrance de certificats d'exportation du système A3 dans le |
de sector groenten en fruit | secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1035/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1035/2002 de la Commission du 14 juin 2002 |
betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector | concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur |
rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, | de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, |
Zimbabwe en Namibië | du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie |
Verordening (EG) nr. 1036/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1036/2002 de la Commission du 14 juin 2002 fixant |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 99e |
gelden voor de 99e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 1037/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1037/2002 de la Commission du 14 juin 2002 fixant le |
vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 52e | prix maximal d'achat du beurre pour la 52e adjudication effectuée dans |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° |
bedoelde permanente inschrijving | 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 1038/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1038/2002 de la Commission du 14 juin 2002 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
voor de 271e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader | montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 271e |
van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
(EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
Verordening (EG) nr. 1039/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1039/2002 de la Commission du 14 juin 2002 portant |
houdende schorsing van de interventieaankoop van mageremelkpoeder | suspension des achats au prix d'intervention de lait écrémé en poudre |
tegen de interventieprijs | à l'intervention |
* Verordening (EG) nr. 1040/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1040/2002 de la Commission du 14 juin 2002 |
vaststelling van uitvoeringsbepalingen van de regeling inzake de | établissant les modalités d'application des dispositions relatives à |
toekenning van een financiële bijdrage van de Gemeenschap voor | l'attribution d'une participation financière de la Communauté au titre |
fytosanitaire bestrijdingsmaatregelen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2051/97 | de la lutte phytosanitaire et abrogeant le règlement (CE) n° 2051/97 |
* Verordening (EG) nr. 1041/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 | * Règlement (CE) n° 1041/2002 de la Commission du 14 juin 2002 |
betreffende de voorlopige vergunning voor een nieuw toevoegings-middel | concernant l'autorisation provisoire d'un nouvel additif dans |
in de diervoeding (Voor de EER relevante tekst) | l'alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 1042/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 tot | * Règlement (CE) n° 1042/2002 de la Commission du 14 juin 2002 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 919/94 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 919/94 portant modalités d'application |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad met | du règlement (CEE) n° 404/93 du Conseil en ce qui concerne les |
betrekking tot de bananentelersverenigingen | organisations de producteurs de bananes |
* Beschikking nr. 1043/2002/EGKS van de Commissie van 14 juni 2002 tot | * Décision n° 1043/2002/CECA de la Commission du 14 juin 2002 portant |
wijziging van Beschikking nr. 283/2000/EGKS tot instelling van een | modification de la décision n° 283/2000/CECA instituant un droit |
definitief antidumpingrecht op bepaalde gewalste, platte producten van | antidumping définitif sur les importations de certains produits |
ijzer of van niet-gelegeerd staal, met een breedte van 600 mm of meer, | laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d'une largeur de 600 mm |
niet geplateerd, noch bekleed, opgerold, enkel warmgewalst, uit onder | ou plus, non plaqués ni revêtus, enroulés, simplement laminés à chaud, |
meer India, en van Beschikking nr. 284/2000/EGKS tot instelling van | originaires, entre autres, de l'Inde ainsi que de la décision n° |
een definitief compenserend recht op dezelfde producten en tot | 284/2000/CECA instituant un droit compensateur définitif sur les mêmes |
aanvaarding van een verbintenis | produits et portant acceptation d'un engagement |
Verordening (EG) nr. 1044/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1044/2002 de la Commission du 14 juin 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/2001 |
(EG) nr. 2007/2001 | |
Verordening (EG) nr. 1045/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1045/2002 de la Commission du 14 juin 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le cadre |
bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 |
Verordening (EG) nr. 1046/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1046/2002 de la Commission du 14 juin 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 |
Verordening (EG) nr. 1047/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1047/2002 de la Commission du 14 juin 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 |
(EG) nr. 2010/2001 Verordening (EG) nr. 1048/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 | Règlement (CE) n° 1048/2002 de la Commission du 14 juin 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte | aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs |
rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 | visée au règlement (CE) n° 2011/2001 |
Verordening (EG) nr. 1049/2002 van de Commissie van 14 juni 2002 tot | Règlement (CE) n° 1049/2002 de la Commission du 14 juin 2002 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |