← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 104 20 april 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 677/2002
van de Commissie van 19 april 2002 tot vaststelling van forfai(...) Verordening (EG) nr. 678/2002 van de
Commissie van 19 april 2002 tot vaststelling van de uitvoerres(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 104 20 april 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 677/2002 van de Commissie van 19 april 2002 tot vaststelling van forfai(...) Verordening (EG) nr. 678/2002 van de Commissie van 19 april 2002 tot vaststelling van de uitvoerres(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 104 20 avril 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 677/2002 de la Commission du 19 avril 2002 établissant les valeurs forfa(...) Règlement (CE) n° 678/2002 de la Commission du 19 avril 2002 fixant les restitutions à l'exportatio(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 104 20 april 2002 | L 104 20 avril 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 677/2002 van de Commissie van 19 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 677/2002 de la Commission du 19 avril 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 678/2002 van de Commissie van 19 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 678/2002 de la Commission du 19 avril 2002 fixant |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector groenten en fruit | les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 679/2002 van de Commissie van 16 april 2002 tot | * Règlement (CE) n° 679/2002 de la Commission du 16 avril 2002 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 21/2002 betreffende de vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 21/2002 relatif à l'établissement des |
van de voorzieningsbalansen en van de communautaire steun voor de | bilans prévisionnels d'approvisionnement et la fixation des aides |
ultraperifere regio's overeenkomstig de Verordeningen (EG) nr. | communautaires pour les régions ultrapériphériques conformément aux |
1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad | règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 |
* Verordening (EG) nr. 680/2002 van de Commissie van 19 april 2002 tot | du Conseil * Règlement (CE) n° 680/2002 de la Commission du 19 avril 2002 |
wijziging van bijlage V bij Verordening (EG) nr. 1260/2001 van de Raad | modifiant l'annexe V du règlement (CE) n° 1260/2001 du Conseil portant |
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | organisation commune des marchés dans le secteur du sucre |
suiker Verordening (EG) nr. 681/2002 van de Commissie van 19 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 681/2002 de la Commission du 19 avril 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/2001 |
(EG) nr. 2007/2001 | |
Verordening (EG) nr. 682/2002 van de Commissie van 19 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 682/2002 de la Commission du 19 avril 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le cadre |
bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 |
Verordening (EG) nr. 683/2002 van de Commissie van 19 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 683/2002 de la Commission du 19 avril 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 |
Verordening (EG) nr. 684/2002 van de Commissie van 19 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 684/2002 de la Commission du 19 avril 2002 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 |
(EG) nr. 2010/2001 Verordening (EG) nr. 685/2002 van de Commissie van 19 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 685/2002 de la Commission du 19 avril 2002 modifiant |
wijziging van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/303/EG : | 2002/303/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 april 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 19 avril 2002 relative à la |
financiële bijdrage van de Gemeenschap in de kosten die Duitsland | participation financière de la Communauté aux dépenses effectuées par |
heeft gemaakt in verband met de opstelling van het communautaire | l'Allemagne pour l'établissement du casier viticole communautaire |
wijnbouwkadaster (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1445) | (notifiée sous le numéro C(2002) 1445) |
2002/304/EG : | 2002/304/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 april 2002 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 19 avril 2002 approuvant des programmes |
van programma's ter verkrijging van de status van erkend gebied en | visant à obtenir le statut de zones agréées et de fermes d'élevage |
erkend bedrijf in een niet-erkend gebied ten aanzien van virale | agréées situées dans des zones non agréées au regard de l'une ou des |
hemorragische septikemie (VHS), van infectieuze hematopoïetische | deux maladies des poissons que sont la septicémie hémorragique virale |
necrose (IHN) of van beide visziekten (kennisgeving geschied onder | (SHV) et la nécrose hématopoïétique infectieuse (NHI) (notifiée sous |
nummer C(2002) 1435) (Voor de EER relevante tekst) | le numéro C(2002) 1435) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/305/EG : | 2002/305/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 april 2002 houdende principiële | * Décision de la Commission du 19 avril 2002 reconnaissant en principe |
erkenning dat de dossiers die zijn ingediend voor grondig onderzoek | la conformité des dossiers transmis pour examen détaillé en vue de |
met het oog op eventuele opneming van respectievelijk clothianidin en | |
Pseudozyma flocculosa in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de | l'inscription éventuelle de clothianidin et de Pseudozyma flocculosa à |
Raad betreffende het op de markt brengen van | l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise |
gewasbeschermingsmiddelen, volledig zijn (kennisgeving geschied onder | sur le marché des produits phytopharmaceutiques (notifiée sous le |
nummer C(2002) 1434) (Voor de EER relevante tekst) | numéro C(2002) 1434) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/306/EG : | 2002/306/CE : |
* Besluit nr. 1/2002 van het Gemengd Comité EG/Denemarken-Faeröer van | * Décision n° 1/2002 du Comité mixte CE-Danemarks Féroé du 20 mars |
20 maart 2002 over de invoeging van artikel 20bis "Gescheiden | 2002 relative à l'introduction de l'article 20bis sur la "séparation |
boekhouding" in Protocol nr. 3 inzake de definitie van het begrip | comptable" dans le protocole n° 3 relatif à la définition de la notion |
"producten van oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking | de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative |
L 105 20 april 2002 | L 105 20 avril 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/282/EG : | 2002/282/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 20 september 2000 betreffende het | * Décision de la Commission du 20 septembre 2000 relative à la partie |
gedeelte van de Italiaanse regionalesteunkaart voor de periode | de la carte italienne des aides à finalité régionale pour la période |
2000-2006 dat betrekking heeft op de gebieden die in aanmerking komen | 2000-2006 concernant les régions éligibles à la dérogation prévue à |
voor de afwijking uit artikel 87, lid 3, onder c ), van het Verdrag | l'article 87, paragraphe 3, point c) , du traité CE (notifiée sous le |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2752) (Voor de EER | numéro C(2000) 2752) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2002/283/EG : | 2002/283/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 21 december 2000 betreffende de | * Décision de la Commission du 21 décembre 2000 concernant l'aide |
staatssteun die Finland heeft toegekend aan Ojala-Yhtymä Oy | d'Etat accordée par la Finlande à Ojala-Yhtymä Oy (notifiée sous le |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 4400) (Voor de EER | numéro C(2000) 4400) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2002/284/EG : | 2002/284/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 september 2001 betreffende de | * Décision de la Commission du 19 septembre 2001 concernant l'aide |
staatssteun die Nederland voornemens is in de vorm van | d'Etat que les Pays-Bas projettent d'octroyer en tant qu'aide au |
ontwikkelingshulp ten behoeve van een hoogtechnologische sleepboot toe | développement pour l'achat d'un remorqueur de haute technologie en |
te kennen ten gunste van de Republiek Djibouti (kennisgeving geschied | faveur de la République de Djibouti (notifiée sous le numéro C(2001) |
onder nummer C(2001) 2900) (Voor de EER relevante tekst) | 2900) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/285/EGKS : | 2002/285/CECA : |
* Beschikking van de Commissie van 20 december 2001 betreffende de | * Décision de la Commission du 20 décembre 2001 concernant l'aide |
staatssteun die België voornemens is ten uitvoer te leggen ten gunste | d'Etat que la Belgique envisage de mettre à exécution en faveur de |
van Sidmar N.V. (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4471) | Sidmar N.V. (notifiée sous le numéro C(2001) 4471) (Texte présentant |
(Voor de EER relevante tekst) | de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/286/EG, EGKS : | 2002/286/CE, CECA : |
* Beschikking van de Commissie van 20 december 2001 betreffende de | * Décision de la Commission du 20 décembre 2001 concernant la mesure |
steunmaatregel die Duitsland voornemens is ten uitvoer te leggen ten | que l'Allemagne envisage de mettre à exécution en faveur de |
behoeve van de Duitse staalonderneming Georgsmarienhütte Holding GmbH | l'entreprise sidérurgique Georgsmarienhütte Holding GmbH (notifiée |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4510) (Voor de EER | sous le numéro C(2001) 4510) (Texte présentant de l'intérêt pour |
relevante tekst) | l'EEE) |
L 106 23 avril 2002 | L 106 23 april 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 686/2002 van de Commissie van 22 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 686/2002 de la Commission du 22 avril 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 687/2002 van de Commissie van 22 april 2002 tot | * Règlement (CE) n° 687/2002 de la Commission du 22 avril 2002 relatif |
indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur | au classement de certaines marchandises dans la nomenclature combinée |
* Verordening (EG) nr. 688/2002 van de Commissie van 22 april 2002 tot | * Règlement (CE) n° 688/2002 de la Commission du 22 avril 2002 |
aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2301/97 betreffende | complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2301/97 relatif à |
de opneming van bepaalde benamingen in het | l'inscription de certaines dénominations dans le "Registre des |
"specificiteitscertificeringsregister" als bedoeld in Verordening | attestations de spécificité" prévu au règlement (CEE) n° 2082/92 du |
(EEG) nr. 2082/92 van de Raad inzake de specificiteitscertificering | Conseil relatif aux attestations de spécificité des produits agricoles |
voor landbouwproducten en levensmiddelen (Panellets) | et des denrées alimentaires (Panellets) |
* Verordening (EG) nr. 689/2002 van de Commissie van 22 april 2002 | * Règlement (CE) n° 689/2002 de la Commission du 22 avril 2002 |
houdende vijfde wijziging van Verordening (EG) nr. 1705/98 van de Raad | modifiant, pour la cinquième fois, le règlement (CE) n° 1705/98 du |
inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met | Conseil concernant l'interruption de certaines relations économiques |
Angola, teneinde de Unio Nacional para a Independência Total de Angola | avec l'Angola afin d'inciter l'Unio Nacional para a Independência |
(UNITA) ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen krachtens het | Total de Angola (UNITA) à remplir ses obligations dans le processus de |
vredesproces te houden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2229/97 | paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97 |
* Verordening (EG) nr. 690/2002 van de Europese Centrale Bank van 18 | * Règlement (CE) n° 690/2002 de la Banque centrale européenne du 18 |
april 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2818/98 | avril 2002 modifiant le règlement (CE) n° 2818/98 (BCE/1998/15) |
(ECB/1998/15) inzake de toepassing van reserveverplichtingen (ECB/2002/3) | concernant l'application de réserves obligatoires (BCE/2002/3) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/307/EG : | 2002/307/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 18 december 2001 houdende | * Décision de la Commission du 18 décembre 2001 portant modalités |
bepalingen voor de toepassing van Beschikking 2000/596/EG van de Raad | d'exécution de la décision 2000/596/CE du Conseil en ce qui concerne |
met betrekking tot de beheers- en controlesystemen alsmede met | les systèmes de gestion et de contrôle ainsi que les procédures de |
betrekking tot de procedures inzake financiële correcties in het kader | mise en oeuvre des corrections financières dans le cadre des actions |
van door het Europees Vluchtelingenfonds medegefinancierde acties | cofinancées par le Fonds européen pour les réfugiés (notifiée sous le |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4372) | numéro C(2001) 4372) |
2002/308/EG : | 2002/308/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 april 2002 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 22 avril 2002 établissant les listes |
de lijsten van erkende gebieden en erkende viskwekerijen ten aanzien | des zones et des exploitations piscicoles agréées au regard de la |
van virale hemorragische septikemie (VHS), van infectieuze | septicémie hémorragique virale (SHV) ou de la nécrose hématopoïétique |
hematopoïetische necrose (IHN) of van beide visziekten (kennisgeving | infectieuse (NHI), ou de ces deux maladies (notifiée sous le numéro |
geschied onder nummer C(2002) 1500) (Voor de EER relevante tekst) | C(2002) 1500) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 107 24 april 2002 | L 107 24 avril 2002 |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2002/310/GBVB : | 2002/310/PESC : |
* Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 22 april 2002 houdende | * Position commune du Conseil du 22 avril 2002 prorogeant la position |
verlenging van Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB betreffende Birma/Myanmar | commune 96/635/PESC relative à la Birmanie/au Myanmar |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 691/2002 van de Commissie van 23 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 691/2002 de la Commission du 23 avril 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 692/2002 van de Commissie van 23 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 692/2002 de la Commission du 23 avril 2002 modifiant |
wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1938/2001, (EG) nr. 1939/2001 | les règlements (CE) n° 1938/2001, (CE) n° 1939/2001 et (CE) n° |
en (EG) nr. 1940/2001 betreffende de opening van permanente openbare | 1940/2001 relatifs à l'ouverture d'adjudications permanentes pour la |
inschrijvingen voor de verkoop, op de markt van de Gemeenschap, van | revente, sur le marché intérieur de la Communauté, du riz détenu par |
rijst uit de voorraad van respectievelijk het Spaanse, het Griekse en | les organismes d'intervention espagnol, grec et italien pour |
het Italiaanse interventiebureau, met het oog op verwerking in | utilisation dans les aliments pour animaux |
diervoeding * Verordening (EG) nr. 693/2002 van de Commissie van 23 april 2002 tot | * Règlement (CE) n° 693/2002 de la Commission du 23 avril 2002 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1430/2001 betreffende een | modifiant le règlement (CE) n° 1430/2001 en ce qui concerne une |
permanente inschrijving voor het verkoopseizoen 2001/2002 voor de | adjudication permanente au titre de la campagne de commercialisation |
vaststelling van heffingen en/of restituties bij uitvoer van witte | 2001/2002 pour la détermination de prélèvements et/ou de restitutions |
suiker | à l'exportation du sucre blanc |
Verordening (EG) nr. 694/2002 van de Commissie van 23 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 694/2002 de la Commission du 23 avril 2002 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2805/95 tot vaststelling van de | le règlement (CE) n° 2805/95 fixant les restitutions à l'exportation |
restituties bij uitvoer in de wijnbouwsector | dans le secteur vitivinicole |
L 108 24 april 2002 | L 108 24 avril 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Beschikking nr. 676/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad | * Décision n° 676/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 |
van 7 maart 2002 inzake een regelgevingskader voor het | mars 2002 relative à un cadre réglementaire pour la politique en |
radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap | matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne |
(Radiospectrumbeschikking) | (décision "spectre radioélectrique") |
* Richtlijn 2002/19/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 | * Directive 2002/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars |
maart 2002 inzake de toegang tot en interconnectie van | 2002 relative à l'accès aux réseaux de communications électroniques et |
elektronische-communicatienetwerken en bijbehorende faciliteiten | aux ressources associées, ainsi qu'à leur interconnexion (directive |
(Toegangsrichtlijn) | "accès") |
* Richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 | * Directive 2002/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars |
maart 2002 betreffende de machtiging voor elektronische | 2002 relative à l'autorisation de réseaux et de services de |
communicatienetwerken en -diensten (Machtigingsrichtlijn) | communications électroniques (directive "autorisation") |
* Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 | * Directive 2002/21/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars |
maart 2002 inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor | 2002 relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et |
elektronische communicatienetwerken en -diensten (Kaderrichtlijn) | services de communications électroniques (directive "cadre") |
* Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 | * Directive 2002/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars |
maart 2002 inzake de universele dienst en gebruikersrechten met | 2002 concernant le service universel et les droits des utilisateurs au |
betrekking tot elektronische communicatienetwerken en -diensten | regard des réseaux et services de communications électroniques |
(Universeledienstrichtlijn) | (directive "service universel") |