← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 109 25 april 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 695/2002
van de Raad van 22 april 2002 tot beëindiging van de antidum(...) * Verordening (EG) nr. 696/2002 van de Raad
van 22 april 2002 tot bevestiging van het definitieve a(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 109 25 april 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 695/2002 van de Raad van 22 april 2002 tot beëindiging van de antidum(...) * Verordening (EG) nr. 696/2002 van de Raad van 22 april 2002 tot bevestiging van het definitieve a(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 109 25 avril 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 695/2002 du Conseil du 22 avril 2002 clôturant la procédure antidumpin(...) * Règlement (CE) n° 696/2002 du Conseil du 22 avril 2002 confirmant le droit antidumping définitif (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 109 25 april 2002 | L 109 25 avril 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 695/2002 van de Raad van 22 april 2002 tot | * Règlement (CE) n° 695/2002 du Conseil du 22 avril 2002 clôturant la |
beëindiging van de antidumpingprocedure met betrekking tot de invoer | procédure antidumping concernant les importations de peroxodisulphates |
van peroxodisulfaten uit de Volksrepubliek China | originaires de la République populaire de Chine |
* Verordening (EG) nr. 696/2002 van de Raad van 22 april 2002 tot | * Règlement (CE) n° 696/2002 du Conseil du 22 avril 2002 confirmant le |
bevestiging van het definitieve antidumpingrecht dat bij Verordening | droit antidumping définitif institué sur les importations de linge de |
(EG) nr. 2398/97 werd ingesteld op katoenachtig beddenlinnen uit | lit en coton originaires d'Inde par le Règlement (CE) n° 2398/97, |
India, zoals gewijzigd en geschorst bij Verordening (EG) nr. 1644/2001 van de Raad | modifié et suspendu par le Règlement (CE) n° 1644/2001 |
Verordening (EG) nr. 697/2002 van de Commissie van 24 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 697/2002 de la Commission du 24 avril 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 698/2002 van de Commissie van 23 april 2002 | * Règlement (CE) n° 698/2002 de la Commission du 23 avril 2002 |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
* Verordening (EG) nr. 699/2002 van de Commissie van 24 april 2002 | * Règlement (CE) n° 699/2002 de la Commission du 24 avril 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1608/2000 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1608/2000 fixant des mesures |
van overgangsmaatregelen in afwachting van de definitieve | transitoires dans l'attente des mesures définitives d'application du |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad | règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du |
houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt | marché vitivinicole |
Verordening (EG) nr. 700/2002 van de Commissie van 24 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 700/2002 de la Commission du 24 avril 2002 |
vaststelling van de aantallen dieren waarvoor gevolg kan worden | déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes |
gegeven aan de aanvragen om rechten op invoer die in april 2002 zijn | de droits d'importation déposées au mois d'avril 2002 pour |
ingediend voor de invoer van stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd | l'importation de taureaux, vaches et génisses, autres que ceux |
voor de slacht, van bepaalde bergrassen | destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de montagne |
Verordening (EG) nr. 701/2002 van de Commissie van 24 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 701/2002 de la Commission du 24 avril 2002 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 702/2002 van de Commissie van 24 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 702/2002 de la Commission du 24 avril 2002 fixant la |
vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt | restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour la |
gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven | fabrication de certaines conserves |
Verordening (EG) nr. 703/2002 van de Commissie van 24 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 703/2002 de la Commission du 24 avril 2002 modifiant |
wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag | |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/311/EG : | 2002/311/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 24 april 2002 tot intrekking van | * Décision de la Commission du 24 avril 2002 abrogeant la Décision |
Beschikking 1999/462/EG waarbij in beginsel wordt erkend dat het | 1999/462/CE reconnaissant en principe la conformité des dossiers |
dossier dat is ingediend voor een grondig onderzoek met het oog op de | transmis pour examen détaillé en vue de l'inscription éventuelle de |
eventuele opneming van alanycarb in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG | l'alanycarbe à l'annexe I de la Directive 91/414/CEE du Conseil |
van de Raad betreffende het op de markt brengen van | |
gewasbeschermingsmiddelen, volledig is (kennisgeving geschied onder | concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques |
nummer C(2002) 1522) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2002) 1522) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 110 25 april 2002 | L 110 25 avril 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Europese Economische Ruimte | Espace économique européen |
Gemengd Comité van de EER | Comité mixte de l'EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 11/2002 van 1 maart | |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 11/2002 du 1er mars 2002 |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 12/2002 van 1 maart | certification) de l'accord sur l'EEE |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 12/2002 du 1er mars 2002 |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 13/2002 van 1 maart | certification) de l'accord sur l'EEE |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 13/2002 du 1er mars 2002 |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 14/2002 van 1 maart | certification) de l'accord sur l'EEE |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 14/2002 du 1er mars 2002 |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 15/2002 van 1 maart | certification) de l'accord sur l'EEE |
2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 15/2002 du 1er mars 2002 |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 16/2002 van 1 maart | certification) de l'accord sur l'EEE |
2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 16/2002 du 1er mars 2002 |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 17/2002 van 1 maart | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord sur l'EEE |
2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 17/2002 du 1er mars 2002 |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 18/2002 van 1 maart | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord sur l'EEE |
2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 18/2002 du 1er mars 2002 |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 19/2002 van 1 maart | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord sur l'EEE |
2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 19/2002 du 1er mars 2002 |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 20/2002 van 1 maart | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord sur l'EEE |
2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-Overeenkomst | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 20/2002 du 1er mars 2002 |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 21/2002 van 1 maart | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord sur l'EEE |
2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-Overeenkomst | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 21/2002 du 1er mars 2002 |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 22/2002 van 1 maart | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord sur l'EEE |
2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-Overeenkomst | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 22/2002 du 1er mars 2002 |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 23/2002 van 1 maart | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord sur l'EEE |
2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-Overeenkomst | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 23/2002 du 1er mars 2002 |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 24/2002 van 1 maart | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord sur l'EEE |
2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-Overeenkomst | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 24/2002 du 1er mars 2002 |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 25/2002 van 1 maart | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord sur l'EEE |
2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 25/2002 du 1er mars 2002 |
EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord sur l'EEE |
L 111 26 april 2002 | L 111 26 avril 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 704/2002 van de Raad van 25 maart 2002 tot | * Règlement (CE) n° 704/2002 du Conseil du 25 mars 2002 portant |
tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk | suspension temporaire des droits autonomes du tarif douanier commun |
douanetarief op de invoer van bepaalde industrieproducten en inzake de | lors de l'importation d'un certain nombre de produits industriels et |
opening en het beheer van autonome communautaire tariefcontingenten | portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires |
voor de invoer van bepaalde visserijproducten op de Canarische | communautaires autonomes lors de l'importation de certains produits de |
Eilanden | la pêche aux îles Canaries |
Verordening (EG) nr. 705/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 705/2002 de la Commission du 25 avril 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 706/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 706/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 707/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 707/2002 de la Commission du 25 avril 2002 modifiant |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 708/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 708/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour |
witte suiker voor de 36e deelinschrijving in het kader van de | la trente-sixième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 |
Verordening (EG) nr. 709/2002 van de Commissie van 25 april 2002 | Règlement (CE) n° 709/2002 de la Commission du 25 avril 2002 relatif à |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de | la délivrance des certificats d'importation de riz pour les demandes |
aanvragen die de eerste tien werkdagen van april 2002 zijn ingediend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 | déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois d'avril 2002 en application du règlement (CE) n° 327/98 |
Verordening (EG) nr. 710/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 710/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 711/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 711/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
van granen | céréales pour les animaux |
Verordening (EG) nr. 712/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 712/2002 de la Commission du 25 avril 2002 portant |
vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen | fixation des restitutions à la production dans les secteurs des |
en rijst | céréales et du riz |
Verordening (EG) nr. 713/2002 van de Commissie van 25 april 2002 | Règlement (CE) n° 713/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du Traité |
Verordening (EG) nr. 714/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot | Règlement ( CE) n° 714/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 | l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 1558/2001 |
Verordening (EG) nr. 715/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 715/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het | restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 | l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 1005/2001 |
Verordening (EG) nr. 716/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 716/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 | l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 943/2001 |
Verordening (EG) nr. 717/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 717/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 718/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 718/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst | les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant |
en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | la délivrance des certificats d'exportation |
L 112 27 april 2002 | L 112 27 avril 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 719/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 719/2002 de la Commission du 26 avril 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 720/2002 van de Commissie van 26 april 2002 | Règlement (CE) n° 720/2002 de la Commission du 26 avril 2002 relatif à |
la fixation d'un pourcentage d'acceptation des contrats souscrits pour | |
betreffende de vaststelling van een aanvaardingspercentage voor de | une distillation facultative de vin de table et la suspension de la |
voor een facultatieve distillatie van tafelwijn gesloten contracten en | notification des nouveaux contrats pour une distillation facultative |
de schorsing van de melding van nieuwe contracten voor een | de vin de table |
facultatieve distillatie van tafelwijn | |
Verordening (EG) nr. 721/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 721/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 96e |
gelden voor de 96e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le Règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 722/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 722/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant le |
vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 49e | prix maximal d'achat du beurre pour la 49e adjudication effectuée dans |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | le cadre de l'adjudication permanente régie par le Règlement (CE) n° |
bedoelde permanente inschrijving | 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 723/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 723/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
voor de 268e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader | montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 268e |
van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
(EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le Règlement (CEE) n° 429/90 |
Verordening (EG) nr. 724/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 724/2002 de la Commission du 26 avril 2002 |
schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres |
Verordening (EG) nr. 725/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 725/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant |
vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van | les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et |
communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van | du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires |
de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales |
Verordening (EG) nr. 726/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 726/2002 de la Commission du 26 avril 2002 modifiant |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 727/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 727/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor | les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 728/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 728/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant la |
vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie | restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par |
gebruikte witte suiker | l'industrie chimique |
Verordening (EG) nr. 729/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 729/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 2007/2001 |
(EG) nr. 2007/2001 | |
Verordening (EG) nr. 730/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 730/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le cadre |
bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 | de l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 2008/2001 |
Verordening (EG) nr. 731/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 731/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 | l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 2009/2001 |
Verordening (EG) nr. 732/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 732/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 2010/2001 |
(EG) nr. 2010/200 * Richtlijn 2002/35/EG van de Commissie van 25 april 2002 tot | * Directive 2002/35/CE de la Commission du 25 avril 2002 modifiant la |
wijziging van Richtlijn 97/70/EG van de Raad betreffende de invoering | directive 97/70/CE du Conseil instituant un régime harmonisé pour la |
van een geharmoniseerde veiligheidsregeling voor vissersvaartuigen | |
waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt (Voor de EER relevante tekst) | sécurité des navires de pêche de longueur égale ou supérieure à 24 |
mètres (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/312/EG : | 2002/312/CE : |
* Besluit van de Raad van 15 april 2002 betreffende de aanvaarding, | * Décision du Conseil du 15 avril 2002 concernant l'acceptation, au |
namens de Europese Gemeenschap, van de overeenkomst betreffende het | nom de la Communauté européenne, de l'accord portant mandat du groupe |
mandaat van de Internationale Studiegroep voor jute 2001 | d'étude international du jute, 2001 |
Overeenkomst inzake het mandaat van de Internationale Studiegroep voor jute, 2001 | Accord portant mandat du Groupe d'étude international du jute, 2001 |
Commissie | Commission |
2002/313/EG : | 2002/313/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 26 april 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 26 avril 2002 modifiant les Décisions |
van de Beschikkingen 2001/925/EG, 2002/33/EG en 2002/209/EG teneinde | 2001/925/CE, 2002/33/CE et 2002/209/CE afin de proroger certaines |
de looptijd van bepaalde beschermende maatregelen en | mesures de protection et conditions particulières relatives à la peste |
uitvoeringsbepalingen ten aanzien van klassieke varkenspest in Spanje | |
te verlengen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1501) (Voor | porcine classique en Espagne (notifiée sous le numéro C(2002) 1501) |
de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) . |