← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 40 12 februari 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 249/2002
van de Raad van 21 januari 2002 betreffende de sluiting va(...) Verordening (EG) nr. 250/2002 van de Commissie
van 11 februari 2002 tot vaststelling van forfaitair(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 40 12 februari 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 249/2002 van de Raad van 21 januari 2002 betreffende de sluiting va(...) Verordening (EG) nr. 250/2002 van de Commissie van 11 februari 2002 tot vaststelling van forfaitair(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 40 12 février 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 249/2002 du Conseil du 21 janvier 2002 relatif à la conclusion du pro(...) Règlement (CE) n° 250/2002 de la Commission du 11 février 2002 établissant les valeurs forfaitaires(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 40 12 februari 2002 | L 40 12 février 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 249/2002 van de Raad van 21 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 249/2002 du Conseil du 21 janvier 2002 relatif à |
betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de voor | la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la |
de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende | contrepartie financière prévues par l'accord conclu entre la |
vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de | Communauté économique européenne et le gouvernement de la République |
overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de | de Guinée-Bissau concernant la pêche au large de la côte de |
Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau | Guinée-Bissau, pour la période allant du 16 juin 2001 au 15 juin 2006 |
Verordening (EG) nr. 250/2002 van de Commissie van 11 februari 2002 | Règlement (CE) n° 250/2002 de la Commission du 11 février 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 251/2002 van de Commissie van 11 februari 2002 | Règlement (CE) n° 251/2002 de la Commission du 11 février 2002 relatif |
met betrekking tot de openstelling van een permanente openbare | à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le |
inschrijving voor verkoop op de interne markt van 27 071 ton zachte | marché intérieur de 27 071 tonnes de blé tendre détenues par |
tarwe die in het bezit is van het Zweedse interventiebureau | l'organisme d'intervention suédois |
* Verordening (EG) nr. 252/2002 van de Commissie van 11 februari 2002 | * Règlement (CE) n° 252/2002 de la Commission du 11 février 2002 |
houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1291/2000 wat betreft de | dérogeant au règlement (CE) n° 1291/2000 en ce qui concerne les |
in Oostenrijk afgegeven uitvoercertificaten in de sector rundvlees | certificats d'exportation délivrés en Autriche dans le secteur de la viande bovine |
Verordening (EG) nr. 253/2002 van de Commissie van 11 februari 2002 | Règlement (CE) n° 253/2002 de la Commission du 11 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/107/EG : | 2002/107/CE : |
* Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de sluiting van een | * Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant la conclusion d'un |
interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen | accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement |
de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Kroatië, | entre la Communauté européenne, d'une part, et la République de |
anderzijds | Croatie, d'autre part |
Informatie omtrent de inwerkingtreding van de interimovereenkomst | Information concernant l'entrée en vigueur de l'accord intérimaire sur |
betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese | le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté |
Gemeenschap en Kroatië | européenne et la Croatie |
Commissie | Commission |
2002/108/EG : | 2002/108/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 februari 2002 betreffende het | * Décision de la Commission du 11 février 2002 concernant le |
aanvullen van de bluetonguevaccinbank van de Gemeenschap (kennisgeving | réapprovisionnement des stocks communautaires de vaccins contre la |
geschied onder nummer C(2002) 432) (Voor de EER relevante tekst) | fièvre catarrhale (notifiée sous le numéro C(2002) 432) (Texte |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
2002/109/EG : | 2002/109/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 februari 2002 houdende derde | * Décision de la Commission du 11 février 2002 modifiant pour la |
wijziging van Beschikking 1999/766/EG betreffende bepaalde | troisième fois la décision 1999/766/CE relative à certaines mesures de |
beschermende maatregelen met betrekking tot infectieuze anemie bij | protection à l'égard de l'anémie infectieuse du saumon chez les |
zalm in Noorwegen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 443) | salmonidés de Norvège (notifiée sous le numéro C(2002) 443) (Texte |
(Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/110/EG : | 2002/110/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 februari 2002 houdende tweede | * Décision de la Commission du 11 février 2002 modifiant pour la |
wijziging van Beschikking 2000/574/EG betreffende bepaalde | deuxième fois la décision 2000/574/CE relative à certaines mesures de |
beschermende maatregelen met betrekking tot infectieuze anemie bij | protection concernant l'anémie infectieuse du saumon chez des |
zalm op de Faeröer (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 450) | salmonidés dans les îles Féroé (notifiée sous le numéro C(2002) 450) |
(Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2542/2001 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 2542/2001 de la Commission du 21 |
21 december 2001 tot opening voor het jaar 2002 van tariefcontingenten | décembre 2001 portant ouverture pour l'année 2002 de contingents |
tarifaires applicables à l'importation dans la Communauté européenne | |
voor de invoer in de Europese Gemeenschap van producten van oorsprong | de produits originaires de la République tchèque, de Slovaquie, de |
uit Tsjechië, Slowakije, Roemenië, Hongarije en Bulgarije (PB L 341 | Roumanie, de Hongrie et de Bulgarie (JO L 341 du 22.12.2001) |
van 22.12.2001) | |
L 41 13 februari 2002 | L 41 13 février 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 254/2002 van de Raad van 12 februari 2002 tot | * Règlement (CE) n° 254/2002 du Conseil du 12 février 2002 instituant |
des mesures visant à reconstituer le stock de cabillaud en mer | |
vaststelling van maatregelen voor 2002 voor het herstel van het | d'Irlande (division CIEM VII a) applicables en 2002 |
kabeljauwbestand in de Ierse Zee (ICES-sector VIIa) | |
Verordening (EG) nr. 255/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 | Règlement (CE) n° 255/2002 de la Commission du 12 février 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 256/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 | * Règlement (CE) n° 256/2002 de la Commission du 12 février 2002 |
betreffende de voorlopige vergunning voor nieuwe toevoegingsmiddelen, | concernant l'autorisation provisoire de nouveaux additifs, la |
de verlenging van de voorlopige vergunning voor een toevoegingsmiddel | prorogation de l'autorisation provisoire d'un additif et |
en de permanente vergunning voor een toevoegingsmiddel in de | l'autorisation permanente d'un additif dans l'alimentation des animaux |
diervoeding (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 257/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 | * Règlement (CE) n° 257/2002 de la Commission du 12 février 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 194/97 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 194/97 portant fixation de teneurs |
van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen | maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires et |
en van Verordening (EG) nr. 466/2001 tot vaststelling van | le règlement (CE) n° 466/2001 portant fixation de teneurs maximales |
maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen (Voor | pour certains contaminants dans les denrées alimentaires (Texte |
de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 258/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 | * Règlement (CE) n° 258/2002 de la Commission du 12 février 2002 |
tot vaststelling van het voor de lidstaten en voor het verkoopseizoen | déterminant, pour les Etats membres et pour la campagne 2001, la perte |
2001 geldende inkomensverlies en het premiebedrag per ooi en per geit | de revenu et le montant de la prime payable par brebis et par chèvre |
en tot vaststelling van de bijzondere steun voor de schapen- en | ainsi que le versement de l'aide spécifique à l'élevage ovin et caprin |
geitenhouderij in bepaalde probleemgebieden in de Gemeenschap | dans certaines zones défavorisées de la Communauté |
Verordening (EG) nr. 259/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 | Règlement (CE) n° 259/2002 de la Commission du 12 février 2002 |
tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
* Richtlijn 2001/107/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 | * Directive 2001/107/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 |
januari 2002 tot wijziging van Richtlijn 85/611/EEG van de Raad tot | janvier 2002 modifiant la directive 85/611/CEE du Conseil portant |
coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen | |
betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in | coordination des dispositions législatives, réglementaires et |
effecten (icbe's) met het oog op de reglementering van | administratives concernant certains organismes de placement collectif |
beheermaatschappijen en vereenvoudigde prospectussen | en valeurs mobilières (OPCVM) en vue d'introduire une réglementation |
relative aux sociétés de gestion et aux prospectus simplifiés | |
* Richtlijn 2001/108/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 | * Directive 2001/108/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 |
januari 2002 tot wijziging van Richtlijn 85/611/EEG van de Raad tot | janvier 2002 modifiant la directive 85/611/CEE du Conseil portant |
coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen | coordination des dispositions législatives, réglementaires et |
betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in | administratives concernant certains organismes de placement collectif |
effecten (ICBE's), betreffende beleggingen van ICBE's | en valeurs mobilières (OPCVM), en ce qui concerne les placements des |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | OPCVM II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/111/EG : | 2002/111/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 februari 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 11 février 2002 modifiant la directive |
van Richtlijn 92/33/EEG tot verlenging van de periode waarin mag | 92/33/CEE en vue de prolonger la dérogation relative aux conditions |
worden afgeweken van de voorwaarden voor invoer van teeltmateriaal en | d'importation de plants de légumes et de matériels de multiplication |
plantgoed van groentegewassen uit derde landen (kennisgeving geschied | de légumes en provenance de pays tiers (notifiée sous le numéro |
onder nummer C(2002) 427) (Voor de EER relevante tekst) | C(2002) 427) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/112/EG : | 2002/112/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 februari 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 11 février 2002 modifiant la directive |
van Richtlijn 92/34/EEG tot verlenging van de periode waarin mag | 92/34/CEE en vue de prolonger la dérogation relative aux conditions |
worden afgeweken van de voorwaarden voor invoer, uit derde landen, van | d'importation des matériels de multiplication de plantes fruitières et |
teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor | des plantes fruitières destinées à la production de fruits en |
de fruitteelt worden gebruikt (kennisgeving geschied onder nummer | provenance de pays tiers (notifiée sous le numéro C(2002) 428) (Texte |
C(2002) 428) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 42 13 februari 2002 | L 42 13 février 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Richtlijn 2001/85/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 | * Directive 2001/85/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 |
november 2001 betreffende speciale voorschriften voor voertuigen | novembre 2001 concernant des dispositions particulières applicables |
bestemd voor het vervoer van passagiers, met meer dan acht | aux véhicules destinés au transport des passagers et comportant, outre |
zitplaatsen, die van de bestuurder niet meegerekend, en tot wijziging | le siège du conducteur, plus de huit places assises, et modifiant les |
van Richtlijn 70/156/ EEG van de Raad en van Richtlijn 97/27/EG | directives 70/156/CEE et 97/27/CE |
L 43 14 februari 2002 | L 43 14 février 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 260/2002 van de Commissie van 13 februari 2002 | Règlement (CE) n° 260/2002 de la Commission du 13 février 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 261/2002 van de Commissie van 13 februari 2002 | Règlement (CE) n° 261/2002 de la Commission du 13 février 2002 |
tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag | modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
* Verordening (EG) nr. 262/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 | * Règlement (CE) n° 262/2002 de la Commission du 12 février 2002 |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
* Verordening (EG) nr. 263/2002 van de Commissie van 13 februari 2002 | * Règlement (CE) n° 263/2002 de la Commission du 13 février 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2550/2001 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 2550/2001 établissant les modalités |
van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 2529/2001 van de | d'application du règlement (CE) n° 2529/2001 du Conseil portant |
Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | organisation commune des marchés dans le secteur des viandes ovine et |
schapen- en geitenvlees | caprine en ce qui concerne les régimes de primes |
* Verordening (EG) nr. 264/2002 van de Commissie van 13 februari 2002 | * Règlement (CE) n° 264/2002 de la Commission du 13 février 2002 |
tot vaststelling van overgangsmaatregelen voor de toepassing van de | établissant des mesures transitoires pour l'application des régimes de |
premieregelingen in de sector schapen- en geitenvlees | primes dans les secteurs des viandes ovine et caprine |
* Verordening (EG) nr. 265/2002 van de Commissie van 13 februari 2002 | * Règlement (CE) n° 265/2002 de la Commission du 13 février 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2742/90 tot vaststelling | modifiant le règlement (CEE) n° 2742/90 portant modalités |
van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 2204/90 van de | d'application du règlement (CEE) n° 2204/90 du Conseil |
Raad Verordening (EG) nr. 266/2002 van de Commissie van 13 februari 2002 | Règlement (CE) n° 266/2002 de la Commission du 13 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 267/2002 van de Commissie van 13 februari 2002 | Règlement (CE) n° 267/2002 de la Commission du 13 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/114/EG : | 2002/114/CE : |
* Beschikking van de Raad van 21 januari 2002 houdende machtiging van | * Décision du Conseil du 21 janvier 2002 concernant l'autorisation |
de Portugese regering tot het verlenen van steun aan de varkenshouders | d'octroyer une aide par le gouvernement du Portugal aux éleveurs de |
die de in 1994 en 1998 verleende steun hebben ontvangen | porc portugais bénéficiaires des mesures accordées en 1994 et 1998 |
2002/115/EG, Euratom : | 2002/115/CE, Euratom : |
* Besluit van de Raad van 21 januari 2002 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 21 janvier 2002 portant nomination d'un |
Nederlands lid van het Economisch en Sociaal Comité | membre néerlandais du Comité économique et social |
2002/116/EG, Euratom : | 2002/116/EC, Euratom : |
* Besluit van de Raad van 28 januari 2002 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 28 janvier 2002 portant nomination d'un |
Fins lid van het Economisch en Sociaal Comité | membre finlandais du Comité économique et social |
Commissie | Commission |
2002/117/CE, EGKS : | 2002/117/CE, CECA : |
* Beschikking van de Commissie van 3 juli 2001 betreffende de | * Décision de la Commission du 3 juillet 2001 relative à l'aide d'Etat |
overheidssteun die Italië voornemens is ten uitvoer te leggen ten | |
gunste van Ilva Lamiere e Tubi s.r.l. (kennisgeving geschied onder | que l'Italie envisage d'exécuter en faveur d'Ilva Lamiere e Tubi |
nummer C(2001) 1848) (Voor de EER relevante tekst) | s.r.l. (notifiée sous le numéro C(2001) 1848) (Texte présentant de |
l'intérêt pour l'EEE) | |
L 44 14 februari 2002 | L 44 14 février 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/83/CE : | 2002/83/CE : |
* Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, | * Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, |
prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het | priorités, objectifs intermédiaires et conditions de partenariat pour |
partnerschap voor de toetreding met Bulgarije | l'adhésion de la Bulgarie |
2002/84/CE : | 2002/84/CE : |
* Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, | * Décision du Conseil vom 28 janvier 2002 concernant les principes, |
prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het | priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour |
partnerschap voor de toetreding met Cyprus | l'adhésion de Chypre |
2002/85/CE : | 2002/85/CE : |
* Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, | * Décision du Conseil du 28 janvier 2002 du concernant les principes, |
prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het | priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour |
partnerschap voor de toetreding met Tsjechië | l'adhésion de la République tchèque |
2002/86/CE : | 2002/86/CE : |
* Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, | * Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, |
prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het | priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour |
partnerschap voor de toetreding met Estland | l'adhésion de l'Estonie |
2002/87/CE : | 2002/87/CE : |
* Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, | * Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, |
prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het | priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour |
partnerschap voor de toetreding met Hongarije | l'adhésion de la Hongrie |
2002/88/CE : | 2002/88/CE : |
* Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, | * Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, |
prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het | priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour |
partnerschap voor de toetreding met Letland | l'adhésion de la Lettonie |
2002/89/CE : | 2002/89/CE : |
* Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, | * Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, |
prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het | priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour |
partnerschap voor de toetreding met Litouwen | l'adhésion de la Lituanie |
2002/90/CE : | 2002/90/CE : |
* Besluit van de Raad van 28. januari 2002 inzake de beginselen, | * Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, |
prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het | priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour |
partnerschap voor de toetreding met Malta | l'adhésion de Malte |
2002/91/CE : | 2002/91/CE : |
* Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, | * Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, |
prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het | priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour |
partnerschap voor de toetreding met Polen | l'adhésion de la Pologne |
2002/92/CE : | 2002/92/CE : |
* Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, | * Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, |
prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het | priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour |
partnerschap voor de toetreding met Roemenië | l'adhésion de la Roumanie |
2002/93/CE : | 2002/93/CE : |
* Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, | * Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, |
prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het | priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour |
partnerschap voor de toetreding met Slowakije | l'adhésion de la Slovaquie |
2002/94/CE : | 2002/94/CE : |
* Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de beginselen, | * Décision du Conseil du 28 janvier 2002 concernant les principes, |
prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het | priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour |
partnerschap voor de toetreding met Slovenië | l'adhésion de la Slovénie |
L 45 15 februari 2002 | L 45 15 février 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 268/2002 van de Raad van 12 februari 2002 tot | * Règlement (CE) n° 268/2002 du Conseil du 12 février 2002 clôturant |
beëindiging van de antidumpingprocedure betreffende de invoer van | la procédure antidumping concernant les importations de polymères |
polysulfidepolymeren uit de Verenigde Staten van Amerika | polysulfurés originaires des Etats-Unis d'Amérique |
Verordening (EG) nr. 269/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | Règlement (CE) n° 269/2002 de la Commission du 14 février 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 270/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | * Règlement (CE) n° 270/2002 de la Commission du 14 février 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees | modifiant, d'une part, le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement |
Parlement en de Raad wat betreft gespecificeerd risicomateriaal en | européen et du Conseil en ce qui concerne les matériels à risque |
epizoötiebewaking ten aanzien van overdraagbare spongiforme | spécifiés et la surveillance épidémiologique des encéphalopathies |
encefalopathieën en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1326/2001 | spongiformes transmissibles et, d'autre part, le règlement (CE) n° |
wat betreft diervoeding en het in de handel brengen van schapen en | 1326/2001 en ce qui concerne l'alimentation des animaux et la mise sur |
geiten en producten daarvan | le marché des ovins et des caprins et des produits qui en sont dérivés |
* Verordening (EG) nr. 271/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | * Règlement (CE) n° 271/2002 de la Commission du 14 février 2002 |
houdende vierde wijziging van Verordening (EG) nr. 1705/98 van de Raad | modifiant, pour la quatrième fois, le règlement (CE) n° 1705/98 du |
inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met | Conseil concernant l'interruption de certaines relations économiques |
Angola, teneinde de Uniao Nacional para a Independência Total de | avec l'Angola afin d'inciter l'"Uniao Nacional para a Independência |
Angola (UNITA) ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen krachtens | Total de Angola" (UNITA) à remplir ses obligations dans le processus |
het vredesproces te houden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2229/97 | de paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97 |
Verordening (EG) nr. 272/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | Règlement (CE) n° 272/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 273/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | Règlement (CE) n° 273/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
van witte suiker voor de 27e deelinschrijving in het kader van de | pour la vingt-septième adjudication partielle effectuée dans le cadre |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 | de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 |
Verordening (EG) nr. 274/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | Règlement (CE) n° 274/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant |
tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 275/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | Règlement (CE) n° 275/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe | la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 |
Verordening (EG) nr. 276/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | Règlement (CE) n° 276/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 |
Verordening (EG) nr. 277/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | Règlement (CE) n° 277/2002 de la Commission du 14 février 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 |
Verordening (EG) nr. 278/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | Règlement (CE) n° 278/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van | |
maïs in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
9/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 9/2002 |
Verordening (EG) nr. 279/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | Règlement (CE) n° 279/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van | |
maïs in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
30/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 30/2002 |
Verordening (EG) nr. 280/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | Règlement (CE) n° 280/2002 de la Commission du 14 février 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 281/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | Règlement (CE) n° 281/2002 de la Commission du 14 février 2002 |
tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
in onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 282/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | Règlement (CE) n° 282/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené |
Verordening (EG) nr. 283/2002 van de Commissie van 14 februari 2002 | Règlement (CE) n° 283/2002 de la Commission du 14 février 2002 fixant |
tot vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag | |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/118/EG : | 2002/118/CE : |
* Besluit nr. 3/2001 van de Associatieraad EU-Hongarije van 29 juni | * Décision n° 3/2001 du Conseil d'association entre les Communautés |
europénnes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | |
Hongrie, d'autre part, du 29 juin 2001 portant adoption des conditions | |
2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de | et modalités générales de participation de la République de Hongrie au |
Republiek Hongarije aan het programma "Cultuur 2000" | programme "Culture 2000" |
2002/119/EG : | 2002/119/CE : |
* Décision n° 7/2001 du Conseil d'association entre les Communautés | |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République | |
* Besluit nr. 7/2001 van de Associatieraad EU-Estland van 25 juli 2001 | d'Estonie, d'autre part, du 25 juillet 2001 portant adoption des |
tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Republiek | conditions et modalités générales de participation de la République |
Estland aan het programma "Cultuur 2000" | d'Estonie au programme "Culture 2000" |
2002/120/EG : | 2002/120/CE : |
* Besluit nr. 5/2001 van de Associatieraad EU-Slowakije van 9 oktober | * Décision n° 5/2001 du Conseil d'association UE-Slovaquie du 9 |
2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de | octobre 2001 portant adoption des conditions et modalités générales de |
Republiek Slowakije aan het programma "Cultuur 2000" | participation de la République slovaque au programme "Culture 2000" |
2002/121/EG : | 2002/121/CE : |
* Besluit nr. 4/2001 van de Associatieraad EG-Bulgarije van 9 oktober | * Décision n° 4/2001 du Conseil d'association UE-Bulgarie du 9 octobre |
2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de | 2001 portant adoption des conditions et modalités générales de |
Republiek Bulgarije aan het programma "Cultuur 2000" | participation de la République de Bulgarie au programme "Culture 2000" |
2002/122/EG : | 2002/122/CE : |
* Besluit nr. 5/2001 van de Associatieraad EU-Tsjechië van 16 oktober | * Décision n° 5/2001 du Conseil d'association UE-République tchèque du |
2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de | 16 octobre 2001 portant adoption des conditions et modalités générales |
Republiek Tsjechië aan het programma "Cultuur 2000" | de participation de la République tchèque au programme "Culture 2000" |
2002/123/EG : | 2002/123/CE : |
* Besluit nr. 4/2001 van de Associatieraad EU-Litouwen van 26 oktober | * Décision n° 4/2001 du Conseil d'association UE-Lituanie du 26 |
2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de | octobre 2001 portant adoption des conditions et modalités générales de |
Republiek Litouwen aan het programma "Cultuur 2000" | participation de la République de Lituanie au programme "Culture 2000" |
Commissie | Commission |
2002/124/EG : | 2002/124/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 13 februari 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 13 février 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 2001/218/EG tot tijdelijke verplichting van de | 2001/218/CE exigeant des Etats membres qu'ils prennent provisoirement |
lidstaten om ten aanzien van andere gebieden in Portugal dan die | |
waarvan bekend is dat Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) | des mesures supplémentaires contre la propagation de Bursaphelenchus |
Nickle et al. (het dennenaaltje) er niet voorkomt, aanvullende | xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (nématode du pin) en ce |
maatregelen te nemen teneinde de verspreiding ervan tegen te gaan | qui concerne les zones du Portugal autres que celles où son absence |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 472) | est attestée (notifiée sous le numéro C(2002) 472) |
L 46 16 februari 2002 | L 46 16 février 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 284/2002 van de Raad van 12 februari 2002 tot | * Règlement (CE) n° 284/2002 du Conseil du 12 février 2002 portant |
verlenging voor 2002 van de maatregelen bedoeld in Verordening (EG) | reconduction en 2002 des mesures prévues au règlement (CE) n° 1416/95 |
nr. 1416/95 houdende vaststelling van bepaalde concessies in de vorm | établissant certaines concessions sous forme de contingents tarifaires |
van communautaire tariefcontingenten in 1995 voor bepaalde verwerkte | communautaires en 1995 pour certains produits agricoles transformés, |
landbouwproducten, wat de producten van oorsprong uit Noorwegen | en ce qui concerne les produits originaires de Norvège (Texte |
betreft (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Verordening (EG) nr. 285/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | Règlement (CE) n° 285/2002 de la Commission du 15 février 2002 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 286/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | Règlement (CE) n° 286/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 91e |
gelden voor de 91e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 287/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | Règlement (CE) n° 287/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 44e | le prix maximal d'achat du beurre pour la 44e adjudication effectuée |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) |
bedoelde permanente inschrijving | n° 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 288/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | Règlement (CE) n° 288/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
boterconcentraat voor de 263e bijzondere inschrijving die wordt | le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 263e |
gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
Verordening (EG) nr. 289/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | Règlement (CE) n° 289/2002 de la Commission du 15 février 2002 |
houdende het besluit om geen gevolg te geven aan de offertes in het | disposant de ne pas donner suite aux offres déposées à la suite de la |
kader van de 283e deelinschrijving die overeenkomstig Verordening | 283e adjudication partielle effectuée dans le cadre des mesures |
(EEG) nr. 1627/89 in het kader van de algemene interventiemaatregelen | générales d'intervention conformément au règlement (CEE) n° 1627/89 |
is gehouden Verordening (EG) nr. 290/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | Règlement (CE) n° 290/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de maximumaankoopprijs voor de 19e | le prix d'achat maximal pour la viande bovine dans le cadre de la 19e |
deelinschrijving op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 | adjudication partielle conformément au règlement (CE) n° 690/2001 |
* Verordening (EG) nr. 291/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | * Règlement (CE) n° 291/2002 de la Commission du 15 février 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1613/2000 houdende afwijking | modifiant le règlement (CE) n° 1613/2000 portant dérogation au |
van de in Verordening (EEG) nr. 2454/93 opgenomen definitie van het | règlement (CEE) n° 2454/93 en ce qui concerne la définition de la |
begrip "producten van oorsprong" in het kader van het stelsel van | notion de "produits originaires" établie dans le cadre du schéma de |
algemene tariefpreferenties in verband met de bijzondere situatie van | préférences tarifaires généralisées pour tenir compte de la situation |
Laos wat de uitvoer van bepaalde textielproducten naar de Gemeenschap | particulière du Laos en ce qui concerne certains produits textiles |
betreft | exportés de ce pays vers la Communauté |
* Verordening (EG) nr. 292/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | * Règlement (CE) n° 292/2002 de la Commission du 15 février 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1614/2000 houdende afwijking | modifiant le règlement (CE) n° 1614/2000 portant dérogation au |
van de in Verordening (EEG) nr. 2454/93 opgenomen definitie van het | règlement (CEE) n° 2454/93 en ce qui concerne la définition de la |
begrip "producten van oorsprong" in het kader van het stelsel van | notion de "produits originaires" établie dans le cadre du schéma de |
algemene tariefpreferenties in verband met de bijzondere situatie van | préférences tarifaires généralisées pour tenir compte de la situation |
Cambodja wat de uitvoer van bepaalde textielproducten naar de | particulière du Cambodge en ce qui concerne certains produits textiles |
Gemeenschap betreft | exportés de ce pays vers la Communauté |
* Verordening (EG) nr. 293/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | * Règlement (CE) n° 293/2002 de la Commission du 15 février 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1615/2000 houdende afwijking | modifiant le règlement (CE) n° 1615/2000 portant dérogation au |
van de in Verordening (EEG) nr. 2454/93 opgenomen definitie van het | règlement (CEE) n° 2454/93 en ce qui concerne la définition de la |
begrip "producten van oorsprong" in het kader van het stelsel van | notion de "produits originaires" établie dans le cadre du schéma de |
algemene tariefpreferenties in verband met de bijzondere situatie van | préférences tarifaires généralisées pour tenir compte de la situation |
Nepal wat de uitvoer van bepaalde textielproducten naar de Gemeenschap betreft | particulière du Népal en ce qui concerne certains produits textiles exportés de ce pays vers la Communauté |
Verordening (EG) nr. 294/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | Règlement (CE) n° 294/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
rondkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/2001 |
in Verordening (EG) nr. 2007/2001 | |
Verordening (EG) nr. 295/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | Règlement (CE) n° 295/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le |
bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 |
Verordening (EG) nr. 296/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | Règlement (CE) n° 296/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 |
Verordening (EG) nr. 297/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | Règlement (CE) n° 297/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
langkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 |
in Verordening (EG) nr. 2010/2001 | |
Verordening (EG) nr. 298/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | Règlement (CE) n° 298/2002 de la Commission du 15 février 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte | aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs |
rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 | visée au règlement (CE) n° 2011/2001 |
Verordening (EG) nr. 299/2002 van de Commissie van 15 februari 2002 | Règlement (CE) n° 299/2002 de la Commission du 15 février 2002 fixant |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
* Richtlijn 2002/10/EG van de Raad van 12 februari 2002 tot wijziging | * Directive 2002/10/CE du Conseil du 12 février 2002 modifiant les |
van Richtlijn 92/79/EEG, Richtlijn 92/80/EEG en Richtlijn 95/59/EG wat | directives 92/79/CEE, 92/80/CEE et 95/59/CE en ce qui concerne la |
de structuur en de tarieven van de accijns op tabaksfabrikaten betreft | structure et les taux des accises applicables aux tabacs manufacturés |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/125/EG : | 2002/125/CE : |
* Besluit nr. 4/2001 van de Associatieraad EU-Tsjechië van 29 juni | * Décision n° 4/2001 du Conseil d'association UE-République tchèque du |
2001 van tot vaststelling van de financiële bijdrage van Tsjechië voor | 29 juin 2001 établissant la contribution financière de la République |
de deelname aan de programma's Socrates II en Jeugd in de jaren 2001 | tchèque pour sa participation aux programmes "Socrates II" et |
tot en met 2006 | "Jeunesse" pendant les années 2001 à 2006 |
2002/126/EG : | 2002/126/CE : |
* Besluit nr. 4/2001 van de Associatieraad EU-Polen van 24 september | * Décision n° 4/2001 du Conseil d'association UE-Pologne du 24 |
2001 tot vaststelling van de financiële bijdrage van Polen voor de | septembre 2001 établissant la contribution financière de la Pologne |
deelname aan de programma's Socrates II en Jeugd in de jaren 2001 tot | pour sa participation aux programmes "Socrates II" et "Jeunesse" |
en met 2006 | pendant les années 2001 à 2006 |
2002/127/EG : | 2002/127/CE : |
* Besluit nr. 5/2001 van de Associatieraad EU-Bulgarije van 9 oktober | * Décision n° 5/2001 du Conseil d'association UE-Bulgarie du 9 octobre |
2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van | 2001 portant adoption des conditions et modalités de participation de |
Bulgarije aan het communautaire actieprogramma "Jeugd" | la Bulgarie au programme d'action communautaire "Jeunesse" |
2002/128/EG : | 2002/128/CE : |
* Besluit nr. 4/2001 van de Associatieraad, associatie tussen de | * Décision n° 4/2001 du Conseil d'association entre les Communautés |
Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de |
Hongarije, anderzijds, van 18 december 2001 tot vaststelling van de | Hongrie, d'autre part, du 18 décembre 2001 portant adoption des |
voorwaarden voor de deelname van de Republiek Hongarije aan | conditions et modalités générales de participation de la République de |
programma's van de Gemeenschap | Hongrie aux programmes communautaires |