← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 11 15 januari 2002 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 64/2002
van de Commissie van 14 januari 2002 tot vaststelling van forf(...) * Verordening (EG) nr. 65/2002
van de Commissie van 14 januari 2002 houdende de zevende wijziging (...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 11 15 januari 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 64/2002 van de Commissie van 14 januari 2002 tot vaststelling van forf(...) * Verordening (EG) nr. 65/2002 van de Commissie van 14 januari 2002 houdende de zevende wijziging (...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 11 15 janvier 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 64/2002 de la Commission du 14 janvier 2002 établissant les valeurs for(...) * Règlement (CE) n° 65/2002 de la Commission du 14 janvier 2002 modifiant, pour la septième fois, (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 11 15 januari 2002 | L 11 15 janvier 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 64/2002 van de Commissie van 14 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 64/2002 de la Commission du 14 janvier 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 65/2002 van de Commissie van 14 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 65/2002 de la Commission du 14 janvier 2002 |
houdende de zevende wijziging van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de | modifiant, pour la septième fois, le règlement (CE) n° 467/2001 du |
Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen | Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de |
en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op | certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des |
vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen | vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières |
ten aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot intrekking van | décidés à l'encontre des Taliban d'Afghanistan, et abrogeant le |
Verordening (EG) nr. 337/2000 | règlement (CE) n° 337/2000 |
* Richtlijn 2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 | * Directive 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 |
december 2001 inzake algemene productveiligheid (Voor de EER relevante | décembre 2001 relative à la sécurité générale des produits (Texte |
tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/23/EG : | 2002/23/CE : |
* Beschikking van de Raad van 4 december 2001 waarbij Ierland wordt | * Décision du Conseil du 4 décembre 2001 autorisant l'Irlande à |
gemachtigd om volgens de procedure van artikel 8, lid 4, van Richtlijn | appliquer un taux différencié de droit d'accise en faveur du gazole à |
92/81/EEG een gedifferentieerd accijnstarief toe te passen op | faible teneur en soufre, conformément à la procédure prévue par |
laagzwavelige dieselolie | l'article 8, paragraphe 4, de la directive 92/81/CEE |
Commissie | Commission |
2002/24/EG : | 2002/24/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 januari 2002 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 11 janvier 2002 fixant les conditions |
van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten van | particulières d'importation des produits de la pêche originaires de la |
herkomst uit de Republiek Slovenië (kennisgeving geschied onder nummer | République de Slovénie (notifiée sous le numéro C(2002) 14/1) (Texte |
C(2002) 14/1) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/25/EG : | 2002/25/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 januari 2002 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 11 janvier 2002 fixant les conditions |
van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten van | particulières d'importation des produits de la pêche originaires de la |
herkomst uit de Republiek Kroatië (kennisgeving geschied onder nummer | République de Croatie (notifiée sous le numéro C(2002) 14/2) (Texte |
C(2002) 14/2) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/26/EG : | 2002/26/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 januari 2002 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 11 janvier 2002 fixant les conditions |
van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten van | particulières d'importation des produits de la pêche originaires de la |
herkomst uit de Republiek Gabon (kennisgeving geschied onder nummer | République du Gabon (notifiée sous le numéro C(2002) 14/3) (Texte |
C(2002) 14/3) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/27/EG : | 2002/27/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 januari 2002 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 11 janvier 2002 fixant les conditions |
van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten van | particulières d'importation des produits de la pêche originaires de la |
herkomst uit de Republiek Turkije (kennisgeving geschied onder nummer | République de Turquie (notifiée sous le numéro C(2002) 14/4) (Texte |
C(2002) 14/4) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/28/EG : | 2002/28/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 januari 2002 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 11 janvier 2002 modifiant la décision |
van Beschikking 97/296/EG tot vaststelling van de lijsten van derde | 97/296/CE établissant la liste des pays tiers en provenance desquels |
landen waaruit invoer van visserijproducten voor menselijke consumptie | l'importation des produits de la pêche est autorisée pour |
is toegestaan, met betrekking tot Slovenië, Kroatië, Gabon, Turkije en | l'alimentation humaine respectivement de Slovénie, de Croatie, du |
Armenië (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 14/5) (Voor de EER | Gabon, de Turquie et d'Arménie (notifiée sous le numéro C(2002) 14/5) |
relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 38/2001 van de Commissie van 10 | Rectificatif au règlement (CE) n° 38/2001 de la Commission du 10 |
januari 2002 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de | janvier 2002 fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur |
sector melk en zuivelproducten (PB L 7 van 11.1.2002) | du lait et des produits laitiers (JO L 7 du 11.1.2002) |
L 12 15 januari 2002 | L 12 15 janvier 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/14/EG : | 2002/14/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 juli 2000 betreffende door | * Décision de la Commission du 12 juillet 2000 concernant l'aide |
Frankrijk verleende staatssteun ten behoeve van Scott Paper | d'Etat mise à exécution par la France en faveur de Scott Paper |
SA/Kimberly-Clark (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2183) | SA/Kimberly-Clark (notifiée sous le numéro C(2000) 2183) (Texte |
(Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/15/EG : | 2002/15/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 8 mei 2001 betreffende de door | * Décision de la Commission du 8 mai 2001 concernant l'aide d'Etat |
Frankrijk verleende staatssteun aan het bedrijf "Bretagne Angleterre | mise à exécution par la France en faveur de la société "Bretagne |
Irlande" ("BAI" of "Brittany Ferries") (kennisgeving geschied onder | Angleterre Irlande" ("BAI" ou "Brittany Ferries") (notifiée sous le |
nummer C(2001) 1422) (Voor de EER relevante tekst) | numéro C(2001) 1422) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Beschikking 2001/839/EG van de Commissie van 8 | * Rectificatif à la décision 2001/839/CE de la Commission du 8 |
november 2001 houdende vaststelling van een vragenlijst voor het | novembre 2001 établissant un questionnaire à utiliser pour la |
jaarlijkse verslag over de beoordeling van de luchtkwaliteit | déclaration annuelle concernant l'évaluation de la qualité de l'air |
overeenkomstig de Richtlijnen 96/62/EG en 1999/30/EG van de Raad (PB L | ambiant au titre des directives 96/62/CE et 1999/30/CE du Conseil (JO |
319 van 4.12.2001) | L 319 du 4.12.2001) |
L 13 16 januari 2002 | L 13 16 janvier 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 66/2002 van de Commissie van 15 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 66/2002 de la Commission du 15 janvier 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 67/2002 van de Commissie van 15 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 67/2002 de la Commission du 15 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 68/2002 van de Commissie van 15 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 68/2002 de la Commission du 15 janvier 2002 |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in | de délivrance de certificats d'exportation déposées au mois de janvier |
januari 2002 ingediende aanvragen om uitvoercertificaten voor | 2002 pour les produits du secteur de la viande bovine bénéficiant d'un |
producten van de sector rundvlees waarvoor een bijzondere behandeling | traitement spécial à l'importation dans un pays tiers |
geldt bij invoer in een derde land | |
Verordening (EG) nr. 69/2002 van de Commissie van 15 januari 2002 | Règlement (CE) n° 69/2002 de la Commission du 15 janvier 2002 |
betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector | concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur |
rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, | de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, |
Zimbabwe en Namibië | du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie |
* Richtlijn 2001/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 | * Directive 2001/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 |
december 2001 tot vaststelling van geharmoniseerde voorschriften en | décembre 2001 établissant des exigences et des procédures harmonisées |
procedures voor veilig laden en lossen van bulkschepen (Voor de EER | pour le chargement et le déchargement sûrs des vraquiers (Texte |
relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Richtlijn 2001/109/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 | * Directive 2001/109/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 |
december 2001 betreffende door de lidstaten uit te voeren statistische | décembre 2001 concernant les enquêtes statistiques à effectuer par les |
enquêtes voor de vaststelling van het productiepotentieel van bepaalde | Etats membres en vue de déterminer le potentiel de production des |
soorten fruitbomen | plantations de certaines espèces d'arbres fruitiers |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/29/EG : | 2002/29/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 8 januari 2002 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 8 janvier 2002 relative à une aide |
de financiële bijstand van de Gemeenschap voor de opslag in Frankrijk, | |
Italië en het Verenigd Koninkrijk van voor de aanmaak van mond- en | financière de la Communauté au stockage, en France, en Italie et au |
klauwzeervaccin bestemde antigenen (kennisgeving geschied onder nummer | Royaume-Uni, d'antigènes destinés à la fabrication de vaccins |
C(2001) 4736) | antiaphteux (notifiée sous le numéro C(2001) 4736) |
2002/30/EG : | 2002/30/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 8 januari 2002 tot goedkeuring van | * Décision de la Commission du 8 janvier 2002 approuvant le plan |
het technisch actieplan 2002 voor de verbetering van de | d'action technique 2002 pour l'amélioration des statistiques agricoles |
landbouwstatistiek (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4973) | (notifiée sous le numéro C(2001) 4973) |
2002/31/EG : | 2002/31/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 januari 2002 tot vaststelling | Décision de la Commission du 14 janvier 2002 concernant certaines |
van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in | mesures de protection contre la peste porcine classique en Espagne et |
Spanje en houdende wijziging van Beschikking 2001/925/EG (kennisgeving | modifiant la décision 2001/925/CE (notifiée sous le numéro C(2002) 74) |
geschied onder nummer C(2002) 74) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/32/EG : | 2002/32/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 januari 2002 inzake het merken | * Décision de la Commission du 14 janvier 2002 relative au marquage et |
en het gebruik van varkensvlees overeenkomstig artikel 11 van | à l'utilisation de viandes porcines en application de l'article 11 de |
Richtlijn 2001/89/EG van de Raad met betrekking tot Spanje | la directive 2001/89/CE du Conseil concernant l'Espagne (notifiée sous |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 75) (Voor de EER relevante tekst) | le numéro C(2002) 75) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/33/EG : | 2002/33/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 januari 2002 inzake het gebruik | * Décision de la Commission du 14 janvier 2002 relative à |
van twee slachthuizen door Spanje overeenkomstig artikel 10, lid 1, | l'utilisation par l'Espagne de deux abattoirs en application de |
onder b), van Richtlijn 2001/89/EG van de Raad (kennisgeving geschied | l'article 10, paragraphe 1, point b), de la directive 2001/89/CE du |
onder nummer C(2002) 76) (Voor de EER relevante tekst) | Conseil (notifiée sous le numéro C(2002) 76) (Texte présentant de |
l'intérêt pour l'EEE) | |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Besluit nr. 1/2000 van de Gemengde Commissie EG-EVA | * Rectificatif de la décision de la commission mixte CE-AELE n° 1/2000 |
"Gemeenschappelijk douanevervoer" van 20 december 2000 tot wijziging | |
van de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke | du 20 décembre 2000 portant amendement de la convention du 20 mai 1987 |
regeling inzake douanevervoer (PB L 9 van 12.1.2001) | relative à un régime de transit commun (JO L 9 du 12.1.2001) |
L 14 16 januari 2002 | L 14 16 janvier 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Parlement | Parlement |
2002/13/EG, EGKS, Euratom : | 2002/13/CE, CECA, Euratom : |
* Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting | * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 1 de |
nr. 1 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2001 | l'Union européenne pour l'exercice 2001 |
L 15 17 januari 2002 | L 15 17 janvier 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 70/2002 van de Commissie van 16 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 70/2002 de la Commission du 16 janvier 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 71/2002 van de Commissie van 15 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 71/2002 de la Commission du 15 janvier 2002 |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
* Verordening (EG) nr. 72/2002 van de Commissie van 16 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 72/2002 de la Commission du 16 janvier 2002 |
houdende uitvoering van Verordening (EG) nr. 530/1999 van de Raad, wat | portant application du règlement (CE) n° 530/1999 du Conseil en ce qui |
de kwaliteitsbeoordeling van loonstructuurstatistieken betreft (Voor | concerne l'évaluation de la qualité des statistiques structurelles sur |
de EER relevante tekst) | les salaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Verordening (EG) nr. 73/2002 van de Commissie van 16 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 73/2002 de la Commission du 16 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 74/2002 van de Commissie van 16 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 74/2002 de la Commission du 16 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie | les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive |
* Richtlijn 2001/114/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake | * Directive 2001/114/CE du Conseil du 20 décembre 2001 relative à |
bepaalde voor menselijke voeding bestemde, geheel of gedeeltelijk | certains laits de conserve partiellement ou totalement déshydratés |
gedehydrateerde verduurzaamde melk | destinés à l'alimentation humaine |
* Richtlijn 2001/115/EG van de Raad van 20 december 2001 tot wijziging | * Directive 2001/115/CE du Conseil du 20 décembre 2001 modifiant la |
van Richtlijn 77/388/EEG met het oog op de vereenvoudiging, | |
modernisering en harmonisering van de ter zake van de facturering | directive 77/388/CEE en vue de simplifier, moderniser et harmoniser |
geldende voorwaarden op het gebied van de belasting over de | les conditions imposées à la facturation en matière de taxe sur la |
toegevoegde waarde | valeur ajoutée |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/34/EG : | 2002/34/CE : |
* Besluit van de Raad van 20 december 2001 tot wijziging van de | * Décision du Conseil du 20 décembre 2001 portant modification des |
besluiten van de Raad van 25 juni 2001, 22 december 2000, 25 juni 1997 | décisions du Conseil du 25 juin 2001, du 22 décembre 2000, du 25 juin |
en 22 maart 1999 voor wat betreft de dagvergoeding van bij het | 1997 et du 22 mars 1999 en ce qui concerne l'indemnité journalière des |
secretariaat-generaal van de Raad gedetacheerde nationale militairen | militaires nationaux et experts nationaux détachés auprès du |
en nationale deskundigen | secrétariat général du Conseil |
Commissie | Commission |
2002/35/EG : | 2002/35/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 16 januari 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 16 janvier 2002 modifiant la décision |
Beschikking 2001/783/EG inzake de in verband met bluetongue ingestelde | 2001/783/CE concernant les zones de protection et de surveillance pour |
beschermings- en toezichtsgebieden in Italië (kennisgeving geschied | la fièvre catarrhale du mouton en Italie (notifiée sous le numéro |
onder nummer C(2002) 26) (Voor de EER relevante tekst) | C(2002) 26) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/36/EG : | 2002/36/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 16 januari 2002 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 16 janvier 2002 modifiant la décision |
Beschikking 93/693/EG ten aanzien van de lijst van voor uitvoer van | 93/693/CE en ce qui concerne la liste des centres de collecte de |
sperma van runderen (huisdieren) naar de Gemeenschap erkende | sperme agréés pour l'exportation de sperme d'animaux domestiques de |
spermacentra in derde landen (kennisgeving geschied onder nummer | l'espèce bovine vers la Communauté en provenance de pays tiers |
C(2002) 27) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2002) 27) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2002/37/EG : | 2002/37/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 15 januari 2002 houdende zesde | * Décision de la Commission du 15 janvier 2002 modifiant pour la |
wijziging van Beschikking 2001/740/EG tot vaststelling van | sixième fois la décision 2001/740/CE relative à certaines mesures de |
beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het | protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le |
Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 78) | numéro C(2002) 78) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
(Voor de EER relevante tekst) | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
EUROPESE EG :ONOMISCHE RUIMTE | |
Toezichthoudende Autoriteit van de EVA | Autorité de surveillance AELE |
* Aanbeveling van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. | * Recommandation de l'Autorité de surveillance AELE n° 174/01/COL du 8 |
174/01/COL van 8 juni 2001 inzake een in 2001 uit te voeren | |
gecoördineerd bewakingsprogramma om de inachtneming van de | juin 2001 concernant un programme coordonné de contrôle pour l'année |
maximumgehalten aan bestrijdingsmiddelenresiduen in en op granen en | 2001 visant à garantir le respect des teneurs maximales en résidus de |
bepaalde producten van plantaardige oorsprong, met inbegrip van | pesticides dans et sur les céréales et certains produits d'origine |
groenten en fruit, te garanderen | végétale, y compris les fruits et les légumes |
* Beschikking van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. | * Décision de l'Autorité de surveillance de l'AELE n° 253/01/COL du 8 |
253/01/COL van 8 augustus 2001 betreffende de regionale steunkaart en | août 2001 concernant la carte des régions assistées et les niveaux |
steunniveaus in IJsland (steunmaatregel nr. 00-002) | d'aide en Islande (aide n° 00-002) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2031/2001 van de Commissie van | *Rectificatif au règlement (CE) n° 2031/2001 de la Commission du 6 |
6 augustus 2001 tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. | août 2001 modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du |
2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en | Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif |
statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 279 | douanier commun (JO L 279 du 23.10.2001) |
van 23.10.2001) | |
L 16 18 januari 2002 | L 16 18 janvier 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 75/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 75/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 76/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 76/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 |
tot instelling van voorafgaand communautair toezicht op de invoer van | établissant la surveillance communautaire préalable des importations |
bepaalde onder het EGKS-Verdrag en het EG-Verdrag vallende ijzer- en | de certains produits sidérurgiques couverts par les traités CECA et |
staalproducten van oorsprong uit bepaalde derde landen | CE, originaires de certains pays tiers |
* Verordening (EG) nr. 77/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 77/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 |
tot wijziging van de bijlagen I en III bij Verordening (EEG) nr. | modifiant les annexes I et III du règlement (CEE) n° 2377/90 du |
2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot | Conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des |
vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong | limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les |
(Voor de EER relevante tekst) | aliments d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Beschikking nr. 78/2002/EGKS van de Commissie van 17 januari 2002 | * Décision n° 78/2002/CECA de la Commission du 17 janvier 2002 portant |
houdende afwijking van Aanbeveling nr. 1/64 van de Hoge Autoriteit | dérogation à la recommandation n° 1/64 de la Haute Autorité relative à |
betreffende een verhoging van de bescherming van ijzer- en | un relèvement de la protection frappant les produits sidérurgiques à |
staalproducten aan de buitengrenzen van de Gemeenschap (169e | la périphérie de la Communauté (169e dérogation) |
afwijking) Verordening (EG) nr. 79/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 | Règlement (CE) n° 79/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 |
betreffende de afgifte van A-certificaten voor de invoer van knoflook | concernant la délivrance des certificats A d'importation d'ail |
Verordening (EG) nr. 80/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 | Règlement (CE) n° 80/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 |
betreffende de afgifte van A-certificaten voor de invoer van knoflook | concernant la délivrance des certificats A d'importation d'ail |
Verordening (EG) nr. 81/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 | Règlement (CE) n° 81/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 |
betreffende de afgifte van A-certificaten voor de invoer van knoflook | concernant la délivrance des certificats A d'importation d'ail |
Verordening (EG) nr. 82/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 | Règlement (CE) n° 82/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A2-stelsel in | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A2 |
de sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 83/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 | Règlement (CE) n° 83/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 relatif |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A3-stelsel in | à la délivrance de certificats d'exportation du système A3 dans le |
de sector groenten en fruit | secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 84/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 | Règlement (CE) n° 84/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten voor op basis van | concernant la délivrance de certificats à l'exportation de produits |
groenten en fruit verwerkte producten | transformés à base de fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 85/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 85/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 fixant |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 86/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 86/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 fixant |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
witte suiker voor de 23e deelinschrijving in het kader van de | pour la vingt-troisième adjudication partielle effectuée dans le cadre |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 | de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 |
Verordening (EG) nr. 87/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 87/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 88/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 88/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 |
Verordening (EG) nr. 89/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 89/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 |
Verordening (EG) nr. 90/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 90/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het | la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 |
Verordening (EG) nr. 91/2002 van de Commissie van 17 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 91/2002 de la Commission du 17 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 9/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 9/2002 |
* Richtlijn 2001/100/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 | * Directive 2001/100/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 |
december 2001 tot wijziging van Richtlijn 70/220/EEG inzake de | décembre 2001 portant modification de la directive 70/220/CEE du |
onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten met betrekking | Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
tot maatregelen tegen luchtverontreiniging door emissies van | relatives aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les |
motorvoertuigen (Voor de EER relevante tekst) | émissions des véhicules à moteur (Texte présentant de l'intérêt pour |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | l'EEE) II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2002/38/EG : | 2002/38/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 december 2001 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 27 décembre 2001 fixant les paramètres |
van de enquêteparameters en van typecodes en -regels voor de | des enquêtes et établissant le code et les règles types relatifs à la |
transcriptie in machineleesbare vorm van de enquêtegegevens over | transcription, sous forme lisible par machine, des données des |
bepaalde soorten fruitbomen (kennisgeving geschied onder nummer | enquêtes sur les plantations de certaines espèces d'arbres fruitiers |
C(2001) 4626) | (notifiée sous le numéro C(2001) 4626) |
L 17 19 januari 2002 | L 17 19 janvier 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 92/2002 van de Raad van 17 januari 2002 tot | * Règlement (CE) n° 92/2002 du Conseil du 17 janvier 2002 instituant |
un droit antidumping définitif et portant perception définitive du | |
instelling van definitieve antidumpingrechten en tot de definitieve | droit provisoire institué sur les importations d'urée originaire du |
invordering van de voorlopige antidumpingrechten op ureum uit Belarus, | Belarus, de Bulgarie, de Croatie, d'Estonie, de Libye, de Lituanie, de |
Bulgarije, Estland, Kroatië, Libië, Litouwen, Oekraïne en Roemenië | Roumanie et d'Ukraine |
Verordening (EG) nr. 93/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 93/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 94/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 94/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 |
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2826/2000 van | portant modalités d'application du règlement (CE) n° 2826/2000 du |
de Raad betreffende voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor | Conseil relatif à des actions d'information et de promotion en faveur |
landbouwproducten op de binnenmarkt | des produits agricoles sur le marché intérieur |
* Verordening (EG) nr. 95/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 95/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2670/81 tot vaststelling | modifiant le règlement (CEE) n° 2670/81 établissant les modalités |
van uitvoeringsbepalingen voor de productie buiten de quota in sector suiker | d'application pour la production hors quota dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 96/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 96/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van | modifiant le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande |
rundvlees door middel van inschrijving | bovine par voie d'adjudication |
Verordening (EG) nr. 97/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 97/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 713/2001 betreffende de aankoop van | modifiant le règlement (CE) n° 713/2001 relatif aux achats de viande |
rundvlees op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 | bovine dans le cadre du règlement (CE) n° 690/2001 |
Verordening (EG) nr. 98/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 | Règlement (CE) n° 98/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 relatif |
betreffende de afgifte van invoercertificaten van rijst van oorsprong | à la délivrance des certificats d'importation de riz originaire des |
Etats ACP et des pays et territoires d'outre-mer pour les demandes | |
uit de ACS-Staten en de LGO, die in de eerste vijf werkdagen van | déposées au cours des cinq premiers jours ouvrables du mois de janvier |
januari 2002 op grond van Verordening (EG) nr. 2603/97 zijn | 2002 en application du règlement (CE) n° 2603/97 |
aangevraagd Verordening (EG) nr. 99/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 99/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/2001 |
(EG) nr. 2007/2001 Verordening (EG) nr. 100/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 | Règlement (CE) n° 100/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en | aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in | et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le |
Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 |
Verordening (EG) nr. 101/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 101/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 |
Verordening (EG) nr. 102/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 | Règlement (CE) n° 102/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte | aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains longs à |
rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het | destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/2001 | visée au règlement (CE) n° 2010/2001 |
Verordening (EG) nr. 103/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 | Règlement (CE) n° 103/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 relatif |
betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte | aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs |
rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 | visée au règlement (CE) n° 2011/2001 |
Verordening (EG) nr. 104/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 104/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 |
wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
* Verordening (EG) nr. 105/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 | * Règlement (CE) n° 105/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 |
houdende achtste wijziging van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de | modifiant, pour la huitième fois, le règlement (CE) n° 467/2001 du |
Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen | Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de |
en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op | certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des |
vluchten en verlenging van de bevriezing van tegoeden en andere | vols et étendant le gel des fonds et d'autres ressources financières |
financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot | décidés à l'encontre des Taliban d'Afghanistan, et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EG) nr. 337/2000 | règlement (CE) n° 337/2000 |
Verordening (EG) nr. 106/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 106/2002 de la Commission du 18 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/39/EC | 2002/39/CE : |
* Besluit van de Raad van 17 december 2001 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 17 décembre 2001 relative à la conclusion |
een kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek | d'un accord- cadre entre la Communauté européenne et la République de |
Malta inzake de algemene beginselen voor de deelname van de Republiek | Malte établissant les principes généraux de la participation de la |
Malta aan communautaire programma's | République de Malte aux programmes communautaires |
Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Malta | Accord-cadre entre la Communauté européenne et la République de Malte |
inzake de algemene beginselen voor de deelname van de Republiek Malta | établissant les principes généraux de la participation de la |
aan communautaire programma's | République de Malte aux programmes communautaires |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie op Verordening (EG) nr. 2535/2001 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 2535/2001 de la Commission du 14 |
14 december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) | décembre 2001 portant modalités d'application du règlement (CE) n° |
nr. 1255/1999 van de Raad voor de invoerregeling voor melk en | 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne le régime d'importation du |
zuivelproducten en houdende opening van tariefcontingenten (PB L 341 van 22.12.2001) | lait et des produits laitiers et l'ouverture de contingents tarifaires (JO L 341 du 22.12.2001) |
* Rectificatie van Beschikking 97/447/EG van de Commissie van 16 juli | * Rectificatif à la décision 97/447/CE de la Commission du 16 juillet |
1997 houdende vrijstelling van de invoer van bepaalde delen van | 1997 portant exemption des importations de certaines parties de |
rijwielen van oorsprong uit de Volksrepubliek China van de bij | bicyclettes originaires de la République populaire de Chine de |
Verordening (EG) nr. 71/97 vastgestelde uitbreiding van het bij | l'extension par le règlement (CE) n° 71/97 du Conseil du droit |
Verordening (EEG) nr. 2474/93 ingestelde antidumpingrecht, als | antidumping institué par le règlement (CEE) n° 2474/93 et maintenu par |
gehandhaafd bij Verordening (EG) nr. 1524/2000 (PB L 193 van 22.7.1997) | le règlement (CE) n° 1524/2000 (JO L 193 du 22.7.1997) |
L 18 21 januari 2002 | L 18 21 janvier 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Richtlijn 2001/116/EG van de Commissie van 20 december 2001 tot | * Directive 2001/116/CE de la Commission du 20 décembre 2001 portant |
aanpassing aan de stand van de techniek van Richtlijn 70/156/EEG van | adaptation au progrès technique de la directive 70/156/CEE concernant |
de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de | le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la |
lidstaten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en | réception des véhicules à moteur et de leurs remorques (Texte |
aanhangwagens daarvan (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 19 22 januari 2002 | L 19 22 janvier 2002 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 107/2002 van de Commissie van 21 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 107/2002 de la Commission du 21 janvier 2002 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 108/2002 van de Commissie van 21 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 108/2002 de la Commission du 21 janvier 2002 |
wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 109/2002 van de Commissie van 21 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 109/2002 de la Commission du 21 janvier 2002 fixant |
vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor | les prix communautaires à la production et les prix communautaires à |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
Verordening (EG) nr. 110/2002 van de Commissie van 21 januari 2002 tot | Règlement (CE) n° 110/2002 de la Commission du 21 janvier 2002 |
wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van | rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation |
eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit de Westelijke | d'oeillets uniflores (standard) originaires de Cisjordanie et de la |
Jordaanoever en de Gazastrook | bande de Gaza |
* Richtlijn 2001/105/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 | * Directive 2001/105/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 |
december 2001 houdende wijziging van Richtlijn 94/57/EG van de Raad | décembre 2001 modifiant la directive 94/57/CE du Conseil établissant |
inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de | des règles et des normes communes concernant les organismes habilités |
inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor de | à effectuer l'inspection et la visite des navires et les activités |
desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties (Voor de EER | pertinentes des administrations maritimes (Texte présentant de |
relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
* Richtlijn 2001/106/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 | * Directive 2001/106/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 |
december 2001 houdende wijziging van Richtlijn 95/21/EG van de Raad | décembre 2001 modifiant la directive 95/21/CE du Conseil concernant |
betreffende de naleving, met betrekking tot de schepen die | l'application aux navires faisant escale dans les ports de la |
gebruikmaken van havens in de Gemeenschap en varen in de onder de | Communauté ou dans les eaux relevant de la juridiction des Etats |
jurisdictie van de lidstaten vallende wateren, van internationale | membres, des normes internationales relatives à la sécurité maritime, |
normen op het gebied van de veiligheid van schepen, voorkoming van | à la prévention de la pollution et aux conditions de vie et de travail |
verontreiniging en leef- en werkomstandigheden aan boord | à bord des navires (contrôle par l'Etat du port) |
(havenstaatcontrole) | |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2002/40/EG : | 2002/40/CE : |
* Besluit van de Raad van 6 december 2001 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 6 décembre 2001 concernant la conclusion de |
l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application | |
provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la | |
contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté | |
de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige | économique européenne et le gouvernement de la République de |
toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode | Guinée-Bissau concernant la pêche au large de la côte de |
van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden | Guinée-Bissau, pour la période allant du 16 juin 2001 au 15 juin 2006 |
en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen | Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application |
de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek | provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la |
Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau | contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige | économique européenne et le gouvernement de la République de |
toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode | Guinée-Bissau concernant la pêche au large de la côte de |
van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden | Guinée-Bissau, pour la période allant du 16 juin 2001 au 15 juin 2006 |
en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen | Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie |
de Europese Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau | financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique |
inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau Commissie 2002/41/EG : * Beschikking van de Commissie van 21 januari 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor het verlenen van de toestemming om varkens te verwijderen van bedrijven in beschermings- en in toezichtsgebieden die in Spanje zijn ingesteld in verband met klassieke varkenspest (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 105) | européenne et le gouvernement de la République de Guinée-Bissau concernant la pêche au large de la côte de Guinée-Bissau, pour la période allant du 16 juin 2001 au 15 juin 2006 Commission 2002/41/CE : * Décision de la Commission du 21 janvier 2002 relative à certaines autres conditions particulières d'octroi des autorisations de sortie pour les porcs détenus dans les exploitations situées à l'intérieur des zones de protection et de surveillance établies en Espagne dans le contexte de la peste porcine classique (notifiée sous le numéro |
(Voor de EER relevante tekst) | C(2002) 105) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |