← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 304 21 november 2001 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2248/2001
van de Raad van 19 november 2001 betreffende bepaalde pr(...) Verordening (EG) nr. 2249/2001 van de Commissie van 20 november 2001 tot
vaststelling van forfaitai(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 304 21 november 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2248/2001 van de Raad van 19 november 2001 betreffende bepaalde pr(...) Verordening (EG) nr. 2249/2001 van de Commissie van 20 november 2001 tot vaststelling van forfaitai(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 304 21 novembre 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2248/2001 du Conseil du 19 novembre 2001 concernant certaines procé(...) Règlement (CE) n° 2249/2001 de la Commission du 20 novembre 2001 établissant les valeurs forfaitair(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 304 21 november 2001 | L 304 21 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2248/2001 van de Raad van 19 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2248/2001 du Conseil du 19 novembre 2001 |
betreffende bepaalde procedures voor de toepassing van de | concernant certaines procédures d'application de l'accord de |
stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese | stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et |
Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, | leurs Etats membres, d'une part, et la République de Croatie, d'autre |
anderzijds, en de interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, | part, ainsi que de l'accord intérimaire entre la Communauté européenne |
enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds | et la République de Croatie |
Verordening (EG) nr. 2249/2001 van de Commissie van 20 november 2001 | Règlement (CE) n° 2249/2001 de la Commission du 20 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2250/2001 van de Commissie van 20 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2250/2001 de la Commission du 20 novembre 2001 |
inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die | relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant |
de vlag van Spanje voeren | pavillon de l'Espagne |
* Verordening (EG) nr. 2251/2001 van de Commissie van 20 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2251/2001 de la Commission du 20 novembre 2001 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2759/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 2759/1999 portant modalités |
van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de | d'application du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil relatif à une |
Raad inzake steunverlening door de Gemeenschap voor | aide communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de |
pretoetredingsmaatregelen op het gebied van landbouw en | l'agriculture et du développement rural dans les pays candidats |
plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in Midden- en | d'Europe centrale et orientale au cours de la période de préadhésion |
Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 2252/2001 van de Commissie van 20 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2252/2001 de la Commission du 20 novembre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2222/2000 houdende financiële | modifiant le règlement (CE) n° 2222/2000 fixant les règles financières |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de Raad | d'application du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil relatif à une |
inzake steunverlening door de Gemeenschap voor | aide communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de |
pretoetredingsmaatregelen op het gebied van landbouw en | l'agriculture et du développement rural dans les pays candidats |
plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in Midden- en | d'Europe centrale et orientale, au cours de la période de préadhésion |
Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 2253/2001 van de Commissie van 20 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2253/2001 de la Commission du 20 novembre 2001 |
inzake de stopzetting van de visserij op sprot door vaartuigen die de | relatif à l'arrêt de la pêche du sprat par les navires battant |
vlag van Zweden voeren | pavillon de la Suède |
Verordening (EG) nr. 2254/2001 van de Commissie van 20 november 2001 | Règlement (CE) n° 2254/2001 de la Commission du 20 novembre 2001 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A2-stelsel in | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A2 |
de sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2255/2001 van de Commissie van 20 november 2001 | Règlement (CE) n° 2255/2001 de la Commission du 20 novembre 2001 |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | fixant le prix du marché mondial du coton non égrené |
* Richtlijn 2001/99/EG van de Commissie van 20 november 2001 houdende | * Directive 2001/99/CE de la Commission du 20 novembre 2001 modifiant |
wijziging van bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad | l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise |
betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, | sur le marché des produits phytopharmaceutiques en vue d'y inscrire |
teneinde glyfosaat en thifensulfuron-methyl op te nemen als werkzame stof | les substances actives glyphosate et thifensulfuron-méthyle |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/802/EG : | 2001/802/CE : |
* Besluit nr. 6/2001 van de Associatieraad EU-Roemenië van 17 oktober | * Décision n° 6/2001 du Conseil d'association UE-Roumanie du 17 |
2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van Roemenië | octobre 2001 portant adoption des conditions et modalités générales de |
aan het programma "Cultuur 2000" | participation de la Roumanie au programme "Culture 2000" |
Commissie | Commission |
2001/803/EG : | 2001/803/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 april 2001 betreffende de | * Décision de la Commission du 25 avril 2001 relative à l'aide d'Etat |
staatssteun die Finland heeft toegekend aan Ojala-Yhtymä Oy | accordée par la Finlande à Ojala-Yhtymä Oy (notifiée sous le numéro |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1139) (Voor de EER | C(2001) 1139) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2001/804/EG : | 2001/804/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 20 november 2001 tot achtste | * Décision de la Commission du 20 novembre 2001 prolongeant pour la |
verlenging van de geldigheidsduur van Beschikking 1999/815/EG | huitième fois la validité de la décision 1999/815/CE concernant des |
betreffende maatregelen houdende verbod op het op de markt brengen van | mesures qui interdisent la mise sur le marché de jouets et articles de |
speelgoed- en kinderverzorgingsartikelen die bestemd zijn om door | |
kinderen jonger dan drie jaar in de mond te worden gestopt en | puériculture destinés à être mis en bouche par des enfants de moins de |
vervaardigd zijn van zacht PVC dat bepaalde ftalaten bevat | trois ans, fabriqués en PVC souple contenant certains phtalates |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3717) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(2001) 3717) (Texte présentant de l'intérêt |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
Europese Centrale Bank | Banque centrale européenne |
2001/805/EG : | 2001/805/CE : |
* Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 25 oktober 2001 tot | * Orientation de la Banque centrale européenne du 25 octobre 2001 |
wijziging van Richtsnoer ECB/2000/6 inzake de tenuitvoerlegging van | portant modification de l'orientation BCE/2000/6 concernant la mise en |
artikel 52 van de statuten van het Europees Stelsel van Centrale | oeuvre de l'article 52 des statuts du Système européen de banques |
Banken en van de Europese Centrale Bank na het verstrijken van de | centrales et de la Banque centrale européenne à l'expiration de la |
overgangsperiode (ECB/2001/10) | période transitoire (BCE/2001/10) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 466/2001 de la Commission du 8 |
8 maart 2001 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde | mars 2001 portant fixation de teneurs maximales pour certains |
verontreinigingen in levensmiddelen (PB L 77 van 16.3.2001) | contaminants dans les denrées alimentaires (JO L 77 du 16.3.2001) |
L 305 22 november 2001 | L 305 22 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2256/2001 van de Commissie van 21 november 2001 | Règlement (CE) n° 2256/2001 de la Commission du 21 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2257/2001 van de Commissie van 21 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2257/2001 de la Commission du 21 novembre 2001 |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
Verordening (EG) nr. 2258/2001 van de Commissie van 21 november 2001 | Règlement (CE) n° 2258/2001 de la Commission du 21 novembre 2001 |
betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de | relatif à l'ouverture d'adjudications de l'abattement du droit à |
vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs, van | l'importation de maïs en Espagne en provenance des pays tiers |
herkomst uit derde landen, in Spanje | |
Verordening (EG) nr. 2259/2001 van de Commissie van 21 november 2001 | Règlement (CE) n° 2259/2001 de la Commission du 21 novembre 2001 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A3-stelsel in | relatif à la délivrance de certificats d'exportation du système A3 |
de sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2260/2001 van de Commissie van 21 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2260/2001 de la Commission du 21 novembre 2001 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1371/95 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1371/95 portant modalités d'application |
van uitvoeringsbepalingen inzake de regeling van uitvoercertificaten | du régime des certificats d'exportation dans le secteur des oeufs |
in de sector eieren | |
Verordening (EG) nr. 2261/2001 van de Commissie van 21 november 2001 | Règlement (CE) n° 2261/2001 de la Commission du 21 novembre 2001 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie | fixant les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive |
Verordening (EG) nr. 2262/2001 van de Commissie van 21 november 2001 | Règlement (CE) n° 2262/2001 de la Commission du 21 novembre 2001 |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 2263/2001 van de Commissie van 21 november 2001 | Règlement (CE) n° 2263/2001 de la Commission du 21 novembre 2001 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2264/2001 van de Raad van 21 november 2001 tot | * Règlement (CE) n° 2264/2001 du Conseil du 21 novembre 2001 |
vaststelling van autonome overgangsconcessies in de vorm van | établissant certaines concessions autonomes et transitoires sous forme |
communautaire tariefcontingenten voor de invoer van tomaten van | de contingents tarifaires communautaires applicables à l'importation |
oorsprong uit Marokko in de Gemeenschap | dans la Communauté de tomates originaires du Maroc |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2001/806/EG : | 2001/806/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 29 november 2000 betreffende de | * Décision de la Commission du 29 novembre 2000 concernant le régime |
steunregeling "Subsidieregeling weegapparatuur en geautomatiseerde | d'aides "Subsidieregeling weegapparatuur en geautomatiseerde |
bemonsteringsapparatuur" die Nederland voornemens is ten uitvoer te | bemonsteringsapparatuur" que les Pays-Bas envisagent de mettre à |
leggen ten gunste van kleine en middelgrote mestvervoerbedrijven | exécution en faveur des petites et moyennes entreprises spécialisées |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3935) (Voor de EER | dans le transport du lisier (notifiée sous le numéro C(2000) 3935) |
relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
807/2001/EGKS : | 807/2001/CECA : |
* Beschikking van de Commissie van 25 juli 2001 houdende machtiging | * Décision de la Commission du 25 juillet 2001 autorisant l'octroi par |
van het Verenigd Koninkrijk tot het verlenen van steun aan vier | le Royaume-Uni d'aides en faveur de quatre unités de production |
productie-eenheden van de kolenindustrie voor 2001 (kennisgeving | houillère pour 2001 (notifiée sous le numéro C(2001) 2434) (Texte |
geschied onder nummer C(2001) 2434) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/808/EG : | 2001/808/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 november 2001 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 14 novembre 2001 modifiant la décision |
van Beschikking 2001/296/EG met betrekking tot de lijst van | 2001/296/CE en ce qui concerne la liste de laboratoires autorisés à |
laboratoria die zijn gemachtigd om de doelmatigheid van | contrôler l'efficacité de la vaccination contre la rage chez certains |
antirabiësvaccinatie bij sommige als huisdier gehouden carnivoren te | |
controleren (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3478) (Voor de | carnivores domestiques (notifiée sous le numéro C(2001) 3478) (Texte |
EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/809/EG : | 2001/809/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 16 november 2001 tot het toestaan | * Décision de la Commission du 16 novembre 2001 accordant au Danemark |
aan Denemarken van een overgangsperiode om zijn registratiesysteem in | |
overeenstemming te brengen met Verordening (EG) nr. 2516/2000 van het | une période transitoire pour mettre son système comptable en |
Europees Parlement en de Raad (kennisgeving geschied onder nummer | conformité avec le règlement (CE) n° 2516/2000 du Parlement européen |
C(2001) 3637) | et du Conseil (notifiée sous le numéro C(2001) 3637) |
2001/810/EG : | 2001/810/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 21 november 2001 betreffende het | * Décision de la Commission du 21 novembre 2001 concernant la décision |
besluit inzake de eventuele opneming van bepaalde werkzame stoffen in | relative à l'inscription éventuelle de certaines substances actives à |
bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG (kennisgeving geschied onder nummer | l'annexe I de la directive 91/414/CEE (notifiée sous le numéro C(2001) |
C(2001) 3685) (Voor de EER relevante tekst) | 3685) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Beschikking 2001/182/EG van de Commissie van 8 | * Rectificatif à la décision 2001/182/CE de la Commission du 8 mars |
maart 2001 tot intrekking van Beschikking 93/351/EEG houdende | 2001 abrogeant la décision 93/351/CEE fixant des méthodes d'analyse, |
vaststelling van de analysemethoden, de bemonsteringsschema's en de | des plans d'échantillonnage et des niveaux à respecter pour le mercure |
aan te houden waarden voor kwik in visserijproducten (PB L 77 van 16.3.2001) | dans les produits de la pêche (JO L 77 du 16.3.2001) |
L 306 23 november 2001 | L 306 23 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2265/2001 van de Commissie van 22 november 2001 | Règlement (CE) n° 2265/2001 de la Commission du 22 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2266/2001 van de Commissie van 22 november 2001 | Règlement (CE) n° 2266/2001 de la Commission du 22 novembre 2001 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre |
blanc pour la dix-septième adjudication partielle effectuée dans le | |
van witte suiker voor de zeventiende deelinschrijving in het kader van | cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 | 1430/2001 |
Verordening (EG) nr. 2267/2001 van de Commissie van 22 november 2001 | Règlement (CE) n° 2267/2001 de la Commission du 22 novembre 2001 |
tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels |
prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2268/2001 van de Commissie van 22 november 2001 | Règlement (CE) n° 2268/2001 de la Commission du 22 novembre 2001 |
tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
in onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 2269/2001 van de Commissie van 22 november 2001 | Règlement (CE) n° 2269/2001 de la Commission du 22 novembre 2001 |
betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de verkoop | relatif à l'ouverture d'une adjudication pour la revente sur le marché |
op de interne markt van ongeveer 329 ton padierijst die in het bezit | intérieur d'environ 329 tonnes de riz paddy détenues par l'organisme |
is van het Italiaanse interventiebureau | d'intervention italien |
Verordening (EG) nr. 2270/2001 van de Commissie van 22 november 2001 | Règlement (CE) n° 2270/2001 de la Commission du 22 novembre 2001 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector | concernant la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur |
Verordening (EG) nr. 2271/2001 van de Commissie van 22 november 2001 | vitivinicole Règlement (CE) n° 2271/2001 de la Commission du 22 novembre 2001 |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | fixant les taux des restitutions applicables à certains produits des |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | relevant pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 2272/2001 van de Commissie van 22 november 2001 | Règlement (CE) n° 2272/2001 de la Commission du 22 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe | fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 |
943/2001 Verordening (EG) nr. 2273/2001 van de Commissie van 22 november 2001 | Règlement (CE) n° 2273/2001 de la Commission du 22 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | fixant la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 |
Verordening (EG) nr. 2274/2001 van de Commissie van 22 november 2001 | Règlement (CE) n° 2274/2001 de la Commission du 22 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | fixant la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1789/2001 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1789/2001 |
Verordening (EG) nr. 2275/2001 van de Commissie van 22 november 2001 | Règlement (CE) n° 2275/2001 de la Commission du 22 novembre 2001 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 |
Verordening (EG) nr. 2276/2001 van de Commissie van 22 november 2001 | Règlement (CE) n° 2276/2001 de la Commission du 22 novembre 2001 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van | fixant les restitutions applicables à l'exportation des produits |
granen en rijst verwerkte producten | transformés à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 2277/2001 van de Commissie van 22 november 2001 | Règlement (CE) n° 2277/2001 de la Commission du 22 novembre 2001 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op | fixant les restitutions à l'exportation des aliments composés à base |
basis van granen | de céréales pour les animaux |
Verordening (EG) nr. 2278/2001 van de Commissie van 22 november 2001 | Règlement (CE) n° 2278/2001 de la Commission du 22 novembre 2001 |
houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen voor bepaalde | prévoyant le rejet des demandes de certificats d'exportation pour |
verwerkte producten op basis van granen | certains produits transformés à base de céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2001/811/EG : | 2001/811/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 21 november 2001 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 21 novembre 2001 concernant une |
van een financiële bijdrage van de Gemeenschap in de door Oostenrijk, | participation financière de la Communauté à la couverture des dépenses |
Portugal en Finland gedane uitgaven ter bestrijding van voor planten | supportées par l'Autriche, le Portugal et la Finlande aux fins de la |
en voor plantaardige producten schadelijke organismen (kennisgeving | lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits |
geschied onder nummer C(2001) 3684) | végétaux (notifiée sous le numéro C(2001) 3684) |
2001/812/EG : | 2001/812/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 21 november 2001 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 21 novembre 2001 établissant les |
van de voorwaarden voor de erkenning van grensinspectieposten belast | exigences relatives à l'agrément des postes d'inspection frontaliers |
met veterinaire controles van producten uit derde landen die in de | chargés des contrôles vétérinaires pour les produits en provenance des |
Gemeenschap worden binnengebracht (kennisgeving geschied onder nummer | pays tiers introduits dans la Communauté (notifiée sous le numéro |
C(2001) 3687) (Voor de EER relevante tekst) | C(2001) 3687) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/813/EG : | 2001/813/CE : |
* Besluit nr. 3/2000 van 16 januari 2001 van de Gemengde Commissie die | * Décision n° 3/2000 du 16 janvier 2001 du comité mixte institué par |
is ingesteld bij de Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen | l'accord de reconnaissance mutuelle conclu entre la Communauté |
de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika tot | européenne et les Etats-Unis d'Amérique relative à l'inclusion |
opneming van overeenstemmingsbeoordelingsorganen in de sectorbijlage | d'organismes d'évaluation de la conformité dans les annexes |
betreffende telecommunicatieapparatuur en de sectorbijlage betreffende | sectorielles sur les équipements de télécommunications et sur la |
elektromagnetische compatibiliteit (EMC) | compatibilité électromagnétique |
2001/814/EG : | 2001/814/CE : |
* Besluit nr. 4/2001 van 21 mei 2001 van de Gemengde Commissie die is | * Décision n° 4/2001 du 21 mai 2001 du comité mixte institué par |
ingesteld bij de Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen de | l'accord de reconnaissance mutuelle conclu entre la Communauté |
Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika tot opneming | européenne et les Etats-Unis d'Amérique relative à l'inclusion |
van overeenstemmingsbeoordelingsorganen in de sectorbijlage | d'organismes d'évaluation de la conformité dans les annexes |
betreffende telecommunicatieapparatuur en de sectorbijlage betreffende | sectorielles sur les équipements de télécommunications et sur la |
elektromagnetische compatibiliteit (EMC) | compatibilité électromagnétique |
2001/815/EG : | 2001/815/CE : |
* Besluit nr. 5/2001 van 26 juni 2001 van de Gemengde Commissie die is | * Décision n° 5/2001 du 26 juin 2001 du comité mixte institué par |
ingesteld bij de Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen de | l'accord de reconnaissance mutuelle conclu entre la Communauté |
Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika tot opneming | européenne et les Etats-Unis d'Amérique relative à l'inclusion |
van overeenstemmingsbeoordelingsorganen in de sectorbijlage | d'organismes d'évaluation de la conformité dans l'annexe sectorielle |
betreffende elektromagnetische compatibiliteit (EMC) | sur la compatibilité électromagnétique |
2001/816/EG : | 2001/816/CE : |
* Besluit nr. 6/2001 van 17 juli 2001 van de Gemengde Commissie die is | * Décision n° 6/2001 du 17 juillet 2001 du comité mixte institué par |
ingesteld bij de Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen de | l'accord de reconnaissance mutuelle conclu entre la Communauté |
Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika tot opneming | européenne et les Etats-Unis d'Amérique relative à l'inclusion |
van overeenstemmingsbeoordelingsorganen in de sectorbijlage | d'organismes d'évaluation de la conformité dans l'annexe sectorielle |
betreffende telecommunicatieapparatuur | sur les équipements de télécommunications |
2001/817/EG : | 2001/817/CE : |
* Besluit nr. 7/2001 van 20 juli 2001 van de Gemengde Commissie die is | * Décision n° 7/2001 du 20 juillet 2001 du comité mixte institué par |
ingesteld bij de Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen de | l'accord de reconnaissance mutuelle conclu entre la Communauté |
Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika tot opneming | européenne et les Etats-Unis d'Amérique relative à l'inclusion |
van overeenstemmingsbeoordelingsorganen in de sectorbijlage | d'organismes d'évaluation de la conformité dans les annexes |
betreffende elektromagnetische compatibiliteit (EMC) en de | sectorielles sur la compatibilité électromagnétique et sur les bateaux |
sectorbijlage betreffende pleziervaartuigen | de plaisance |
L 307 24 november 2001 | L 307 24 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2279/2001 van de Raad van 16 november 2001 tot | * Règlement (CE) n° 2279/2001 du Conseil du 16 novembre 2001 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 47/1999 betreffende een regeling | le règlement (CE) n° 47/1999 relatif au régime d'importation pour |
voor de invoer van bepaalde textielproducten van oorsprong uit Taiwan | certains produits textiles originaires de Taïwan |
Verordening (EG) nr. 2280/2001 van de Commissie van 23 november 2001 | Règlement (CE) n° 2280/2001 de la Commission du 23 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2281/2001 van de Commissie van 23 november 2001 | Règlement (CE) n° 2281/2001 de la Commission du 23 novembre 2001 |
tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres |
Verordening (EG) nr. 2282/2001 van de Commissie van 23 november 2001 | Règlement (CE) n° 2282/2001 de la Commission du 23 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
rondkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld | ronds dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° |
in Verordening (EG) nr. 2007/2001 | 2007/2001 |
Verordening (EG) nr. 2283/2001 van de Commissie van 23 november 2001 | Règlement (CE) n° 2283/2001 de la Commission du 23 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | moyens et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe |
bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 |
Verordening (EG) nr. 2284/2001 van de Commissie van 23 november 2001 | Règlement (CE) n° 2284/2001 de la Commission du 23 novembre 2001 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en | relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains |
langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die | moyens et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre |
zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 |
(EG) nr. 2009/2001 | |
Verordening (EG) nr. 2285/2001 van de Commissie van 23 november 2001 | Règlement (CE) n° 2285/2001 de la Commission du 23 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
langkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld | longs dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° |
in Verordening (EG) nr. 2010/2001 | 2010/2001 |
Verordening (EG) nr. 2286/2001 van de Commissie van 23 november 2001 | Règlement (CE) n° 2286/2001 de la Commission du 23 novembre 2001 |
betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte | relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à |
rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | grains longs à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2011/2001 |
Verordening (EG) nr. 2287/2001 van de Commissie van 23 november 2001 | Règlement (CE) n° 2287/2001 de la Commission du 23 novembre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop | modifiant le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande |
van rundvlees door middel van inschrijving | bovine par voie d'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2288/2001 van de Commissie van 23 november 2001 | Règlement (CE) n° 2288/2001 de la Commission du 23 novembre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 713/2001 betreffende de aankoop | modifiant le règlement (CE) n° 713/2001 relatif aux achats de viande |
van rundvlees op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 | bovine dans le cadre du règlement (CE) n° 690/2001 |
Verordening (EG) nr. 2289/2001 van de Commissie van 23 november 2001 | Règlement (CE) n° 2289/2001 de la Commission du 23 novembre 2001 |
tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
in onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 2290/2001 van de Commissie van 23 november 2001 | Règlement (CE) n° 2290/2001 de la Commission du 23 novembre 2001 |
tot wijziging van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat | modifiant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops |
voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | et certains autres produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2291/2001 van de Commissie van 23 november 2001 | Règlement (CE) n° 2291/2001 de la Commission du 23 novembre 2001 |
houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor | modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits du |
bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas |
vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | de l'annexe I du traité |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2001/818/EG : | 2001/818/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 november 2001 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 22 novembre 2001 modifiant la décision |
van Beschikking 95/454/EG tot vaststelling van bijzondere voorwaarden | 95/454/CE fixant les conditions particulières d'importation des |
voor de invoer van visserij- en aquacultuurproducten van oorsprong uit | produits de la pêche et de l'aquaculture originaires de la République |
de Koreaanse Republiek (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) | de Corée (notifiée sous le numéro C(2001) 3692) (Texte présentant de |
3692) (Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2001/819/EG : | 2001/819/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 november 2001 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 22 novembre 2001 modifiant la décision |
van Beschikking 98/695/EG van de Commissie tot vaststelling van | 98/695/CE fixant les conditions particulières d'importation des |
bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en | produits de la pêche et de l'aquaculture originaires du Mexique |
aquacultuurproducten van oorsprong uit Mexico (kennisgeving geschied | |
onder nummer C(2001) 3694) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2001) 3694) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/820/EG : | 2001/820/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 november 2001 houdende | * Décision de la Commission du 19 novembre 2001 confiant la gestion |
overdracht van het beheer van de steun voor pretoetredingsmaatregelen | des aides à des organismes de mise en oeuvre, en ce qui concerne les |
op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling in de Republiek | mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement |
Slovenië gedurende de pretoetredingsperiode aan uitvoeringsorganen | rural dans la République de Slovénie au cours de la période de préadhésion |
2001/821/EG : | 2001/821/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 20 november 2001 betreffende een | * Décision de la Commission du 20 novembre 2001 concernant une demande |
door Frankrijk ingediend verzoek om ontheffing krachtens artikel 8, | de dérogation introduite par la France en vertu de l'article 8, |
lid 2, onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de | paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil |
onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan | relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3650) | (notifiée sous le numéro C(2001) 3650) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 | * Rectificatif au règlement (CE) n° 44/2001 du Conseil du 22 décembre |
december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en | 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et |
de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (PB L 12 van 16.1.2001) | l'exécution des décisions en matière civile et commerciale (JO L 12 du 16.1.2001) |
L 308 27 november 2001 | L 308 27 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2292/2001 van de Raad van 20 november 2001 tot | * Règlement (CE) n° 2292/2001 du Conseil du 20 novembre 2001 modifiant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 2262/84 houdende bijzondere | le règlement (CEE) n° 2262/84 prévoyant des mesures spéciales dans le |
maatregelen in de sector olijfolie | secteur de l'huile d'olive |
Verordening (EG) nr. 2293/2001 van de Commissie van 26 november 2001 | Règlement (CE) n° 2293/2001 de la Commission du 26 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2294/2001 van de Commissie van 26 november 2001 | Règlement (CE) n° 2294/2001 de la Commission du 26 novembre 2001 |
tot vaststelling van bepaalde indicatieve hoeveelheden en individuele | portant fixation de certaines quantités indicatives et de plafonds |
maxima voor de afgifte van certificaten voor de invoer van bananen in | individuels pour la délivrance de certificats à l'importation de |
de Gemeenschap voor het eerste kwartaal van 2002 in het kader van de | bananes dans la Communauté pour le premier trimestre de l'année 2002, |
tariefcontingenten | dans le cadre des contingents tarifaires |
Verordening (EG) nr. 2295/2001 van de Commissie van 26 november 2001 | Règlement (CE) n° 2295/2001 de la Commission du 26 novembre 2001 |
inzake de levering van tuinbonen als voedselhulp | relatif à la fourniture de fèves au titre de l'aide alimentaire |
Verordening (EG) nr. 2296/2001 van de Commissie van 26 november 2001 | Règlement (CE) n° 2296/2001 de la Commission du 26 novembre 2001 |
inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp | relatif à la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide |
Verordening (EG) nr. 2297/2001 van de Commissie van 26 november 2001 | alimentaire Règlement (CE) n° 2297/2001 de la Commission du 26 novembre 2001 |
inzake de levering van witte suiker als voedselhulp | relatif à la fourniture de sucre blanc au titre de l'aide alimentaire |
* Verordening (EG) nr. 2298/2001 van de Commissie van 26 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2298/2001 de la Commission du 26 novembre 2001 |
houdende nadere voorschriften voor de uitvoer van producten voor | établissant les modalités d'exportation des produits fournis dans le |
levering als voedselhulp | cadre de l'aide alimentaire |
* Verordening (EG) nr. 2299/2001 van de Commissie van 26 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2299/2001 de la Commission du 26 novembre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 800/1999 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 800/1999 portant modalités communes |
gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van | d'application du régime des restitutions à l'exportation pour les |
restituties bij uitvoer van landbouwproducten, en van Verordening (EG) | produits agricoles, ainsi que le règlement (CE) n° 1291/2000 portant |
nr. 1291/2000 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake | modalités communes d'application du régime des certificats |
het stelsel van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor | d'importation, d'exportation et de préfixation pour les produits |
landbouwproducten | agricoles |
Verordening (EG) nr. 2300/2001 van de Commissie van 26 november 2001 | Règlement (CE) n° 2300/2001 de la Commission du 26 novembre 2001 |
tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | fixant les prix communautaires à la production et les prix |
voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour |
invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | l'application du régime à l'importation de certains produits de la |
oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc |
Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza |
Verordening (EG) nr. 2301/2001 van de Commissie van 26 november 2001 | Règlement (CE) n° 2301/2001 de la Commission du 26 novembre 2001 |
tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering | suspendant le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du |
van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van | tarif douanier commun à l'importation d'oeillets uniflores (standard) |
eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Marokko | originaires du Maroc |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/824/EG, Euratom | 2001/824/CE, Euratom : |
* Besluit van de Raad van 16 november 2001 betreffende een tweede | * Décision du Conseil du 16 novembre 2001 concernant une contribution |
financiële bijdrage van de Europese Gemeenschap aan de Europese Bank | supplémentaire de la Communauté européenne à la Banque européenne pour |
voor Wederopbouw en Ontwikkeling ten behoeve van het Fonds Inkapseling | la reconstruction et le développement en faveur du Fonds pour la |
réalisation d'un massif de protection à Tchernobyl | |
Tsjernobyl | Commission |
Commissie | |
2001/825/EG : | 2001/825/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 juli 2001 betreffende | * Décision de la Commission du 25 juillet 2001 relative à l'aide |
steunmaatregel nr. C 67/99 (ex NN 148/98) die Duitsland ten gunste van | d'Etat C 67/99 (ex NN 148/98) accordée par l'Allemagne en faveur du |
de groep Dampfkesselbau Hohenturm, Duitsland, heeft verleend | groupe Dampfkesselbau Hohenturm (Allemagne) (notifiée sous le numéro |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2382) (Voor de EER | C(2001) 2382) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2001/826/EG : | 2001/826/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 23 november 2001 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 23 novembre 2001 modifiant la décision |
van Beschikking 97/365/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten | 97/365/CE établissant les listes provisoires d'établissements de pays |
van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer van | tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les |
vleesproducten toestaan (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) | importations de produits à base de viande (notifiée sous le numéro |
3701) (Voor de EER relevante tekst) | C(2001) 3701) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/827/EG : | 2001/827/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 23 november 2001 inzake de lijst | * Décision de la Commission du 23 novembre 2001 concernant la liste |
van voor de invoer van vers vlees in de Gemeenschap erkende | des établissements en Lituanie agréés aux fins de l'importation de |
inrichtingen in Litouwen (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) | viandes fraîches dans la Communauté (notifiée sous le numéro C(2001) |
3704) (Voor de EER relevante tekst) | 3704) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/828/EG : | 2001/828/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 23 november 2001 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 23 novembre 2001 modifiant les |
de Beschikkingen 92/260/EEG en 93/197/EEG met betrekking tot de invoer | décisions 92/260/CEE et 93/197/CEE en ce qui concerne les importations |
van tegen West Nile Fever ingeënte paardachtigen (kennisgeving | d'équidés vaccinés contre la maladie à virus du Nil occidental |
geschied onder nummer C(2001) 3709) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2001) 3709) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 309 27 november 2001 | L 309 27 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Richtlijn 2001/80/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 | * Directive 2001/80/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
oktober 2001 inzake de beperking van de emissies van bepaalde | octobre 2001 relative à la limitation des émissions de certains |
verontreinigende stoffen in de lucht door grote stookinstallaties | polluants dans l'atmosphère en provenance des grandes installations de |
* Richtlijn 2001/81/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 | combustion * Directive 2001/81/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
oktober 2001 inzake nationale emissieplafonds voor bepaalde | octobre 2001 fixant des plafonds d'émission nationaux pour certains |
luchtverontreinigende stoffen | polluants atmosphériques |
L 310 28 november 2001 | L 310 28 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2302/2001 van de Raad van 15 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2302/2001 du Conseil du 15 novembre 2001 relatif |
betreffende de toepassing van artikel 12, lid 2, van de overeenkomst | aux modalités d'application de l'article 12, paragraphe 2, de l'accord |
in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische | sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique |
Gemeenschap en het Prinsdom Andorra | européenne et la Principauté d'Andorre |
* Verordening (EG) nr. 2303/2001 van de Raad van 15 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2303/2001 du Conseil du 15 novembre 2001 relatif à |
betreffende de sluiting van twee overeenkomsten in de vorm van een | la conclusion de deux accords sous forme d'échanges de lettres |
briefwisseling inzake de verlenging van het Protocol tot vaststelling | relatifs à la prorogation du protocole fixant les possibilités de |
van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in | pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord conclu entre |
de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de | la Communauté économique européenne et le gouvernement de la |
Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de | République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte |
Senegalese kust, voor de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 juli | |
2001 en voor de periode van 1 augustus 2001 tot en met 31 december | sénégalaise pour les périodes allant du 1er mai 2001 au 31 juillet |
2001 | 2001 et du 1er août 2001 au 31 décembre 2001 |
Verordening (EG) nr. 2304/2001 van de Commissie van 27 november 2001 | Règlement (CE) n° 2304/2001 de la Commission du 27 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2305/2001 van de Commissie van 27 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2305/2001 de la Commission du 27 novembre 2001 |
houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van een | portant ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire pour le |
tariefcontingent voor rijst van oorsprong uit de minst ontwikkelde | riz originaire des pays les moins avancés pour la campagne de |
landen voor het verkoopseizoen 2001/2002 | commercialisation 2001/2002 |
Verordening (EG) nr. 2306/2001 van de Commissie van 27 november 2001 | Règlement (CE) n° 2306/2001 de la Commission du 27 novembre 2001 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten voor op basis van | concernant la délivrance de certificats à l'exportation de produits |
groenten en fruit verwerkte producten | transformés à base de fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2307/2001 van de Commissie van 27 november 2001 | Règlement (CE) n° 2307/2001 de la Commission du 27 novembre 2001 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2308/2001 van de Commissie van 27 november 2001 | Règlement (CE) n° 2308/2001 de la Commission du 27 novembre 2001 |
houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 2300/2001 tot | rectifiant le règlement (CE) n° 2300/2001 fixant les prix |
communautaires à la production et les prix communautaires à | |
vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor | l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du |
anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
Verordening (EG) nr. 2309/2001 van de Commissie van 27 november 2001 | Règlement (CE) n° 2309/2001 de la Commission du 27 novembre 2001 |
tot wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van | rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation |
eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Marokko | d'oeillets uniflores (standard) originaires du Maroc |
* Richtlijn 2001/101/EG van de Commissie van 26 november 2001 tot | * Directive 2001/101/CE de la Commission du 26 novembre 2001 modifiant |
wijziging van Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de | la directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil relative |
Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der | au rapprochement des législations des Etats membres concernant |
lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen | l'étiquetage et la présentation des denrées alimentaires ainsi que la |
alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame | publicité faite à leur égard |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2001/829/EG, EGKS : | 2001/829/CE, CECA : |
* Beschikking van de Commissie van 28 maart 2001 betreffende door | * Décision de la Commission du 28 mars 2001 relative à l'aide d'Etat |
Italië voorgenomen staatssteun aan Ferriere Nord SpA (kennisgeving | que l'Italie envisage de mettre à exécution en faveur de Ferriere Nord |
geschied onder nummer C(2001) 1010) (Voor de EER relevante tekst) | SpA (notifiée sous le numéro C(2001) 1010) (Texte présentant de |
l'intérêt pour l'EEE) | |
2001/830/EG : | 2001/830/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 20 november 2001 betreffende het | * Décision de la Commission du 20 novembre 2001 concernant une demande |
door Duitsland ingediende verzoek om ontheffing uit hoofde van artikel | de dérogation introduite par l'Allemagne en vertu de l'article 8, |
8, lid 2, onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de | paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil |
onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan | relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3651) | (notifiée sous le numéro C(2001) 3651) |
2001/831/EG : | 2001/831/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 november 2001 tot verlenging van | * Décision de la Commission du 27 novembre 2001 prorogeant la validité |
de geldigheidsduur van Beschikking 1999/178/EG tot vaststelling van de | de la décision 1999/178/CE établissant les critères écologiques pour |
milieucriteria voor de toekenning van de communautaire milieukeur voor | l'attribution du label écologique communautaire aux produits textiles |
textielproducten (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3680) | (notifiée sous le numéro C(2001) 3680) (Texte présentant de l'intérêt |
(Voor de EER relevante tekst) | pour l'EEE) |
2001/832/EG : | 2001/832/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 november 2001 tot verlenging van | * Décision de la Commission du 27 novembre 2001 prorogeant la validité |
de geldigheidsduur van Beschikking 1999/179/EG tot vaststelling van de | de la décision 1999/179/CE établissant les critères écologiques pour |
milieucriteria voor de toekenning van de communautaire milieukeur voor | l'attribution du label écologique communautaire aux articles |
schoeisel (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3681) (Voor de | chaussants (notifiée sous le numéro C(2001) 3681) (Texte présentant de |
EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
Europese Centrale Bank | Banque centrale européenne |
2001/833/EG : | 2001/833/CE : |
* Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 16 november 2001 tot | * Orientation de la Banque centrale européenne du 16 novembre 2001 |
wijziging van Richtsnoer ECB/2000/1 betreffende het beheer van de | modifiant l'orientation BCE/2000/1 concernant la gestion des avoirs de |
externe reserves van de Europese Centrale Bank door de nationale | réserves de change de la Banque centrale européenne par les banques |
centrale banken en de juridische documentatie voor operaties met | centrales nationales et la documentation juridique sur les opérations |
betrekking tot de externe reserves van de Europese Centrale Bank | portant sur les avoirs de réserves de change de la Banque centrale |
(ECB/2001/12) | européenne (BCE/2001/12) |