← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 290 7 november 2001 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 2158/2001
van de Commissie van 6 november 2001 tot vaststelling van f(...) Verordening (EG) nr. 2159/2001 van
de Commissie van 6 november 2001 tot vaststelling van de specifi(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 290 7 november 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 2158/2001 van de Commissie van 6 november 2001 tot vaststelling van f(...) Verordening (EG) nr. 2159/2001 van de Commissie van 6 november 2001 tot vaststelling van de specifi(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 290 7 novembre 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 2158/2001 de la Commission du 6 novembre 2001 établissant les valeurs (...) Règlement (CE) n° 2159/2001 de la Commission du 6 novembre 2001 fixant, pour le mois d'octobre 2001(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 290 7 november 2001 | L 290 7 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2158/2001 van de Commissie van 6 november 2001 | Règlement (CE) n° 2158/2001 de la Commission du 6 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2159/2001 van de Commissie van 6 november 2001 | Règlement (CE) n° 2159/2001 de la Commission du 6 novembre 2001 |
tot vaststelling van de specifieke wisselkoers voor de vergoeding van | fixant, pour le mois d'octobre 2001, le taux de change spécifique du |
de opslagkosten in de suikersector voor de maand oktober 2001 | montant du remboursement des frais de stockage dans le secteur du |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | sucre II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2001/772/EG : | 2001/772/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 oktober 2001 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 19 octobre 2001 adoptant le plan |
van het jaarplan voor de toewijzing aan de lidstaten van voor het | apportant attribution aux Etats membres de ressources imputables à |
begrotingsjaar 2002 te boeken financiële middelen voor de levering van | l'exercice 2002 pour l'exécution des fournitures de denrées |
alimentaires provenant des stocks d'intervention au bénéfice des | |
levensmiddelen uit interventievoorraden aan de meest behoeftigen in de | personnes les plus démunies de la Communauté (notifiée sous le numéro |
Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2874) | C(2001) 2874) |
2001/773/EG : | 2001/773/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 26 oktober 2001 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 26 octobre 2001 modifiant la décision |
Beschikking 94/652/EG tot vaststelling van de lijst en verdeling van | 94/652/CE établissant l'inventaire et fixant la répartition des tâches |
de taken uit te voeren in het kader van de samenwerking van de | à entreprendre dans le cadre de la coopération des Etats membres en |
lidstaten bij het wetenschappelijk onderzoek van vraagstukken in | matière d'examen scientifique des questions relatives aux denrées |
verband met levensmiddelen (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) | alimentaires (notifiée sous le numéro C(2001) 3213) (Texte présentant |
3213) (Voor de EER relevante tekst) | de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2129/2001 van de Commissie van | Rectificatif au règlement (CE) n° 2129/2001 de la Commission du 29 |
29 oktober 2001 tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | octobre 2001 modifiant les droits à l'importation dans le secteur des |
(PB L 286 van 30.10.2001) | céréales (JO L 286 du 30.10.2001) |
L 291 8 november 2001 | L 291 8 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2160/2001 van de Commissie van 7 november 2001 | Règlement (CE) n° 2160/2001 de la Commission du 7 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2161/2001 van de Commissie van 7 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2161/2001 de la Commission du 7 novembre 2001 |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
* Verordening (EG) nr. 2162/2001 van de Commissie van 7 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2162/2001 de la Commission du 7 novembre 2001 |
tot wijziging van de bijlagen I, II en III bij Verordening (EEG) nr. | modifiant les annexes I, II et III du règlement (CEE) n° 2377/90 du |
2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot | Conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des |
vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong | limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les |
(Voor de EER relevante tekst) | aliments d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 2163/2001 van de Commissie van 7 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2163/2001 de la Commission du 7 novembre 2001 |
betreffende de technische aspecten van de toezending van gegevens voor | relatif aux modalités techniques de la transmission des données en vue |
de statistiek van het goederenvervoer over de weg (Voor de EER | de l'établissement de statistiques du transport de marchandises par |
relevante tekst) | route (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Verordening (EG) nr. 2164/2001 van de Commissie van 7 november 2001 | Règlement (CE) n° 2164/2001 de la Commission du 7 novembre 2001 fixant |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
* Richtlijn 2001/92/EG van de Commissie van 30 oktober 2001 tot | * Directive 2001/92/CE de la Commission du 30 octobre 2001 portant |
aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 92/22/EEG van | adaptation au progrès technique de la directive 92/22/CEE du Conseil |
de Raad betreffende veiligheidsruiten en materialen voor ruiten van | concernant les vitrages de sécurité et les matériaux pour vitrages des |
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en van Richtlijn 70/156/EEG | véhicules à moteur et de leurs remorques et de la directive 70/156/CEE |
van de Raad betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en | du Conseil relative à la réception des véhicules à moteur et de leurs |
aanhangwagens daarvan (Voor de EER relevante tekst) | remorques (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2001/774/EG : | 2001/774/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 7 november 2001 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 7 novembre 2001 modifiant la décision |
van Beschikking 98/371/EG tot vaststelling van de | 98/371/CE concernant les conditions de police sanitaire et la |
veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake | certification vétérinaire requises à l'importation de viandes fraîches |
veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit bepaalde | en provenance de certains pays européens pour ce qui est de la |
Europese landen met betrekking tot Litouwen (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3389) | Lituanie (notifiée sous le numéro C(2001) 3389) |
2001/775/EG : | 2001/775/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 7 november 2001 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 7 novembre 2001 modifiant la décision |
van Beschikking 88/479/EEG tot toelating van methoden voor de indeling | 88/479/CEE relative à l'autorisation de méthodes de classement des |
van geslachte varkens in Spanje (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3383) | carcasses de porcs en Espagne (notifiée sous le numéro C(2001) 3383) |
2001/776/EG : | 2001/776/CE : |
* Besluit nr. 1/2001 van het Gemengd Comité EG-Zwitserland van 18 juli | * Décision n° 1/2001 du Comité mixte Suisse-CE du 18 juillet 2001 |
2001 tot wijziging van de bijlagen en protocollen bij de Overeenkomst | portant modification des annexes et protocoles de l'accord entre la |
tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat | Confédération suisse et la Communauté économique européenne concernant |
betreffende het directe verzekeringsbedrijf, met uitzondering van de | l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie, et portant |
levensverzekeringsbranche, en tot vaststelling van de overeenstemming | constatation de conformité du droit national des parties contractantes |
van het nationale recht van de overeenkomstsluitende partijen met die | |
overeenkomst (Voor de EER relevante tekst) | avec cet accord (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 292 9 november 2001 | L 292 9 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2165/2001 van de Raad van 5 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2165/2001 du Conseil du 5 novembre 2001 portant |
betreffende de opening en wijze van beheer van een tariefcontingent | ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire pour les |
voor de invoer van oploskoffie vallende onder GN-code 21011111 | importations de café soluble relevant du code NC 21011111 |
Verordening (EG) nr. 2166/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | Règlement (CE) n° 2166/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2167/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | Règlement (CE) n° 2167/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 fixant |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
van witte suiker voor de vijftiende deelinschrijving in het kader van | pour la quinzième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 |
Verordening (EG) nr. 2168/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | Règlement (CE) n° 2168/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 fixant |
tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2169/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | Règlement (CE) n° 2169/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 |
tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
in onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 2170/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | Règlement (CE) n° 2170/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 |
tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 2171/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | Règlement (CE) n° 2171/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of | concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes |
bevroren rundvlees van hoge kwaliteit | bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées |
Verordening (EG) nr. 2172/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | Règlement (CE) n° 2172/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 fixant |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 |
Verordening (EG) nr. 2173/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | Règlement (CE) n° 2173/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 fixant |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe | la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 |
Verordening (EG) nr. 2174/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | Règlement (CE) n° 2174/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 |
nr. 1005/2001 Verordening (EG) nr. 2175/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | Règlement (CE) n° 2175/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 fixant |
tot vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag Verordening (EG) nr. 2176/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | Règlement (CE) n° 2176/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 fixant |
tot vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour le malt |
correctiebedrag | |
* Richtlijn 2001/56/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 | * Directive 2001/56/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 |
september 2001 inzake de verwarming van motorvoertuigen en | septembre 2001 concernant le chauffage de l'habitacle des véhicules à |
aanhangwagens daarvan en tot wijziging van Richtlijn 70/156/EEG van de | moteur et de leurs remorques, modifiant la directive 70/156/CEE du |
Raad en tot intrekking van Richtlijn 78/548/EEG van de Raad | Conseil et abrogeant la directive 78/548/CEE du Conseil |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/777/EG : | 2001/777/CE : |
* Besluit van de Raad van 6 november 2001 tot verlening van een | * Décision du Conseil du 6 novembre 2001 accordant une garantie de la |
garantie van de Gemeenschap voor verliezen van de Europese | Communauté à la Banque européenne d'investissement pour les pertes |
Investeringsbank op buitengewone leningen, in het kader van de | résultant d'une action spéciale de prêt pour la réalisation de projets |
Noordelijke Dimensie verstrekt voor concrete milieuprojecten in het | environnementaux sélectionnés dans la partie russe du bassin de la mer |
gebied rond de Oostzee in Rusland | Baltique relevant de la "dimension septentrionale" |
2001/778/EG : | 2001/778/CE : |
* Besluit van de Raad van 6 november 2001 tot wijziging van Besluit | * Décision du Conseil du 6 novembre 2001 modifiant la décision |
2000/24/EG met het oog op de uitbreiding van de aan de Europese | 2000/24/CE afin d'étendre la garantie accordée par la Communauté à la |
Investeringsbank verleende garantie van de Gemeenschap tot leningen | Banque européenne d'investissement pour couvrir les prêts en faveur de |
voor projecten in de Federale Republiek Joegoslavië | projets réalisés en République fédérale de Yougoslavie |
Commissie | Commission |
2001/779/EG : | 2001/779/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 15 november 2000 betreffende de | * Décision de la Commission du 15 novembre 2000 concernant l'aide |
overheidssteun die Italië voornemens is te verlenen ten behoeve van | d'Etat que l'Italie envisage de mettre à exécution en faveur de Solar |
Solar Tech srl (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3565) (Voor | Tech SRL (notifiée sous le numéro C(2000) 3565) (Texte présentant de |
de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2001/780/EG : | 2001/780/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 6 juni 2001 betreffende de | * Décision de la Commission du 6 juin 2001 relative à l'aide d'Etat |
overheidssteun die Italië voornemens is ten uitvoer te leggen ten | que l'Italie envisage de mettre à exécution en faveur d'Iveco SpA |
gunste van Iveco SpA (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1545) | (notifiée sous le numéro C(2001) 1545) (Texte présentant de l'intérêt |
(Voor de EER relevante tekst) | pour l'EEE) |
L 293 10 november 2001 | L 293 10 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2177/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | Règlement (CE) n° 2177/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2178/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | Règlement (CE) n° 2178/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 |
tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres |
* Verordening (EG) nr. 2179/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2179/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 |
inzake de stopzetting van de visserij op haring door vaartuigen die de | relatif à l'arrêt de la pêche du hareng par les navires battant |
vlag van Zweden voeren | pavillon de la Suède |
* Verordening (EG) nr. 2180/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2180/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 |
tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur | relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature |
* Verordening (EG) nr. 2181/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | combinée * Règlement (CE) n° 2181/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 563/82 ten aanzien van het | modifiant le règlement (CEE) n° 563/82 en ce qui concerne le critère |
onderscheidingscriterium voor geslachte niet-gecastreerde jonge | de distinction des carcasses des jeunes bovins mâles non castrés |
mannelijke runderen | |
* Verordening (EG) nr. 2182/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2182/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 |
tot tijdelijke wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 van de Raad | modifiant à titre temporaire le règlement (CE) n° 2505/96 du Conseil |
wat de verhoging betreft van een autonoom communautair | en ce qui concerne le volume contingentaire d'un contingent tarifaire |
tariefcontingent | communautaire autonome |
* Verordening (EG) nr. 2183/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2183/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 |
tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) | établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 104/2000 |
nr. 104/2000 van de Raad wat betreft de toekenning van de | du Conseil en ce qui concerne l'octroi de l'indemnité compensatoire |
compenserende vergoeding voor tonijn voor de verwerkende industrie | pour les thons destinés à l'industrie de la transformation |
* Verordening (EG) nr. 2184/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2184/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 |
tot machtiging van overboekingen tussen de kwantitatieve maxima voor | autorisant le transfert entre limites quantitatives de produits |
textiel- en kledingproducten van oorsprong uit Macau | textiles et d'habillement originaires de Macao |
* Verordening (EG) nr. 2185/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2185/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 |
waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht tussen de | autorisant des transferts entre les limites quantitatives de produits |
kwantitatieve beperkingen voor textiel- en kledingproducten van oorsprong uit de Republiek Korea | textiles et d'habillement originaires de la République de Corée |
Verordening (EG) nr. 2186/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | Règlement (CE) n° 2186/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 fixant |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
rondkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/2001 |
in Verordening (EG) nr. 2007/2001 | |
Verordening (EG) nr. 2187/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | Règlement (CE) n° 2187/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en | relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains |
langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in | moyens et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe |
Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 |
Verordening (EG) nr. 2188/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | Règlement (CE) n° 2188/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en | relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains |
langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die | moyens et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre |
zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 |
(EG) nr. 2009/2001 | |
Verordening (EG) nr. 2189/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | Règlement (CE) n° 2189/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte | relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains |
rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het | longs à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 |
Verordening (EG) nr. 2190/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | Règlement (CE) n° 2190/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 |
betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte | relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à |
rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | grains longs à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2011/2001 |
Verordening (EG) nr. 2191/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | Règlement (CE) n° 2191/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 fixant |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2001/782/EG : | 2001/782/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 9 augustus 2001 betreffende een | * Décision de la Commission du 9 août 2001 relative à une procédure |
procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van | d'application de l'article 81 du traité CE et de l'article 53 de |
de EER-overeenkomst (Zaak COMP/D1/29.373 - Visa International) | l'accord EEE (Affaire Comp/29.373 - Visa International) (notifiée sous |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2425) (Voor de EER relevante tekst) | le numéro C(2001) 2425) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/783/EG : | 2001/783/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 9 november 2001 inzake de | * Décision de la Commission du 9 novembre 2001 concernant les zones de |
instelling van beschermings- en toezichtsgebieden in verband met | protection et de surveillance pour la fièvre catarrhale du mouton et |
bluetongue en houdende vaststelling van regels voor verplaatsingen van | |
dieren van en naar deze gebieden (kennisgeving geschied onder nummer | les règles applicables aux mouvements des animaux à partir desdites |
C(2001) 3421) (Voor de EER relevante tekst) | zones (notifiée sous le numéro C(2001) 3421) (Texte présentant de |
l'intérêt pour l'EEE) | |
L 294 10 november 2001 | L 294 10 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2157/2001 van de Raad van 8 oktober 2001 | * Règlement (CE) n° 2157/2001 du Conseil du 8 octobre 2001 relatif au |
betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE) | statut de la société européenne (SE) |
* Richtlijn 2001/86/EG van de Raad van 8 oktober 2001 tot aanvulling | * Directive 2001/86/CE du Conseil du 8 octobre 2001 complétant le |
van het statuut van de Europese vennootschap met betrekking tot de rol | statut de la Société européenne pour ce qui concerne l'implication des |
van de werknemers | travailleurs |
L 295 13 november 2001 | L 295 13 novembre 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2192/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | Règlement (CE) n° 2192/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2193/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2193/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2138/97 tot afgrenzing van | modifiant le règlement (CE) n° 2138/97 délimitant les zones homogènes |
de homogene productiegebieden van olijfolie | de production d'huile d'olive |
* Verordening (EG) nr. 2194/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2194/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 327/2001 houdende machtiging | modifiant le règlement (CE) n° 327/2001 relatif à l'autorisation de la |
tot het sluiten van contracten voor particuliere opslag van olijfolie | conclusion des contrats de stockage privé pour l'huile d'olive |
* Verordening (EG) nr. 2195/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2195/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 |
waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht tussen de | autorisant certains transferts entre les limites quantitatives de |
kwantitatieve maxima voor textiel- en kledingproducten van oorsprong | produits textiles et d'habillement originaires de la République |
uit de Volksrepubliek China | populaire de Chine |
Verordening (EG) nr. 2196/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | Règlement (CE) n° 2196/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2197/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | Règlement (CE) n° 2197/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 |
tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | fixant les prix communautaires à la production et les prix |
voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour |
invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | l'application du régime à l'importation de certains produits de la |
oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc |
Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza |
Verordening (EG) nr. 2198/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | Règlement (CE) n° 2198/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector | fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande |
varkensvlees | de porc |
* Verordening (EG) nr. 2199/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | * Règlement (CE) n° 2199/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 |
houdende de vierde wijziging van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de | modifiant, pour la quatrième fois, le règlement (CE) n° 467/2001 du |
Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen | Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de |
en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op | certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des |
vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen | vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières |
ten aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot intrekking van | décidés à l'encontre des Taliban d'Afghanistan, et abrogeant le |
Verordening (EG) nr. 337/2000 | règlement (CE) n° 337/2000 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/784/EG, EGSC, Euratom : | 2001/784/CE, CECA, Euratom : |
* Besluit van de Raad van 8 november 2001 houdende benoeming van zeven | * Décision du Conseil du 8 novembre 2001 portant nomination de sept |
leden van de Rekenkamer | membres de la Cour des comptes |
2001/785/EG, EGSC, Euratom : | 2001/785/CE, CECA, Euratom : |
* Besluit van de Raad van 8 november 2001 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 8 novembre 2001 portant nomination d'un |
lid van de Rekenkamer | membre de la Cour des comptes |
2001/786/EG, EGSC, Euratom : | 2001/786/CE, CECA, Euratom : |
* Besluit van de Raad van 8 november 2001 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 8 novembre 2001 portant nomination d'un |
lid van de Rekenkamer | membre de la Cour des comptes |
Commissie | Commission |
2001/787/EG : | 2001/787/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 9 november 2001 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 9 novembre 2001 arrêtant des mesures |
van voorlopige maatregelen voor de invoer, in Portugal, van bijzondere | provisoires pour l'importation au Portugal du sucre brut de canne |
preferentiële ruwe rietsuiker voor raffinage in het verkoopseizoen | préférentiel spécial destiné au raffinage au cours de la campagne de |
2001/2002 (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3425) | commercialisation 2001/2002 (notifiée sous le numéro C(2001) 3425) |
2001/788/EG : | 2001/788/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 november 2001 houdende | * Décision de la Commission du 12 novembre 2001 portant approbation du |
goedkeuring van het gewijzigde programma voor aanplant van olijfbomen | programme modifié de nouvelles plantations d'oliviers en France |
in Frankrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3436) | (notifiée sous le numéro C(2001) 3436) |
2001/789/EG : | 2001/789/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 november 2001 houdende tweede | * Décision de la Commission du 12 novembre 2001 modifiant pour la |
wijziging van Beschikking 2001/740/EG tot vaststelling van | deuxième fois la décision 2001/740/CE relative à certaines mesures de |
beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het | protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le |
Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3634) | numéro C(2001) 3634) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
(Voor de EER relevante tekst) | |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1920/2001 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 1920/2001 de la Commission du 28 |
28 september 2001 houdende gedetailleerde regels voor de uitvoering | septembre 2001 portant modalités d'application du règlement (CE) n° |
van Verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad wat de minimumnormen voor | 2494/95 du Conseil en ce qui concerne les normes minimales de |
de behandeling van in een percentage van de transactiewaarde | traitement des commissions de service proportionnelles aux valeurs de |
uitgedrukte kosten van diensten in het geharmoniseerde indexcijfer van | |
de consumptieprijzen betreft, en tot wijziging van Verordening (EG) | transaction dans l'indice des prix à la consommation harmonisé et |
nr. 2214/96 (PB L 261 van 29.9.2001) | modifiant le règlement (CE) n° 2214/96 (JO L 261 du 29.9.2001)34 |
* Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1921/2001 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 1921/2001 de la Commission du 28 |
28 september 2001 houdende gedetailleerde regels voor de uitvoering | septembre 2001 portant modalités d'application du règlement (CE) n° |
van Verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad wat de minimumnormen voor | 2494/95 du Conseil en ce qui concerne les normes minimales de révision |
herzieningen van het geharmoniseerde indexcijfer van de | |
consumptieprijzen betreft en tot wijziging van Verordening (EG) nr. | des indices des prix à la consommation harmonisés et modifiant le |
2602/2000 (PB L 261 van 29.9.2001) | règlement (CE) n° 2602/2000 (JO L 261 du 29.9.2001) . |