← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 93 10 april 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 608/2002
van de Commissie van 9 april 2002 tot vaststelling van forfaita(...) Verordening (EG) nr. 609/2002 van de
Commissie van 9 april 2002 houdende wijziging van Verordening (...)"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 93 10 april 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 608/2002 van de Commissie van 9 april 2002 tot vaststelling van forfaita(...) Verordening (EG) nr. 609/2002 van de Commissie van 9 april 2002 houdende wijziging van Verordening (...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 93 10 avril 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 608/2002 de la Commission du 9 avril 2002 établissant les valeurs forfait(...) Règlement (CE) n° 609/2002 de la Commission du 9 avril 2002 modifiant le règlement (CE) n° 395/2002(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 93 10 april 2002 | L 93 10 avril 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 608/2002 van de Commissie van 9 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 608/2002 de la Commission du 9 avril 2002 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 609/2002 van de Commissie van 9 april 2002 | Règlement (CE) n° 609/2002 de la Commission du 9 avril 2002 modifiant |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 395/2002 en houdende | |
| verhoging tot ongeveer 25 000 ton, van de hoeveelheid rijst uit de | le règlement (CE) n° 395/2002 et portant à environ 25 000 tonnes |
| Italiaanse interventievoorraden waarvoor een permanente inschrijving | l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur du |
| voor de verkoop op de interne markt gehouden wordt | riz détenu par l'organisme d'intervention italien |
| Verordening (EG) nr. 610/2002 van de Commissie van 9 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 610/2002 de la Commission du 9 avril 2002 modifiant |
| wijziging van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee | les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2002/269/EG : | 2002/269/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 8 april 2002 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 8 avril 2002 modifiant la décision |
| Beschikking 2001/574/EG tot vaststelling van een gemeenschappelijke | 2001/574/CE établissant un marqueur commun pour le marquage fiscal du |
| merkstof voor gasolie en kerosine voor fiscale doeleinden | |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1244) | gazole et du pétrole lampant (notifiée sous le numéro C(2002) 1244) |
| 2002/270/EG : | 2002/270/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 9 april 2002 tot wijziging van de | * Décision de la Commission du 9 avril 2002 modifiant les décisions |
| Beschikkingen 93/24/EEG, 93/244/EEG en 2001/618/EG ten aanzien van de | 93/24/CEE, 93/244/CEE et 2001/618/CE en ce qui concerne la liste des |
| lijst van lidstaten en regio's die vrij zijn van de ziekte van | territoires des Etats membres ou des régions des Etats membres |
| Aujeszky en regio's waar goedgekeurde programma's voor de bestrijding | indemnes de la maladie d'Aujeszky ainsi que des régions où des |
| van de ziekte van Aujeszky worden uitgevoerd (kennisgeving geschied | programmes agréés d'éradication de la maladie d'Aujeszky sont en place |
| onder nummer C(2002) 1326) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2002) 1326) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| Rectificatie op Verordening (EG) nr. 528/2002 van de Commissie van 22 | Rectificatif au règlement (CE) n° 528/2002 de la Commission du 22 mars |
| maart 2002 tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden | 2002 déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
| gegeven aan de aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten | |
| in de sector varkensvlees, die in maart 2002 worden ingediend op grond | d'importation introduites en mars 2002 pour certains produits à base |
| van de regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten | de viande de porc dans le cadre du régime prévu par l'accord conclu |
| overeenkomst met Slovenië (PB L 80 van 23.3.2002) | par la Communauté avec la Slovénie peuvent être acceptées (JO L 80 du 23.3.2002) |
| L 94 11 april 2002 | L 94 11 avril 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 611/2002 van de Commissie van 10 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 611/2002 de la Commission du 10 avril 2002 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 612/2002 van de Commissie van 9 april 2002 | * Règlement (CE) n° 612/2002 de la Commission du 9 avril 2002 |
| houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
| douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
| Verordening (EG) nr. 613/2002 van de Commissie van 10 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 613/2002 de la Commission du 10 avril 2002 fixant |
| vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
| Verordening (EG) nr. 614/2002 van de Commissie van 10 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 614/2002 de la Commission du 10 avril 2002 fixant |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie | les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive |
| Verordening (EG) nr. 615/2002 van de Commissie van 10 april 2002 | Règlement (CE) n° 615/2002 de la Commission du 10 avril 2002 |
| betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of | concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes |
| bevroren rundvlees van hoge kwaliteit | bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2002/272/EG : | 2002/272/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 25 maart 2002 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 25 mars 2002 établissant les critères |
| de milieucriteria voor de toekenning van de communautaire milieukeur | pour l'attribution du label écologique communautaire aux revêtements |
| voor harde vloeren (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1174) | de sol durs (notifiée sous le numéro C(2002) 1174) (Texte présentant |
| (Voor de EER relevante tekst) | de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2002/273/EG : | 2002/273/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 7 maart 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 7 mars 2002 ouvrant des quotas |
| toewijzing van invoerquota voor het tijdvak van 1 januari tot en met | d'importation, pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre |
| 31 december 2002 voor stoffen die worden gereguleerd bij Verordening | 2002, de substances réglementées en application du règlement (CE) n° |
| (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad betreffende | 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil relatif à des substances |
| de ozonlaag afbrekende stoffen (kennisgeving geschied onder nummer | qui appauvrissent la couche d'ozone (notifiée sous le numéro C(2002) |
| C(2002) 867) (Voor de EER relevante tekst) | 867) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 575/2002 van de Commissie van 3 | * Rectificatif au règlement (CE) n° 575/2002 de la Commission du 3 |
| maart 2002 tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op | mars 2002 instituant un droit antidumping provisoire sur les |
| importations d'acide sulfanilique originaire de la République | |
| sulfanilzuur uit de Volksrepubliek China en India (PB L 87 van | populaire de Chine et de l'Inde (JO L 87 du 4.4.2002) |
| 4.4.2002) Rectificatie op Verordening (EG) nr. 583/2002 van de Commissie van 4 | |
| april 2002 tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | |
| rogge in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | |
| 1005/2001 (PB L 89 van 5.4.2002) | |
| L 95 12 april 2002 | L 95 12 avril 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 616/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 616/2002 de la Commission du 11 avril 2002 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 617/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 617/2002 de la Commission du 11 avril 2002 fixant |
| vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
| de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 618/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 618/2002 de la Commission du 11 avril 2002 fixant le |
| vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour |
| witte suiker voor de 34e deelinschrijving in het kader van de | la trente-quatrième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 |
| Verordening (EG) nr. 619/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 619/2002 de la Commission du 11 avril 2002 modifiant |
| wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
| onveranderde vorm | l'état |
| Verordening (EG) nr. 620/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 620/2002 de la Commission du 11 avril 2002 portant |
| schorsing van de afgifte van restitutiecertificaten op basis van de | suspension de la délivrance de certificats de restitution, reposant |
| wekelijkse aanvragen voor goederen die niet onder bijlage I van het | sur des demandes hebdomadaires, relatifs à des marchandises ne |
| Verdrag vallen, als bedoeld in artikel 8, lid 8, van Verordening (EG) | relevant pas de l'annexe I du traité, comme prévu à l'article 8, |
| nr. 1520/2000 | paragraphe 8, du règlement (CE) n° 1520/2000 |
| Verordening (EG) nr. 621/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 621/2002 de la Commission du 11 avril 2002 portant |
| vaststelling van een verlagingscoëfficiënt van restitutiecertificaten | application d'un coefficient de réduction de certificats de |
| voor goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen, als | restitution relatifs à des marchandises ne relevant pas de l'annexe I |
| bedoeld in artikel 8, lid 8, van Verordening (EG) nr. 1520/2000 | du traité, comme prévu à l'article 8, paragraphe 8, du règlement (CE) |
| * Verordening (EG) nr. 622/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot | n° 1520/2000 * Règlement (CE) n° 622/2002 de la Commission du 11 avril 2002 fixant |
| les dates limites pour la transmission des informations nécessaires à | |
| vaststelling van termijnen voor het indienen van informatie voor de | l'évaluation des substances aromatisantes de constitution chimique |
| beoordeling van in levensmiddelen gebruikte chemisch gedefinieerde | définie utilisées dans ou sur les denrées alimentaires (Texte |
| aromastoffen (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| * Verordening (EG) nr. 623/2002 van de Commissie van 11 april 2002 | * Règlement (CE) n° 623/2002 de la Commission du 11 avril 2002 |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2550/2001 ten aanzien van | modifiant le règlement (CE) n° 2550/2001 en ce qui concerne les zones |
| de gebieden waarin de geitenpremie kan worden toegekend | éligibles à la prime à la chèvre |
| Verordening (EG) nr. 624/2002 van de Commissie van 11 april 2002 | Règlement (CE) n° 624/2002 de la Commission du 11 avril 2002 modifiant |
| houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers |
| bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
| bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | traité |
| Verordening (EG) nr. 625/2002 van de Commissie van 11 april 2002 | Règlement (CE) n° 625/2002 de la Commission du 11 avril 2002 modifiant |
| houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits du secteur |
| bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de |
| vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | l'annexe I du traité |
| Verordening (EG) nr. 626/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 626/2002 de la Commission du 11 avril 2002 fixant |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
| zuivelproducten | produits laitiers |
| Verordening (EG) nr. 627/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 627/2002 de la Commission du 11 avril 2002 fixant la |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
| het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 |
| Verordening (EG) nr. 628/2002 van de Commissie van 11 april 2002 | Règlement (CE) n° 628/2002 de la Commission du 11 avril 2002 relatif |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
| in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de |
| nr. 1558/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 |
| Verordening (EG) nr. 629/2002 van de Commissie van 11 april 2002 | Règlement (CE) n° 629/2002 de la Commission du 11 avril 2002 relatif |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de |
| in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 |
| Verordening (EG) nr. 630/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 630/2002 de la Commission du 11 avril 2002 fixant |
| vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
| in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 537/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 537/2002 |
| Verordening (EG) nr. 631/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 631/2002 de la Commission du 11 avril 2002 modifiant |
| wijziging van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor | les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
| stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
| L 96 13 april 2002 | L 96 13 avril 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 632/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 632/2002 de la Commission du 12 avril 2002 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 633/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 633/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant |
| vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
| maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 95e |
| gelden voor de 95e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
| Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
| Verordening (EG) nr. 634/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 634/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant le |
| vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 48e | prix maximal d'achat du beurre pour la 48e adjudication effectuée dans |
| inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° |
| bedoelde permanente inschrijving | 2771/1999 |
| Verordening (EG) nr. 635/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 635/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant le |
| vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
| voor de 267e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader | montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 267e |
| van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
| (EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
| * Verordening (EG) nr. 636/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot | * Règlement (CE) n° 636/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant |
| vaststelling van tijdelijke bepalingen inzake de mededeling van de | |
| certificaataanvragen die is voorgeschreven bij Verordening (EG) nr. | des dispositions temporaires relatives à la communication des demandes |
| 1961/2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | de certificats prévue au règlement (CE) n° 1961/2001 portant modalités |
| 2200/96 van de Raad wat de toekenning van uitvoerrestituties in de | d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce qui |
| sector groenten en fruit betreft | concerne les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 637/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot | * Règlement (CE) n° 637/2002 de la Commission du 12 avril 2002 portant |
| herverdeling van niet benutte hoeveelheden van de kwantitatieve | redistribution des quantités non utilisées des contingents |
| contingenten die in 2001 van toepassing waren op bepaalde producten | quantitatifs applicables en 2001 à certains produits originaires de la |
| van oorsprong uit de Volksrepubliek China | République populaire de Chine |
| Verordening (EG) nr. 638/2002 van de Commissie van 12 april 2002 | Règlement (CE) n° 638/2002 de la Commission du 12 avril 2002 relatif |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van rondkorrelige volwitte | aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains ronds à |
| rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het | destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
| kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2007/2001 | visée au règlement (CE) n° 2007/2001 |
| Verordening (EG) nr. 639/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 639/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant la |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
| halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le cadre |
| bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
| de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 |
| Verordening (EG) nr. 640/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 640/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant la |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
| halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
| bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 |
| Verordening (EG) nr. 641/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot | Règlement (CE) n° 641/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant la |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
| volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 |
| (EG) nr. 2010/2001 | |
| Verordening (EG) nr. 642/2002 van de Commissie van 12 april 2002 | Règlement (CE) n° 642/2002 de la Commission du 12 avril 2002 |
| betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
| sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 643/2002 van de Commissie van 12 april 2002 | Règlement (CE) n° 643/2002 de la Commission du 12 avril 2002 |
| betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van knoflook | concernant la délivrance des certificats d'importation d'ail |
| Verordening (EG) nr. 644/2002 van de Commissie van 12 april 2002 | Règlement (CE) n° 644/2002 de la Commission du 12 avril 2002 |
| betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van knoflook | concernant la délivrance des certificats d'importation d'ail |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2002/274/EG : | 2002/274/CE : |
| * Besluit van de Raad van 25 maart 2002 houdende afsluiting van de | * Décision du Conseil du 25 mars 2002 portant conclusion de la |
| overlegprocedure met Liberia in het kader van de artikelen 96 en 97 | procédure de consultation avec le Liberia au titre des articles 96 et |
| van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst | 97 de l'accord de partenariat ACP-CE |
| Commissie | Commission |
| 275/2002/EGKS : | 275/2002/CECA : |
| * Besluit van de Commissie van 12 april 2002 houdende opzegging van de | * Décision de la Commission du 12 avril 2002 dénonçant l'accord du 28 |
| Overeenkomst van 28 juli 1956 tussen de EGKS en Zwitserland inzake het | juillet 1956 entre la CECA et la Suisse relatif à l'établissement de |
| invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van | tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de |
| kolen en staal over Zwitsers grondgebied (Voor de EER relevante tekst) | charbon et d'acier en transit par le territoire suisse (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2002/276/EG : | 2002/276/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 12 april 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 12 avril 2002 modifiant la décision |
| Beschikking 95/514/EG van de Raad betreffende de gelijkstelling van in | 95/514/CE du Conseil concernant l'équivalence des inspections sur pied |
| derde landen verrichte veldkeuringen van gewassen voor de teelt van | des cultures productrices de semences effectuées dans des pays tiers |
| zaaizaad en de gelijkstelling van in derde landen voortgebracht | et l'équivalence des semences produites dans des pays tiers (notifiée |
| zaaizaad (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1407) (Voor de | sous le numéro C(2002) 1407) (Texte présentant de l'intérêt pour |
| EER relevante tekst) | l'EEE) |
| L 97 13 april 2002 | L 97 13 avril 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 578/2002 van de commissie van 20 maart 2002 tot | * Règlement (CE) n° 578/2002 de la Commission du 20 mars 2002 |
| wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad | modifiantl'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif à |
| met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het | |
| gemeenschappelijk douanetarief | la nomenclature |
| L 98 15 april 2002 | L 98 15 avril 2002 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Richtlijn 2002/25/EG van de Commissie van 5 maart 2002 tot wijziging | * Directive 2002/25/CE de la Commission, du 5 mars 2002, modifiant la |
| van Richtlijn 98/18/EG van de Raad inzake veiligheidsvoorschriften en | directive 98/18/CE du Conseil du 17 mars 1998 établissant des règles |
| -normen voor passagiersschepen | et normes de sécurité pour les navires à passagers |