← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 126 13 mei 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten
waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commissie"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 126 13 mei 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commissie | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 126 13 mai 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Commis 2002/345/CE : * Décision de la Commission, du 25 avril 2001, relative à l'aide d'Etat accordée p(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 126 13 mei 2002 | L 126 13 mai 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/345/EG : | 2002/345/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 april 2001 betreffende de steun | * Décision de la Commission, du 25 avril 2001, relative à l'aide |
die door Italië is verleend aan het Istituto Poligrafico e Zecca dello | d'Etat accordée par l'Italie à l'Istituto Poligrafico e Zecca dello |
Stato, alsmede aan enkele van zijn dochterondernemingen (kennisgeving | Stato ainsi qu'à certaines de ses filiales (notifiée sous le numéro |
geschied onder nummer C(2001) 1177) (Voor de EER relevante tekst) | C(2001) 1177) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/346/EG : | 2002/346/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 17 oktober 2001 betreffende | * Décision de la Commission, du 17 octobre 2001, relative aux aides |
staatssteun van Duitsland ten gunste van Deckel Maho Seebach GmbH | d'Etat accordées par l'Allemagne en faveur de Deckel Maho Seebach GmbH |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3062) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(2001) 3062) (Texte présentant de l'intérêt |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
2002/347/EGKS : | 2002/347/CECA : |
* Beschikking van de Commissie van 21 november 2001 betreffende de | * Décision de la Commission, du 21 novembre 2001, concernant le régime |
Franse regeling inzake belastingvrijstelling voor voorzieningen ten | de provisions en franchise d'impôt prévu par la France pour les |
behoeve van buitenlandse vestigingen van ondernemingen (kennisgeving | implantations d'entreprises à l'étranger. (notifiée sous le numéro |
geschied onder nummer C(2001) 3451) (Voor de EER relevante tekst) | C(2001) 3451) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 127 14 mei 2002 | L 127 14 mai 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 785/2002 van de Commissie van 13 mei 2002 tot | Règlement (CE) n° 785/2002 de la Commission du 13 mai 2002 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 786/2002 van de Commissie van 13 mei 2002 tot | * Règlement (CE) n° 786/2002 de la Commission du 13 mai 2002 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 747/2001 van de Raad met betrekking | le règlement (CE) n° 747/2001 du Conseil, en ce qui concerne les |
tot de communautaire tariefcontingenten en referentiehoeveelheden voor | contingents tarifaires communautaires et les quantités de référence |
bepaalde landbouwproducten van oorsprong uit Jordanië | pour certains produits agricoles originaires de Jordanie |
* Verordening (EG) nr. 787/2002 van de Commissie van 13 mei 2002 | * Règlement (CE) n° 787/2002 de la Commission du 13 mai 2002 modifiant |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling | le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités particulières |
van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. | d'application du règlement (CE) n° 804/68 du Conseil en ce qui |
804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de | concerne les certificats d'exportation et des restitutions à |
uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten, ten aanzien | l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers, en ce |
van de uitvoer naar Zwitserland | qui concerne les exportations vers la Suisse |
Verordening (EG) nr. 788/2002 van de Commissie van 13 mei 2002 tot | Règlement (CE) n° 788/2002 de la Commission du 13 mai 2002 modifiant |
wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | pour certains produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 789/2002 van de Commissie van 13 mei 2002 tot | Règlement (CE) n° 789/2002 de la Commission du 13 mai 2002 fixant les |
prix communautaires à la production et les prix communautaires à | |
vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor | l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du |
anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
Gazastrook Verordening (EG) nr. 790/2002 van de Commissie van 13 mei 2002 tot | Règlement (CE) n° 790/2002 de la Commission du 13 mai 2002 suspendant |
schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van | le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du tarif |
het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van | douanier commun à l'importation d'oeillets uniflores (standard) |
eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Marokko | originaires du Maroc |
Verordening (EG) nr. 791/2002 van de Commissie van 13 mei 2002 tot | Règlement (CE) n° 791/2002 de la Commission du 13 mai 2002 modifiant |
wijziging van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/359/EG : | 2002/359/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 13 mei 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 13 mai 2002 relative à la procédure |
procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde | d'attestation de conformité des produits de construction en contact |
producten die met voor menselijke consumptie bestemd water in contact | avec l'eau destinée à la consommation humaine, conformément à |
komen, overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG van | l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE du Conseil |
de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1417) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(2002) 1417) (Texte présentant de l'intérêt |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
2002/360/EG : | 2002/360/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 13 mei 2002 tot vaststelling van de | * Décision de la Commission du 13 mai 2002 modifiant les mesures de |
wijzigingen die moeten worden aangebracht in de maatregelen die | |
Oostenrijk heeft vastgesteld om zichzelf te beschermen tegen het | protection prises par l'Autriche contre l'introduction d'Anoplophora |
binnenbrengen van Anoplophora glabripennis (Motschulsky) (kennisgeving | glabripennis (Motschulsky) (notifiée sous le numéro C(2002) 1821) |
geschied onder nummer C(2002) 1821) | |
L 128 15 mei 2002 | L 128 15 mai 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 792/2002 van de Raad van 7 mei 2002 tot | * Règlement (CE) n° 792/2002 du Conseil du 7 mai 2002 modifiant à |
tijdelijke wijziging van Verordening (EEG) nr. 218/92 betreffende de | titre temporaire le règlement (CEE) n° 218/92 sur la coopération |
administratieve samenwerking op het gebied van de indirecte | administrative dans le domaine des impôts indirects (TVA) en ce qui |
belastingen (BTW) wat betreft aanvullende maatregelen inzake | concerne de nouvelles mesures relatives au commerce électronique |
elektronische handel Verordening (EG) nr. 793/2002 van de Commissie van 14 mei 2002 tot | Règlement (CE) n° 793/2002 de la Commission du 14 mai 2002 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 794/2002 van de Commissie van 14 mei 2002 | * Règlement (CE) n° 794/2002 de la Commission du 14 mai 2002 relatif à |
inzake de stopzetting van de visserij op schelvis door vaartuigen die | l'arrêt de la pêche de l'églefin par les navires battant pavillon de |
de vlag van België voeren | la Belgique |
* Verordening (EG) nr. 795/2002 van de Commissie van 14 mei 2002 | * Règlement (CE) n° 795/2002 de la Commission du 14 mai 2002 relatif à |
inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de | l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires battant |
vlag van België voeren | pavillon de la Belgique |
* Verordening (EG) nr. 796/2002 van de Commissie van 6 mei 2002 tot | * Règlement (CE) n° 796/2002 de la Commission du 6 mai 2002 modifiant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 2568/91 inzake de kenmerken van | le règlement (CEE) n° 2568/91 relatif aux caractéristiques des huiles |
olijfoliën en oliën uit afvallen van olijven en de desbetreffende | d'olive et des huiles de grignons d'olive ainsi qu'aux méthodes |
analysemethoden, alsmede van de aanvullende aantekeningen in de | d'analyses y afférentes et les notes complémentaires figurant à |
bijlage bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking | l'annexe du règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif à la |
tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk | nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun |
douanetarief * Verordening (EG) nr. 797/2002 van de Commissie van 14 mei 2002 tot | * Règlement (CE) n° 797/2002 de la Commission du 14 mai 2002 modifiant |
wijziging van de bijlagen III en VIII van Verordening (EEG) nr. | les annexes III et VIII du règlement (CEE) n° 3030/93 du Conseil |
3030/93 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling voor | relatif au régime commun applicable aux importations de certains |
de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen | produits textiles originaires des pays tiers |
Verordening (EG) nr. 798/2002 van de Commissie van 14 mei 2002 tot | Règlement (CE) n° 798/2002 de la Commission du 14 mai 2002 fixant les |
vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren | prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et des |
slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging | oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) n° |
van Verordening (EG) nr. 1484/95 | 1484/95 |
* Richtlijn 2002/38/EG van de Raad van 7 mei 2002 tot wijziging, voor | * Directive 2002/38/CE du Conseil du 7 mai 2002 modifiant, en partie à |
een gedeelte tijdelijk, van Richtlijn 77/388/EEG met betrekking tot de | titre temporaire, la directive 77/388/CEE en ce qui concerne le régime |
regeling inzake de belasting over de toegevoegde waarde die van | de taxe sur la valeur ajoutée applicable aux services de |
toepassing is op bepaalde diensten die langs elektronische weg worden | radiodiffusion et de télévision et à certains services fournis par |
verricht alsook op radio- en televisieomroepdiensten | voie électronique |
* Richtlijn 2002/40/EG van de Commissie van 8 mei 2002 houdende | * Directive 2002/40/CE de la Commission du 8 mai 2002 portant |
uitvoeringsbepalingen van Richtlijn 92/75/EEG van de Raad met | modalités d'application de la directive 92/75/CEE du Conseil en ce qui |
betrekking tot de energie-etikettering van elektrische ovens voor | concerne l'indication de la consommation d'énergie des fours |
huishoudelijk gebruik (Voor de EER relevante tekst) | électriques à usage domestique (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 129 15 mei 2002 | L 129 15 mai 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad en Commissie | Conseil et Commission |
2002/357/EG, EGKS : | 2002/357/CE, CECA : |
* Besluit van de Raad en de Commissie van 26 maart 2002 betreffende de | * Décision du Conseil et de la Commission du 26 mars 2002 relative à |
sluiting van een Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een | la conclusion de l'accord euro-méditerranéen établissant une |
associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen | association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, |
en hun lidstaten, enerzijds, en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, anderzijds | d'une part, et le Royaume hachémite de Jordanie, d'autre part |
Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand | Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les |
wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, | Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et le |
enerzijds, en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, anderzijds | Royaume hachémite de Jordanie, d'autre part |
Slotakte | Acte final |
L 130 15 mei 2002 | L 130 15 mai 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/358/EG : | 2002/358/CE : |
* Beschikking van de Raad van 25 april 2002 betreffende de | * Décision du Conseil du 25 avril 2002 relative à l'approbation, au |
goedkeuring, namens de Europese Gemeenschap, van het Protocol van | nom de la Communauté européenne, du protocole de Kyoto à la |
Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et |
klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming van de in dat kader | l'exécution conjointe des engagements qui en découlent . |
aangegane verplichtingen | |