← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 26 30 januari 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 160/2002
van de Raad van 28 januari 2002 tot wijziging van Verordeni(...) Verordening
(EG) nr. 161/2002 van de Commissie van 29 januari 2002 tot vaststelling van forfaitaire(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 26 30 januari 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 160/2002 van de Raad van 28 januari 2002 tot wijziging van Verordeni(...) Verordening (EG) nr. 161/2002 van de Commissie van 29 januari 2002 tot vaststelling van forfaitaire(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 26 30 janvier 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 160/2002 du Conseil du 28 janvier 2002 modifiant le règlement (CE) n°(...) Règlement (CE) n° 161/2002 de la Commission du 29 janvier 2002 établissant les valeurs forfaitaires(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 26 30 januari 2002 | L 26 30 janvier 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 160/2002 van de Raad van 28 januari 2002 tot | * Règlement (CE) n° 160/2002 du Conseil du 28 janvier 2002 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2398/97 van de Raad tot instelling | le règlement (CE) n° 2398/97 instituant un droit antidumping définitif |
van een definitief antidumpingrecht op de invoer van katoenachtig | sur les importations de linge de lit en coton originaires d'Egypte, de |
beddenlinnen van oorsprong uit Egypte, India en Pakistan en tot | l'Inde et du Pakistan, et clôturant la procédure en ce qui concerne |
beëindiging van de procedure ten aanzien van dit product uit Pakistan | les importations originaires du Pakistan |
Verordening (EG) nr. 161/2002 van de Commissie van 29 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 161/2002 de la Commission du 29 janvier 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 162/2002 van de Commissie van 29 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 162/2002 de la Commission du 29 janvier 2002 |
tot vaststelling van het in Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad | déterminant le montant de l'aide visée au règlement (CE) n° 1255/1999 |
bedoelde steunbedrag voor de particuliere opslag van boter en room en | du Conseil pour le stockage privé du beurre et de la crème de lait et |
houdende afwijking van artikel 29 van Verordening (EG) nr. 2771/1999 | dérogeant à l'article 29 du règlement (CE) n° 2771/1999 portant |
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van | modalités d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en |
de Raad ten aanzien van de interventiemaatregelen op de markt voor | ce qui concerne les mesures d'intervention sur le marché du beurre et |
boter en room | de la crème de lait |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/66/EG : | 2002/66/CE : |
* Aanbeveling van de Commissie van 25 januari 2002 betreffende een | * Recommandation de la Commission du 25 janvier 2002 relative à un |
programme coordonné pour le contrôle officiel des denrées alimentaires | |
gecoördineerd programma voor 2002 inzake de officiële controle op | pour 2002 (notifiée sous le numéro C(2002) 290) (Texte présentant de |
levensmiddelen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 290) (Voor | |
de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2002/67/EG : | 2002/67/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 januari 2002 houdende erkenning | * Décision de la Commission du 28 janvier 2002 reconnaissant le |
dat het Duitse gegevensbestand voor runderen volledig operationeel is | caractère pleinement opérationnel de la base de données allemande |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 302) (Voor de EER | relative aux bovins (notifiée sous le numéro C(2002) 302) (Texte |
relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2569/2001 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 2569/2001 de la Commission du 20 |
20 december 2001 betreffende de vaststelling van de forfaitaire waarde | décembre 2001 fixant la valeur forfaitaire des produits de la pêche |
van de in het visseizoen 2002 uit de markt genomen visserijproducten | retirés du marché pendant la campagne de pêche 2002 intervenant dans |
die in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de financiële | le calcul de la compensation financière et de l'avance y afférente (JO |
vergoeding en het hierop betrekking hebbende voorschot (PB L 344 van | L 344 du 28.12.2001) |
28.12.2001) * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2570/2001 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 2570/2001 de la Commission du 20 |
20 december 2001 tot vaststelling van het bedrag van de steun voor | décembre 2001 fixant le montant de l'aide au stockage privé pour |
particuliere opslag van bepaalde visserijproducten in het visseizoen | certains produits de la pêche pendant la campagne de pêche 2002 (JO L |
2002 (PB L 344 van 28.12.2001) | 344 du 28.12.2001) |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2571/2001 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 2571/2001 de la Commission du 20 |
20 december 2001 tot vaststelling van het bedrag van de steun voor | décembre 2001 fixant le montant de l'aide au report et de la prime |
verkoopsuitstel en van de forfaitaire premie voor bepaalde | forfaitaire pour certains produits de la pêche pendant la campagne |
visserijproducten in het visseizoen 2002 (PB L 344 van 28.12.2001) | 2002 (JO L 344 du 28.12.2001) |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2572/2001 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 2572/2001 de la Commission du 20 |
20 december 2001 tot vaststelling voor het visseizoen 2002, van de | décembre 2001 fixant, pour la campagne de pêche 2002, les prix de |
ophoudprijzen voor de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 104/2000 | retrait et de vente des produits de la pêche énumérés à l'annexe I du |
van de Raad genoemde visserijproducten (PB L 344 van 28.12.2001) | règlement (CE) n° 104/2000 du Conseil (JO L 344 du 28.12.2001) |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2573/2001 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 2573/2001 de la Commission du 20 |
20 december 2001 tot vaststelling van de verkoopprijzen voor de in | décembre 2001 fixant, pour la campagne de pêche 2002, les prix de |
bijlage II bij Verordening (EG) nr. 104/2000 van de Raad genoemde | vente des produits de la pêche énumérés à l'annexe II du règlement |
visserijproducten voor het visseizoen 2002 (PB L 344 van 28.12.2001) | (CE) n° 104/2000 du Conseil (JO L 344 du 28.12.2001) |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2574/2001 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 2574/2001 de la Commission du 20 |
20 december 2001 tot vaststelling van de referentieprijzen voor | décembre 2001 fixant les prix de référence de certains produits de la |
bepaalde visserijproducten voor het visseizoen 2002 (PB L 344 van 28.12.2001) | pêche pour la campagne de pêche 2002 (JO L 344 du 28.12.2001) |
L 27 30 januari 2002 | L 27 30 janvier 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/63/EG : | 2002/63/CE : |
* Besluit van de Raad van 23 oktober 2001 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 23 octobre 2001 relative à la conclusion du |
het Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de | |
Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun | protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen |
lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, in verband | entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, |
met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en | et la République de Pologne, d'autre part, afin de tenir compte de |
het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de | l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande |
landbouwonderhandelingen van de Uruguay-ronde, met inbegrip van de | et du Royaume de Suède à l'Union européenne ainsi que du résultat des |
verbeteringen van de huidige preferentiële regeling | négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des |
Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de | améliorations du régime préférentiel existant |
Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun | Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen |
lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, in verband | entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, |
met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en | et la République de Pologne, d'autre part, afin de tenir compte de |
het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de | l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande |
landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de | et du Royaume de Suède à l'Union européenne ainsi que du résultat des |
verbeteringen van de huidige preferentiële regeling | négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des |
Informatie betreffende de inwerkingtreding van het Protocol tot | améliorations du régime préférentiel existant |
aanpassing van de handelsaspecten van de Europa-overeenkomst tussen de | Information relative à l'entrée en vigueur du protocole d'adaptation |
Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek | des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés |
Polen, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de |
Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de | Pologne, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la |
Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de | République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de |
Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige | Suède à l'Union européenne ainsi que du résultat des négociations |
agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime | |
preferentiële regeling | préférentiel existant |
L 28 30 januari 2002 | L 28 30 janvier 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 120/2002 van de Raad van 21 januari 2002 tot | * Règlement (CE) n° 120/2002 du Conseil, du 21 janvier 2002, modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2793/1999 voor wat betreft de | le règlement (CE) n° 2793/1999 en ce qui concerne l'ajustement du |
aanpassing van het tariefcontingent voor wijn | contingent tarifaire pour le vin |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/51/EG : | 2002/51/CE : |
* Besluit van de Raad van 21 januari 2002 inzake de sluiting van de | * Décision du Conseil, du 21 janvier 2002, concernant la conclusion de |
overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek | l'accord entre la Communauté européenne et la République d'Afrique du |
Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn | Sud relatif au commerce des vins |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek | Accord entre la Communauté européenne et la République d'Afrique du |
Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn | Sud relatif au commerce des vins |
Slotakte | Acte final |
2002/52/EG : | 2002/52/CE : |
* Besluit van de Raad van 21 januari 2002 inzake de sluiting van de | * Décision du Conseil, du 21 janvier 2002, concernant la conclusion de |
overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek | l'accord entre la Communauté européenne et la République d'Afrique du |
Zuid-Afrika betreffende de handel in gedistilleerde dranken | Sud relatif au commerce des boissons spiritueuses |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek | Accord entre la Communauté européenne et la République d'Afrique du |
Zuid-Afrika betreffende de handel in gedistilleerde dranken | Sud relatif au commerce des boissons spiritueuses |
Slotakte | Acte final |
2002/53/EG : | 2002/53/CE : |
* Besluit van de Raad van 21 januari 2002 inzake de voorlopige | * Décision du Conseil, du 21 janvier 2002, concernant l'application |
toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de | provisoire de l'accord entre la Communauté européenne et la République |
Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn | d'Afrique du Sud relatif au commerce des vins |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige | |
toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de | Accord sous forme d'échange de lettres concernant l'application |
Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn vanaf 28 januari | provisoire, à compter du 28 janvier 2002, de l'accord entre la |
Communauté européenne et la République d'Afrique du Sud relatif au | |
2002 | commerce des vins |
2002/54/EG : | 2002/54/CE : |
* Besluit van de Raad van 21 januari 2002 inzake de voorlopige | * Décision du Conseil, du 21 janvier 2002, concernant l'application |
toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de | provisoire de l'accord entre la Communauté européenne et la République |
Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in gedistilleerde dranken | d'Afrique du Sud relatif au commerce des boissons spiritueuses |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige | Accord sous forme d'échange de lettres concernant l'application |
toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de | provisoire, à compter du 28 janvier 2002, de l'accord entre la |
Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in gedistilleerde dranken | Communauté européenne et la République d'Afrique du Sud relatif au |
vanaf 28 januari 2002 | commerce des boissons spiritueuses |
2002/55/EG : | 2002/55/CE : |
* Besluit van de Raad van 21 januari 2002 inzake de sluiting van een | * Décision du Conseil, du 21 janvier 2002, relative à la conclusion |
overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté |
Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn | européenne et la République d'Afrique du Sud relatif au commerce des vins |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in wijn | et la République d'Afrique du Sud relatif au commerce des vins |
L 29 31 januari 2002 | L 29 31 janvier 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Europees Parlement | Parlement européen |
2002/110/EG, EGKS, Euratom : | 2002/110/CE, CECA, Euratom : |
* Definitieve vaststelling van de algemene begroting van deEuropese | * Arrêt définitif du budget général de l'Union européenne pour |
Unie voor het begrotingsjaar 2002 | l'exercice 2002 |
L 30 31 januari 2002 | L 30 31 janvier 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 163/2002 van de Raad van 28 januari 2002 tot | * Règlement (CE) n° 163/2002 du Conseil du 28 janvier 2002 portant |
uitbreiding van het definitief antidumpingrecht dat werd ingesteld bij | extension du droit antidumping définitif institué par le règlement |
Verordening (EG) nr. 368/98 op de invoer van glyfosaat van oorsprong | (CE) n° 368/98 sur les importations de glyphosate originaire de la |
uit de Volksrepubliek China tot de invoer van glyfosaat verzonden uit | République populaire de Chine aux importations de glyphosate expédié |
Maleisië of Taiwan, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit | de Malaisie ou de Taïwan, qu'il ait ou non été déclaré originaire de |
Maleisië of Taiwan en tot beëindiging van het onderzoek ten aanzien | Malaisie ou de Taïwan, et clôturant l'enquête concernant un |
van de invoer van een Maleisische en een Taiwanese exporterende | producteur-exportateur malaisien et un producteur-exportateur |
producent | taïwanais |
* Verordening (EG) nr. 164/2002 van de Raad van 28 januari 2002 tot | * Règlement (CE) n° 164/2002 du Conseil du 28 janvier 2002 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1599/1999 tot instelling van een | le règlement (CE) n° 1599/1999 instituant un droit compensateur |
definitief compenserend recht op de invoer van roestvrij staaldraad | définitif sur les importations de fils en aciers inoxydables d'un |
met een diameter van 1 mm of meer uit India | diamètre égal ou supérieur à un millimètre, originaires de l'Inde |
Verordening (EG) nr. 165/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 165/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 166/2002 van de Commissie van 29 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 166/2002 de la Commission du 29 janvier 2002 |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
Verordening (EG) nr. 167/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 | Règlement (CE) n° 167/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 relatif |
à la fixation d'un pourcentage d'acceptation des contrats souscrits | |
betreffende de vaststelling van een aanvaardingspercentage voor de | pour une distillation facultative de vin de table et la suspension de |
voor een facultatieve distillatie van tafelwijn gesloten contracten en | la notification des nouveaux contrats pour une distillation |
de schorsing van de melding van nieuwe contracten voor een | facultative de vin de table |
facultatieve distillatie van tafelwijn | |
* Verordening (EG) nr. 168/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 168/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 |
houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1148/2001 wat de | dérogeant au règlement (CE) n° 1148/2001 en ce qui concerne les |
normcontrolecertificaten en de certificaten van industriële bestemming | certificats de conformité et les certificats de destination |
betreft | industrielle |
* Verordening (EG) nr. 169/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 169/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2342/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 2342/1999 établissant modalités |
van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de | d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant |
Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine |
rundvlees met betrekking tot de premieregelingen | en ce qui concerne le régime des primes |
* Verordening (EG) nr. 170/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 170/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 |
tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor de premieregelingen in | portant modalités d'application relatives aux régimes de primes dans |
de sector rundvlees die zijn ingesteld bij de Verordeningen (EG) nr. | le secteur de la viande bovine prévus par les règlements (CE) n° |
1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad | 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 du Conseil portant |
houdende specifieke maatregelen voor bepaalde landbouwproducten ten | mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur |
behoeve van de Franse overzeese departementen (Poseidom), de Azoren en | des départements français d'outre-mer (Poseidom), des Açores et de |
Madeira (Poseima) en de Canarische Eilanden (Poseican), en tot | Madère (Poseima), ainsi que des Canaries (Poseican) et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EG) nr. 2912/95 | règlement (CE) n° 2912/95 |
Verordening (EG) nr. 171/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 171/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 |
vaststelling van de mate waarin invoercertificaataanvragen die in | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
januari 2002 in het kader van bij Verordening (EG) nr. 2535/2001 | d'importation introduites en janvier 2002 pour certains produits |
geopende tariefcontingenten voor bepaalde zuivelproducten zijn | laitiers dans le cadre de certains contingents tarifaires ouverts par |
ingediend, kunnen worden geaccepteerd | le règlement (CE) n° 2535/2001 peuvent être acceptées |
Verordening (EG) nr. 172/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 | Règlement (CE) n° 172/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 173/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 | Règlement (CE) n° 173/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 174/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 174/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2603/97 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 2603/97 fixant les modalités |
uitvoeringsbepalingen voor de invoer van rijst van oorsprong uit de | d'application pour l'importation de riz originaire des Etats ACP ainsi |
ACS-staten en uit de landen en gebieden overzee (LGO) | que pour l'importation de riz originaire des pays et territoires |
* Verordening (EG) nr. 175/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 | d'outre-mer (PTOM) * Règlement (CE) n° 175/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 |
tot vaststelling, voor tomaten bestemd voor verwerking in het kader | fixant, pour les tomates destinées à la transformation dans le cadre |
van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad, van een extra bedrag | du règlement (CE) n° 2201/96, un montant supplémentaire d'aide pour la |
voor het verkoopseizoen 2001/2002 en van de steun voor het verkoopseizoen 2002/2003 | campagne 2001/2002 et l'aide de la campagne 2002/2003 |
* Verordening (EG) nr. 176/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 176/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 |
betreffende de schorsing en opening van tariefcontingenten voor de | relatif à la suspension et à l'ouverture de contingents tarifaires |
invoer van bepaalde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit | applicables à l'importation dans la Communauté européenne de certains |
Litouwen in de Europese Gemeenschap en tot wijziging van Verordening | produits agricoles transformés originaires de Lituanie et modifiant le |
(EG) nr. 1477/2000 | règlement (CE) n° 1477/2000 |
Verordening (EG) nr. 177/2002 van de Commissie van 30 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 177/2002 de la Commission du 30 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
* Richtlijn 2002/4/EG van de Commissie van 30 januari 2002 met | * Directive 2002/4/CE de la Commission du 30 janvier 2002 concernant |
betrekking tot de registratie van onder Richtlijn 1999/74/EG van de | l'enregistrement des établissements d'élevage de poules pondeuses |
Raad vallende inrichtingen waar legkippen worden gehouden | relevant de la directive 1999/74/CE du Conseil |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/68/EG : | 2002/68/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 30 janvier 2002 modifiant la décision |
Beschikking 93/402/EEG betreffende veterinairrechtelijke voorschriften | 93/402/CEE de la Commission concernant les conditions de police |
en veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit landen | sanitaire et la certification vétérinaire requises à l'importation de |
van Zuid-Amerika, en met name met betrekking tot Argentinië | viandes fraîches en provenance de certains pays d'Amérique du Sud et |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 384) (Voor de EER | notamment de l'Argentine (notifiée sous le numéro C(2002) 384) (Texte |
relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/69/EG : | 2002/69/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 betreffende | * Décision de la Commission du 30 janvier 2002 relative à certaines |
beschermende maatregelen ten aanzien van uit China ingevoerde | mesures de protection à l'égard des produits d'origine animale |
producten van dierlijke oorsprong (kennisgeving geschied onder nummer | importés de Chine (notifiée sous le numéro C(2002) 387) (Texte |
C(2002) 387) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE Toezichthoudende Autoriteit van de EVA * Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. 336/01/COL van 15 november 2001 tot herziening van de richtsnoeren voor de toepassing van de EER-regels betreffende kortlopende exportkredietverzekering en houdende de dertigste wijziging van de formele en materiële regels op het gebied van overheidssteun Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2492/2001 van de Commissie van 19 december 2001 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1445/95 houdende uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees (PB L 337 van 20.12.2001) L 31 1 februari 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN Autorité de surveillance AELE * Décision de l'Autorité de surveillance AELE n° 336/01/COL du 15 novembre 2001 révisant l'encadrement des aides d'Etat de l'EEE en ce qui concerne l'assurance-crédit à l'exportation à court terme et modifiant pour la trentième fois les règles de procédure et de fond dans le domaine des aides d'Etat L 31 1er février 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions |
voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een | générales de la législation alimentaire, instituant l'Autorité |
Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van | européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives |
procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden | à la sécurité des denrées alimentaires |
* Verordening (EG) nr. 179/2002 van de Raad van 28 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 179/2002 du Conseil du 28 janvier 2002 modifiant |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2792/1999 tot vaststelling | le règlement (CE) n° 2792/1999 définissant les modalités et conditions |
van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector | des actions structurelles de la Communauté dans le secteur de la pêche |
Verordening (EG) nr. 180/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 180/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 181/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 181/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 |
houdende het besluit om geen gevolg te geven aan de vijfentwintigste | portant décision de ne pas donner suite à la vingt-cinquième |
deelinschrijving voor witte suiker in het kader van de permanente | adjudication partielle de sucre blanc effectuée dans le cadre de |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 |
Verordening (EG) nr. 182/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 182/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 183/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 183/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 184/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 184/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor | les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 185/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 185/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie | la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par |
gebruikte witte suiker | l'industrie chimique |
Verordening (EG) nr. 186/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 186/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené |
Verordening (EG) nr. 187/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 187/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 188/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 188/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst | les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant |
en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | la délivrance des certificats d'exportation |
Verordening (EG) nr. 189/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 | Règlement (CE) n° 189/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du |
bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe |
vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | I du traité |
Verordening (EG) nr. 190/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 | Règlement (CE) n° 190/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 191/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 | Règlement (CE) n° 191/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
* Verordening (EG) nr. 192/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 192/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor suiker en mengsels | relatif aux modalités de délivrance des certificats d'importation pour |
van suiker en cacao met oorsprongscumulatie ACS/LGO of EG/LGO | le sucre et les mélanges de sucre et cacao cumulant l'origine ACP/PTOM |
Verordening (EG) nr. 193/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | ou CE/PTOM Règlement (CE) n° 193/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 194/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 194/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
van granen | céréales pour les animaux |
Verordening (EG) nr. 195/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 195/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 |
Verordening (EG) nr. 196/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 196/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 |
Verordening (EG) nr. 197/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 197/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het | la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 |
Verordening (EG) nr. 198/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 198/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 9/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 9/2002 |
Verordening (EG) nr. 199/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 199/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 30/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 30/2002 |
Verordening (EG) nr. 200/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 200/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van | les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et |
communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van | du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires |
de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales |
Verordening (EG) nr. 201/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 201/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 |
wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 202/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 202/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag | |
Verordening (EG) nr. 203/2002 van de Commissie van 31 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 203/2002 de la Commission du 31 janvier 2002 fixant |
vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour le malt |
correctiebedrag | |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/70/EG : | 2002/70/CE : |
* Beschikking van de Raad van 28 januari 2002 houdende wijziging van | * Décision du Conseil du 28 janvier 2002 modifiant la décision |
Beschikking 97/413/EG inzake de doelstellingen en bepalingen voor de | 97/413/CE relative aux objectifs et modalités visant à restructurer, |
herstructurering, in de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 | pour la période allant du 1er janvier 1997 au 31 décembre 2001, le |
december 2001, van de communautaire visserijsector met het oog op de | secteur de la pêche communautaire en vue d'atteindre un équilibre |
totstandbrenging van een duurzaam evenwicht tussen de visbestanden en | durable entre les ressources et leur exploitation |
de exploitatie daarvan | |
Commissie | Commission |
2002/71/EG : | 2002/71/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 3 juli 2001 betreffende de | * Décision de la Commission du 3 juillet 2001 relative à l'aide d'Etat |
staatssteun die Duitsland ten gunste van KHK Verbindetechnik GmbH | accordée par l'Allemagne en faveur de KHK Verbindetechnik GmbH |
Brotterode heeft verleend (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) | Brotterode (notifiée sous le numéro C(2001) 1781) (Texte présentant de |
1781) (Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie op Beschikking 2001/781/EG van de Commissie van 25 | * Rectificatif à la décision 2001/781/CE de la Commission du 25 |
september 2001 tot vaststelling van een handleiding van ontvangende | septembre 2001 établissant un manuel d'entités requises et un |
instanties en een lijst van de stukken waarvan de betekening of | répertoire des actes susceptibles d'être notifiés ou signifiés, en |
kennisgeving mogelijk is op grond van Verordening (EG) nr. 1348/2000 | application du règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil relatif à la |
van de Raad inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten | signification et à la notification dans les Etats membres des actes |
van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in | judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale (JO L |
handelszaken (PB L 298 van 15.11.2001) | 298 du 15.11.2001) |
L 32 1 februari 2002 | L 32 1er février 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Reglement nr. 93 van de Economische Commissie voor Europa van de | * Règlement n° 93 de la Commission économique pour l'Europe des |
Verenigde Naties (UN-ECE) - Eenvormige voorschriften inzake de | Nations unies (CEE/NU) - Dispositions uniformes concernant |
goedkeuring van beschermingsinrichtingen aan de voorzijde tegen | l'homologation de dispositifs de protection contre l'encastrement à |
klemrijden (BIVK's), voertuigen voor wat betreft de installatie van | l'avant (DPEA), de véhicules, en ce qui concerne l'installation d'un |
een BIVK van een goedgekeurd type, en voertuigen voor wat betreft de | DPEA d'un type homologué, et de véhicules, en ce qui concerne leur |
bescherming aan de voorzijde tegen klemrijden (BVK) | protection contre l'encastrement à l'avant (PEA) |
* Reglement nr. 111 van de Economische Commissie voor Europa van de | * Règlement 111 de la Commission économique pour l'Europe des Nations |
Verenigde Naties (UN-ECE) inzake eenvormige voorschriften betreffende | unies (CEE/NU) - Prescriptions uniformes relatives a l'homologation |
de goedkeuring van tankwagens van de categorieën N en O met betrekking | des véhicules-citernes des catégories N et O en ce qui concerne la |
tot de kantelstabiliteit | stabilité au retournement |
L 33 2 februari 2002 | L 33 2 février 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 205/2002 van de Commissie van 1 februari 2002 tot | Règlement (CE) n° 205/2002 de la Commission du 1er février 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 206/2002 van de Commissie van 1 februari 2002 tot | Règlement (CE) n° 206/2002 de la Commission du 1er février 2002 |
schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres |
Verordening (EG) nr. 207/2002 van de Commissie van 1 februari 2002 | Règlement (CE) n° 207/2002 de la Commission du 1er février 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rondkorrelige volwitte | relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains |
rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het | ronds à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2007/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/2001 |
Verordening (EG) nr. 208/2002 van de Commissie van 1 februari 2002 tot | Règlement (CE) n° 208/2002 de la Commission du 1er février 2002 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le |
bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 |
Verordening (EG) nr. 209/2002 van de Commissie van 1 februari 2002 tot | Règlement (CE) n° 209/2002 de la Commission du 1er février 2002 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 |
Verordening (EG) nr. 210/2002 van de Commissie van 1 februari 2002 | Règlement (CE) n° 210/2002 de la Commission du 1er février 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte | relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains |
rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het | longs à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 |
Verordening (EG) nr. 211/2002 van de Commissie van 1 februari 2002 | Règlement (CE) n° 211/2002 de la Commission du 1er février 2002 |
betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte | relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à |
rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | grains longs à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2011/2001 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/72/EG : | 2002/72/CE : |
* Besluit van de Raad van 21 januari 2002 inzake de ondertekening en | * Décision du Conseil du 21 janvier 2002 relative à la signature et à |
voorlopige toepassing van een overeenkomst in de vorm van een | |
memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de | l'application provisoire d'un accord sous forme de protocole d'accord |
Arabische Republiek Egypte betreffende de handel in textielproducten, | entre la Communauté européenne et la République arabe d'Egypte sur le |
geparafeerd op 12 november 2001 | commerce des produits textiles, paraphé le 12 novembre 2001 |
Commissie | Commission |
2002/73/EG : | 2002/73/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 tot zevende | * Décision de la Commission du 30 janvier 2002 modifiant pour la |
wijziging van Beschikking 2000/284/EG houdende vaststelling van de | septième fois la décision 2000/284/CE établissant la liste des centres |
lijst van erkende wincentra voor de invoer van sperma van | agréés de collecte de sperme pour les importations de sperme d'équidés |
paardachtigen uit derde landen (kennisgeving geschied onder nummer | en provenance de pays tiers (notifiée sous le numéro C(2002) 336) |
C(2002) 336) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/74/EG : | 2002/74/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 30 janvier 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 97/569/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten | 97/569/CE établissant les listes provisoires d'établissements de pays |
van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer | tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les |
toestaan van vleesproducten, met het oog op de opneming van een | importations de produits à base de viande, pour y inclure un |
Maleisische inrichting (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) | établissement malaisien (notifiée sous le numéro C(2002) 328) (Texte |
328) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/75/EG : | 2002/75/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 1 februari 2002 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 1er février 2002 fixant des conditions |
van speciale voorwaarden voor de invoer van steranijs uit derde landen | particulières à l'importation d'anis étoilé originaire de pays tiers |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 379) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(2002) 379) (Texte présentant de l'intérêt |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
2002/76/EG : | 2002/76/CE : |
* Besluit nr. 1/2001 van het Gemengd Comité EG-Andorra van 13 december | * Décision n° 1/2001 du Comité mixte CE-Andorre du 13 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van het protocol | fixant les dispositions de mise en oeuvre du protocole relatif aux |
inzake veterinaire vraagstukken bij de overeenkomst in de vorm van een | questions vétérinaires supplémentaires à l'accord sous forme d'échange |
briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en het | de lettres entre la Communauté économique européenne et la Principauté |
Prinsdom Andorra, in Brussel ondertekend op 15 mei 1997 | d'Andorre, signé à Bruxelles le 15 mai 1997 |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 747/2001 van de Raad van 9 | * Rectificatif au règlement (CE) n° 747/2001 du Conseil du 9 avril |
april 2001 betreffende de wijze van beheer van communautaire | 2001 portant mode de gestion de contingents tarifaires communautaires |
tariefcontingenten en referentiehoeveelheden voor producten die voor | et de quantités de référence pour des produits susceptibles de |
preferenties in aanmerking komen op grond van overeenkomsten met | bénéficier de préférences en vertu d'accords avec certains pays |
bepaalde landen in het Middellandse-Zeegebied en tot intrekking van de | méditerranéens, et abrogeant les règlements (CE) n° 1981/94 et (CE) n° |
Verordeningen (EG) nr. 1981/94 en (EG) nr. 934/95 (PB L 109 van | 934/95 (JO L 109 du 19.4.2001) |
19.4.2001) * Rectificatie van Beschikking 2002/68/EG van de Commissie van 30 | * Rectificatif à la décision 2002/68/CE de la Commission du 30 janvier |
januari 2002 tot wijziging van Beschikking 93/402/EEG betreffende | 2002 modifiant la décision 93/402/CEE de la Commission concernant les |
veterinairrechtelijke voorschriften en veterinaire certificering voor | conditions de police sanitaire et la certification vétérinaire |
de invoer van vers vlees uit landen van Zuid-Amerika, en met name met | requises à l'importation de viandes fraîches en provenance de certains |
betrekking tot Argentinië (PB L 30 van 31.1.2002) | pays d'Amérique du Sud et notamment de l'Argentine (JO L 30 du 31.1.2002) |
L 34 5 februari 2002 | L 34 5 février 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 212/2002 van de Commissie van 4 februari 2002 tot | Règlement (CE) n° 212/2002 de la Commission du 4 février 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 213/2002 van de Commissie van 4 februari 2002 tot | Règlement (CE) n° 213/2002 de la Commission du 4 février 2002 fixant, |
vaststelling van de specifieke wisselkoers voor de vergoeding van de | pour le mois de janvier 2002, le taux de change spécifique du montant |
opslagkosten in de suikersector voor de maand januari 2002 | du remboursement des frais de stockage dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 214/2002 van de Commissie van 4 februari 2002 tot | Règlement (CE) n° 214/2002 de la Commission du 4 février 2002 fixant |
vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor | les prix communautaires à la production et les prix communautaires à |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
* Richtlijn 2002/5/EG van de Commissie van 30 januari 2002 houdende | * Directive 2002/5/CE de la Commission du 30 janvier 2002 modifiant |
wijziging van bijlage II bij Richtlijn 90/642/EEG van de Raad | l'annexe II de la directive 90/642/CEE du Conseil, en ce qui concerne |
betreffende de vaststelling van maximumgehalten aan residuen van | la fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides |
bestrijdingsmiddelen in en op bepaalde producten van plantaardige | respectivement sur et dans certains produits d'origine végétale, y |
oorsprong, met inbegrip van groenten en fruit | compris les fruits et légumes |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/77/EG : | 2002/77/CE : |
* Aanbeveling van de Raad van 15 november 2001 betreffende het | * Recommandation du Conseil du 15 novembre 2001 relative à |
verstandig gebruik van antimicrobiële stoffen in de menselijke | l'utilisation prudente des agents antimicrobiens en médecine humaine |
geneeskunde (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/78/EG : | 2002/78/CE : |
* Besluit van de Raad van 17 december 2001 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 17 décembre 2001 relative à la conclusion |
een kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek | d'un accord-cadre entre la Communauté européenne et la République de |
Cyprus inzake de algemene beginselen voor de deelname van de Republiek | Chypre établissant les principes généraux de la participation de la |
Cyprus aan communautaire programma's | République de Chypre aux programmes communautaires |
Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek | Accord-cadre entre la Communauté européenne et la République de Chypre |
Cyprus inzake de algemene beginselen voor de deelname van de Republiek | établissant les principes généraux de la participation de la |
Cyprus aan communautaire programma's | République de Chypre aux programmes communautaires |
Commissie | Commission |
2002/79/EG : | 2002/79/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 4 februari 2002 houdende speciale | * Décision de la Commission du 4 février 2002 imposant des conditions |
voorwaarden voor de invoer van grondnoten en bepaalde van grondnoten | particulières à l'importation d'arachides et de certains produits |
afgeleide producten van oorsprong uit of verzonden uit China | dérivés originaires ou en provenance de Chine (notifiée sous le numéro |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 385) (Voor de EER | C(2002) 385) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2002/80/EG : | 2002/80/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 4 februari 2002 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van vijgen, hazelnoten, pistachenoten en bepaalde daarvan afgeleide producten van oorsprong uit of verzonden uit Turkije (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 386) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 94/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2826/2000 van de Raad betreffende voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de binnenmarkt (PB L | * Décision de la Commission du 4 février 2002 imposant des conditions particulières à l'importation de figues, de noisettes et de pistaches et de certains produits dérivés originaires ou en provenance de Turquie (notifiée sous le numéro C(2002) 386) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 1619/2001 de la Commission du 6 août 2001 fixant la norme de commercialisation applicable aux pommes et aux poires et modifiant le règlement (CEE) n° 920/89 (JO L 215 du |
17 van 19.1.2002) | 9.8.2001) |