← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 296 14 november 2001 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 2201/2001
van de Commissie van 13 november 2001 tot vaststelling van(...) Verordening (EG) nr. 2202/2001 van
de Commissie van 13 november 2001 tot vaststelling van de uitvoe(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 296 14 november 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 2201/2001 van de Commissie van 13 november 2001 tot vaststelling van(...) Verordening (EG) nr. 2202/2001 van de Commissie van 13 november 2001 tot vaststelling van de uitvoe(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 296 14 novembre 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 2201/2001 de la Commission du 13 novembre 2001 établissant les valeur(...) Règlement (CE) n° 2202/2001 de la Commission du 13 novembre 2001 fixant les restitutions à l'export(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 296 14 november 2001 | L 296 14 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2201/2001 van de Commissie van 13 november 2001 | Règlement (CE) n° 2201/2001 de la Commission du 13 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2202/2001 van de Commissie van 13 november 2001 | Règlement (CE) n° 2202/2001 de la Commission du 13 novembre 2001 |
tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee | fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille |
Verordening (EG) nr. 2203/2001 van de Commissie van 13 november 2001 | Règlement (CE) n° 2203/2001 de la Commission du 13 novembre 2001 |
tot vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren | fixant les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de |
slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging | volaille et des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le |
van Verordening (EG) nr. 1484/95 | règlement (CE) n° 1484/95 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/790/EG : | 2001/790/CE : |
* Besluit van de Raad van 29 oktober 2001 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 29 octobre 2001 concernant la conclusion de |
de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige | l'accord sous forme d'échange de lettres relative à l'application |
toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode | provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la |
van 21 mei 2001 tot en met 20 mei 2004 geldende vangstmogelijkheden en | contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté |
financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese | économique européenne et la République démocratique de Madagascar |
Economische Gemeenschap en de Democratische Republiek Madagaskar | concernant la pêche au large de Madagascar, pour la période allant du |
inzake de visserij voor de kust van Madagaskar | 21 mai 2001 au 20 mai 20047 |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige | Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application |
toepassing van het protocol tot vaststelling van de voor de periode | provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la |
van 21 mei 2001 tot en met 20 mei 2004 geldende vangstmogelijkheden en | contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté |
financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese | économique européenne et la République démocratique de Madagascar |
Economische Gemeenschap en de Democratische Republiek Madagaskar | concernant la pêche au large de Madagascar, pour la période allant du |
inzake de visserij voor de kust van Madagaskar | |
Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 21 mei 2001 tot | 21 mai 2001 au 20 mai 20049 |
en met 20 mei 2004 geldende vangstmogelijkheden en financiële | Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie |
bijdrage, als bedoeld in de overeenkomst tussen de Europese | financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique |
Economische Gemeenschap en de Democratische Republiek Madagaskar | européenne et la République démocratique de Madagascar concernant la |
inzake de visserij voor de kust van Madagaskar | pêche au large de Madagascar, pour la période du 21 mai 2001 au 20 mai 2004 |
L 297 15 november 2001 | L 297 15 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2204/2001 van de Commissie van 14 november 2001 | Règlement (CE) n° 2204/2001 de la Commission du 14 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2205/2001 van de Commissie van 14 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2205/2001 de la Commission du 14 novembre 2001 |
tot wijziging van Richtlijn 70/524/EEG van de Raad betreffende | modifiant la directive 70/524/CEE du Conseil concernant les additifs |
toevoegingsmiddelen in de diervoeding, wat betreft de intrekking van | dans l'alimentation des animaux quant au retrait de l'autorisation de |
de vergunning voor sommige toevoegingsmiddelen (Voor de EER relevante tekst) | certains additifs (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 2206/2001 van de Commissie van 14 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2206/2001 de la Commission du 14 novembre 2001 |
inzake de vrijgave van de door de marktdeelnemers-nieuwkomers gestelde | relatif à la libération de la garantie d'allocation des opérateurs |
toewijzingszekerheid voor de hoeveelheden waarvoor in de eerste helft | nouveaux arrivés pour les quantités qui n'ont pas fait l'objet de |
van het jaar 2001 geen certificaataanvragen zijn ingediend | demandes de certificats au cours du premier semestre de l'année 2001 |
Verordening (EG) nr. 2207/2001 van de Commissie van 14 november 2001 | Règlement (CE) n° 2207/2001 de la Commission du 14 novembre 2001 |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | fixant le prix du marché mondial du coton non égrené |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/792/EG, Euratom : | 2001/792/CE, Euratom : |
* Beschikking van de Raad van 23 oktober 2001 tot vaststelling van een | * Décision du Conseil du 23 octobre 2001 instituant un mécanisme |
communautair mechanisme ter vergemakkelijking van versterkte | communautaire visant à favoriser une coopération renforcée dans le |
samenwerking bij bijstandsinterventies in het kader van civiele | cadre des interventions de secours relevant de la protection civile |
bescherming | Commission |
Commissie | |
2001/793/EG : | 2001/793/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 9 november 2001 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 9 novembre 2001 modifiant la décision |
Beschikking 2000/585/EG met betrekking tot de invoer van vrij en | 2000/585/CE en ce qui concerne les importations de viandes de gibier |
gekweekt vederwild uit Argentinië, Thailand en Tunesië (kennisgeving | sauvage et de gibier d'élevage en provenance d'Argentine, de Thaïlande |
geschied onder nummer C(2001) 3410) (Voor de EER relevante tekst) | et de Tunisie (notifiée sous le numéro C(2001) 3410) (Texte présentant |
de l'intérêt pour l'EEE) | |
2001/794/EG : | 2001/794/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 9 november 2001 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 9 novembre 2001 modifiant la décision |
Beschikking 97/222/EG wat betreft de invoer van vleesproducten uit | 97/222/CE en ce qui concerne les importations de produits à base de |
Argentinië en Tunesië (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) | viande en provenance d'Argentine et de Tunisie (notifiée sous le |
3411) (Voor de EER relevante tekst) | numéro C(2001) 3411) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 298 15 november 2001 | L 298 15 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2001/781/EG : | 2001/781/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 september 2001 tot vaststelling | * Décision de la Commission, du 25 septembre 2001, établissant un |
van een handleiding van ontvangende instanties en een lijst van de | manuel d'entités requises et un répertoire des actes susceptibles |
stukken waarvan de betekening of kennisgeving mogelijk is op grond van | d'être notifiés ou signifiés, en application du règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad inzake de betekening en de | 1348/2000 du Conseil relatif à la signification et à la notification |
kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke | dans les Etats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en |
stukken in burgerlijke of in handelszaken (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2664) | matière civile et commerciale (notifiée sous le numéro C(2001) 2664) |
L 299 15 november 2001 | L 299 15 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2200/2001 van de Commissie van 17 oktober 2001 | *Règlement (CE) n° 2200/2001 de la Commission du 17 octobre 2001 |
betreffende de voorlopige vergunningen voor toevoegingsmiddelen in de | concernant les autorisations provisoires d'additifs dans les aliments |
diervoeding (Voor de EER relevante tekst) | des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 300 16 november 2001 | L 300 16 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2208/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2208/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2209/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2209/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre |
van witte suiker voor de zestiende deelinschrijving in het kader van | blanc pour la seizième adjudication partielle effectuée dans le cadre |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 | de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 |
Verordening (EG) nr. 2210/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2210/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels |
prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2211/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2211/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe | fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
suiker in onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 2212/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2212/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
relatif à la fixation d'un pourcentage d'acceptation des contrats | |
betreffende de vaststelling van een aanvaardingspercentage voor de | souscrits pour une distillation facultative de vin de table et la |
voor een facultatieve distillatie van tafelwijn gesloten contracten en | suspension de la notification des nouveaux contrats pour une |
de schorsing van de melding van nieuwe contracten voor een | distillation facultative de vin de table |
facultatieve distillatie van tafelwijn | |
Verordening (EG) nr. 2213/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2213/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 2214/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2214/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2219/92 houdende bepalingen | modifiant le règlement (CEE) n° 2219/92 portant modalités |
ter uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van | d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement de Madère |
Madeira met melk en zuivelproducten met betrekking tot de | en produits laitiers en ce qui concerne le montant des aides |
steunbedragen | |
Verordening (EG) nr. 2215/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2215/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2993/94 tot vaststelling van de | modifiant le règlement (CE) n° 2993/94 fixant les aides pour |
steun voor de voorziening van de Canarische Eilanden met | l'approvisionnement des îles Canaries en produits laitiers dans le |
zuivelproducten in het kader van de bij de artikelen 2 tot en met 4 | cadre du régime prévu aux articles 2 à 4 du règlement (CEE) n° 1601/92 |
van Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad vastgestelde regeling | du Conseil |
Verordening (EG) nr. 2216/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2216/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor | modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 2217/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2217/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 2218/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2218/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2219/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2219/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het | fixant la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 |
Verordening (EG) nr. 2220/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2220/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | fixant la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 |
Verordening (EG) nr. 2221/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2221/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe | fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 |
943/2001 Verordening (EG) nr. 2222/2001 van de Commissie van 15 november 2001 | Règlement (CE) n° 2222/2001 de la Commission du 15 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | fixant la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1789/2001 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1789/2001 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/795/EG : | 2001/795/CE : |
* Besluit van de Raad van 29 oktober 2001 betreffende de | * Décision du Conseil du 29 octobre 2001 relative à la signature, au |
ondertekening, namens de Europese Gemeenschap, en de voorlopige | nom de la Communauté européenne, et à l'application provisoire de deux |
toepassing van twee Overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling | accords sous forme d'échanges de lettres relatifs à la prorogation du |
inzake de verlenging van het Protocol tot vaststelling van de | protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie |
vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie bedoeld in de | financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique |
Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering | européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant |
van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, | la pêche au large de la côte sénégalaise pour les périodes allant du 1er |
voor de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 juli 2001 en voor de | |
periode van 1 augustus 2001 tot en met 31 december 2001 | mai 2001 au 31 juillet 2001 et du 1er août 2001 au 31 décembre 2001 |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Beschikking 2001/769/EG van de Commissie van 6 | * Rectificatif à la décision 2001/769/CE de la Commission du 6 |
december 2000 betreffende de verenigbaarheid van een concentratie met | décembre 2000 déclarant une opération de concentration compatible avec |
de gemeenschappelijke markt en met de Overeenkomst betreffende de | le marché commun et avec l'accord sur l'Espace économique européen |
Europese Economische Ruimte (PB L 289 van 6.11.2001) | (Affaire COMP/M.1940 - Framatome/Siemens/Cogéma/JV) (JO L 289 du 6.11.2001) |
L 301 17 november 2001 | L 301 17 novembre 2001 |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2001/796/GBVB : | 2001/796/PESC : |
* Besluit van de Raad van 15 november 2001 tot verlenging en wijziging | * Décision du Conseil du 15 novembre 2001 prorogeant et modifiant la |
van Besluit 1999/730/GBVB met het oog op een bijdrage van de Europese | décision 1999/730/PESC concernant une contribution de l'Union |
Unie aan de bestrijding van de destabiliserende accumulatie en | européenne à la lutte contre l'accumulation et la diffusion |
verspreiding van handvuurwapens en lichte wapens in Cambodja | déstabilisatrices des armes légères et de petit calibre au Cambodge |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2223/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2223/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2224/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2224/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
boterconcentraat voor de 258e bijzondere inschrijving die wordt | fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 258e |
gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
Verordening (EG) nr. 2225/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2225/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 39e | fixant le prix maximal d'achat du beurre pour la 39e adjudication |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le |
bedoelde permanente inschrijving | règlement (CE) n° 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 2226/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2226/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | fixant les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | de l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 86e |
gelden voor de 86e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 2227/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2227/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres |
* Verordening (EG) nr. 2228/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2228/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot vaststelling, voor het jaar 2002, van de verminderingspercentages | fixant les pourcentages de réduction pour l'année 2002 à appliquer aux |
die moeten worden toegepast op de toewijzingsverzoeken van | demandes d'allocation des opérateurs non traditionnels dans le cadre |
niet-traditionele marktdeelnemers in het kader van de | |
tariefcontingenten voor de invoer van bananen | des contingents tarifaires à l'importation de bananes |
Verordening (EG) nr. 2229/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2229/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1801/2001 teneinde de | |
hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de verkoop | |
op de interne markt van gerst uit de voorraden van het Spaanse | |
interventiebureau betrekking heeft, tot 518 267 ton te verhogen | modifiant le règlement (CE) n° 1801/2001 et portant à 518 267 tonnes |
l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur | |
d'orge par l'organisme d'intervention espagnol | |
* Verordening (EG) nr. 2230/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2230/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1666/2001 houdende aanpassing | modifiant le règlement (CE) n° 1666/2001 modifiant certains quotas de |
van sommige vangstquota voor 2001 op grond van Verordening (EG) nr. | pêche au titre de 2001 conformément au règlement (CE) n° 847/96 du |
847/96 van de Raad | Conseil |
* Verordening (EG) nr. 2231/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2231/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
houdende tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 1705/98 van de Raad | modifiant, pour la deuxième fois, le règlement (CE) n° 1705/98 du |
inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met | Conseil concernant l'interruption de certaines relations économiques |
Angola, teneinde de Unitao Nacional para a Independência Total de | avec l'Angola afin d'inciter l'Unitao Nacional para a Independência |
Angola (UNITA) ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen krachtens | Total de Angola (UNITA) à remplir ses obligations dans le processus de |
het vredesproces te houden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2229/97 | paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97 |
Verordening (EG) nr. 2232/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2232/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
rondkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld | ronds dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° |
in Verordening (EG) nr. 2007/2001 | 2007/2001 |
Verordening (EG) nr. 2233/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2233/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | moyens et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe |
bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 |
Verordening (EG) nr. 2234/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2234/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | moyens et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 |
Verordening (EG) nr. 2235/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2235/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte | relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains |
rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het | longs à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 |
Verordening (EG) nr. 2236/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2236/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte | relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à |
rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | grains longs à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2011/2001 |
Verordening (EG) nr. 2237/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2237/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van systeem A1 in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A1 |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2238/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2238/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumaankoopprijs en de bij interventie aan | fixant le prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine |
te kopen hoeveelheden rundvlees voor de 278e deelinschrijving in het | achetées à l'intervention pour la 278e adjudication partielle |
kader van de algemene interventiemaatregelen overeenkomstig | effectuée dans le cadre des mesures générales d'intervention |
Verordening (EEG) nr. 1627/89 | conformément au règlement (CEE) n° 1627/89 |
Verordening (EG) nr. 2239/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2239/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot vaststelling van de maximumaankoopprijs voor de veertiende | fixant le prix d'achat maximal pour la viande bovine dans le cadre de |
deelinschrijving op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 | la 14e adjudication partielle conformément au règlement (CE) n° 690/2001 |
Verordening (EG) nr. 2240/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | Règlement (CE) n° 2240/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/797/EG : | 2001/797/CE : |
* Besluit van de Raad van 23 juli 2001 betreffende de sluiting van een | * Décision du Conseil du 23 juillet 2001 concernant la conclusion d'un |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en de Republiek Estland tot beëindiging van Protocol nr. 1 | et la République d'Estonie mettant fin au protocole n° 1 relatif aux |
betreffende de handel in textiel- en kledingproducten bij de | produits textiles et d'habillement de l'accord européen établissant |
Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht | une association entre les Communautés européennes et leurs Etats |
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de | membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part |
Republiek Estland, anderzijds | |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en de Republiek Estland tot beëindiging van Protocol nr. 1 | et la République d'Estonie mettant fin au protocole n° 1 relatif aux |
betreffende de handel in textiel- en kledingproducten bij de | produits textiles et d'habillement de l'accord européen établissant |
Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht | une association entre les Communautés européennes et leurs Etats |
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de | membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part |
Republiek Estland, anderzijds | |
Commissie | Commission |
2001/798/EG : | 2001/798/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 13 december 2000 betreffende de | * Décision de la Commission du 13 décembre 2000 relative à l'aide |
staatssteun die Duitsland heeft verleend aan SKET Walzwerkstechnik | d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de SKET Walzwerkstechnik |
GmbH (Steunmaatregel C 70/97 (ex NN 123/97)) (kennisgeving geschied | GmbH [aide C 70/97 (ex NN 123/97)] (notifiée sous le numéro C(2000) |
onder nummer C(2000) 4189) (Voor de EER relevante tekst) | 4189) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1078/2001 van de Raad van 31 | *Rectificatif au règlement (CE) n° 1078/2001 du Conseil du 31 mai 2001 |
mei 2001 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2160/96 van de Raad | portant modification du règlement (CE) n° 2160/96 instituant un droit |
tot instelling van definitieve antidumpingrechten op de invoer van | antidumping définitif sur les importations de fil continu texturé de |
getextureerd filamentgaren van polyester van oorsprong uit, onder andere, Thailand (PB L 149 van 2.6.2001) | polyester originaire, entre autres, de Thaïlande (JO L 149 du 2.6.2001) |
L 302 17 november 2001 | L 302 17 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
* Beschikking van de Commissie van 8 mei 2001 inzake een procedure op | * Décision de la Commission du 8 mai 2001 relative à une procédure |
grond van artikel 81 van het EG-Verdrag Zaken IV/36.957/F3 - Glaxo | d'application de l'article 81 du traité CE Affaires : IV/36.957/F3 |
Wellcome (aanmelding), IV/36.997/F3 Aseprofar en Fedifar (klacht), | Glaxo Wellcome (notification), IV/36.997/F3 Aseprofar et Fedifar |
IV/37.121/F3 - Spain Pharma (klacht), IV/37.138/F3 - BAI (klacht) en | (plainte), IV/37.121/F3 Spain Pharma (plainte), IV/37.138/F3 BAI |
IV/37.380/F3 - EAEPC (klacht) (kennisgeving geschied onder nummer | (plainte) et IV/37.380/F3 EAEPC (plainte) (notifiée sous le numéro |
C(2001) 1202) (Voor de EER relevante tekst) | C(2001) 1202) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 303 20 november 2001 | L 303 20 novembre 2001 |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2001/799/GBVB : | 2001/799/PESC : |
* Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 19 november 2001 over Rwanda | * Position commune du Conseil du 19 novembre 2001 concernant le Rwanda |
2001/800/GBVB : | 2001/800/PESC : |
* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 19 november 2001 houdende | * Action commune du Conseil du 19 novembre 2001 prorogeant le mandat |
verlenging van het mandaat van de bijzondere vertegenwoordiger van de | du représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de |
Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | paix au Moyen-Orient |
2001/801/GBVB : | 2001/801/PESC : |
* Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 19 november 2001 | * Action commune du Conseil du 19 novembre 2001 concernant l'appui de |
betreffende de steun van de Europese Unie aan de totstandkoming van | l'Union européenne à la mise en place d'une présence multinationale |
een tijdelijke multinationale veiligheidsmacht in Burundi | intérimaire de sécurité au Burundi |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2241/2001 van de Raad van 15 november 2001 tot | * Règlement (CE) n° 2241/2001 du Conseil du 15 novembre 2001 modifiant |
wijziging van het autonome recht van het gemeenschappelijk | le droit autonome du tarif douanier commun applicable à l'ail relevant |
douanetarief voor knoflook van GN-code 07032000 | du code NC 07032000 |
Verordening (EG) nr. 2242/2001 van de Commissie van 19 november 2001 | Règlement (CE) n° 2242/2001 de la Commission du 19 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2243/2001 van de Commissie van 16 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2243/2001 de la Commission du 16 novembre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1420/1999 van de Raad van | modifiant le règlement (CE) n° 1420/1999 du Conseil et le règlement |
Verordening (EG) nr. 1547/1999 van de Commissie met betrekking tot de | (CE) n° 1547/1999 de la Commission relatif au transfert de certains |
overbrenging van bepaalde soorten afvalstoffen naar Kameroen, Paraguay | types de déchets vers le Cameroun, le Paraguay et Singapour (Texte |
en Singapore (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 2244/2001 van de Commissie van 19 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2244/2001 de la Commission du 19 novembre 2001 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1780/97 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1780/97 fixant les modalités |
van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 723/97 van de Raad | d'application du règlement (CE) n° 723/97 du Conseil portant sur la |
inzake de uitvoering van actieprogramma's van de lidstaten betreffende | réalisation de programmes d'actions des Etats membres dans le domaine |
de controles op de uitgaven voor rekening van het EOGFL, afdeling | des contrôles des dépenses du FEOGA, section "Garantie" |
Garantie * Verordening (EG) nr. 2245/2001 van de Commissie van 19 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2245/2001 de la Commission du 19 novembre 2001 |
tot wijziging van de bijlagen III B en VI bij Verordening (EG) nr. | modifiant les annexes III B et VI du règlement (CE) n° 517/94 du |
517/94 van de Raad met betrekking tot contingenten voor de Federale | Conseil relatives aux contingents applicables à la République fédérale |
Republiek Joegoslavië | de Yougoslavie |
* Verordening (EG) nr. 2246/2001 van de Commissie van 19 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2246/2001 de la Commission du 19 novembre 2001 |
tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1442/2001 en (EG) nr. | modifiant les règlements (CE) n° 1442/2001 et (CE) n° 1954/2001 en ce |
1954/2001 met betrekking tot toegestane overdrachten tussen de | |
kwantitatieve beperkingen voor textiel- en kledingproducten van | qui concerne les transferts autorisés entre les limites quantitatives |
oorsprong uit de Republiek India | de produits textiles et d'habillement originaires de la République de |
Verordening (EG) nr. 2247/2001 van de Commissie van 19 november 2001 | l'Inde Règlement (CE) n° 2247/2001 de la Commission du 19 novembre 2001 |
betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector | concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur |
rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, | de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, |
Zimbabwe en Namibië | du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie |
Rectificaties | Rectificatifs |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2216/2001 van de Commissie van | Rectificatif au règlement (CE) n° 2216/2001 de la Commission du 15 |
15 november 2001 houdende wijziging van de restituties die worden | novembre 2001 modifiant les taux des restitutions applicables à |
toegepast voor bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de | certains produits laitiers exportés sous forme de marchandise ne |
vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen (PB L 300 | relevant pas de l'annexe I du traité (JO L 300 du 16.11.2001) |
van 16.11.2001) |