← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 116 26 april 2001
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie 2001/328/GBVB
: * Besluit van de Raad van 24 april 2001 ter aanvulling v I. Besluiten waarvan
de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening (EG) nr. 789/2(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 116 26 april 2001 Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie 2001/328/GBVB : * Besluit van de Raad van 24 april 2001 ter aanvulling v I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening (EG) nr. 789/2(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 116 26 avril 2001 Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne 2001/328/PESC : * Décision du Conseil du 24 avril 2001 complétant la décision 98/6 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement (CE) n° 789/200(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 116 26 april 2001 | L 116 26 avril 2001 |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2001/328/GBVB : | 2001/328/PESC : |
* Besluit van de Raad van 24 april 2001 ter aanvulling van Besluit | * Décision du Conseil du 24 avril 2001 complétant la décision |
98/627/GBVB nzake een specifieke actie van de Europese Unie voor | 98/627/PESC relative à une action spécifique de l'Union européenne |
bijstand op het gebied van mijnopruiming | dans le domaine de l'assistance au déminage |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 789/2001 van de Raad van 24 april 2001 tot | * Règlement (CE) n° 789/2001 du Conseil du 24 avril 2001 réservant au |
verlening van uitvoeringsbevoegdheden aan de Raad met betrekking tot | Conseil des pouvoirs d'exécution en ce qui concerne certaines |
bepaalde gedetailleerde voorschriften en praktische procedures voor de | dispositions détaillées et modalités pratiques relatives à l'examen |
behandeling van visumaanvragen | des demandes de visa |
* Verordening (EG) nr. 790/2001 van de Raad van 24 april 2001 tot | * Règlement (CE) n° 790/2001 du Conseil du 24 avril 2001 réservant au |
verlening van uitvoeringsbevoegdheden aan de Raad met betrekking tot | Conseil des pouvoirs d'exécution en ce qui concerne certaines |
bepaalde gedetailleerde voorschriften en praktische procedures inzake | dispositions détaillées et modalités pratiques relatives à la mise en |
de uitvoering van de controle en de bewaking aan de grenzen | oeuvre du contrôle et de la surveillance des frontières |
Verordening (EG) nr. 791/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 791/2001 de la Commission du 25 avril 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 792/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 792/2001 de la Commission du 25 avril 2001 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour |
witte suiker voor de 36e deelinschrijving in het kader van de | la trente-sixième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 |
Verordening (EG) nr. 793/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 793/2001 de la Commission du 25 avril 2001 fixant |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 794/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 794/2001 de la Commission du 25 avril 2001 modifiant |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
onveranderde vorm | l'état |
* Verordening (EG) nr. 795/2001 van de Commissie van 25 april 2001 | * Règlement (CE) n° 795/2001 de la Commission du 25 avril 2001 portant |
houdende bijzondere maatregelen tot afwijking van Verordening (EG) nr. | mesures spéciales dérogeant au règlement (CE) n° 174/1999, au |
174/1999, Verordening (EG) nr. 800/1999 en Verordening (EG) nr. | règlement (CE) n° 800/1999 et au règlement (CE) n° 1291/2000 dans le |
1291/2000 in de sector melk en zuivelproducten | secteur du lait et des produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 796/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 796/2001 de la Commission du 25 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt | restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour la |
gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven | fabrication de certaines conserves |
Verordening (EG) nr. 797/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 797/2001 de la Commission du 25 avril 2001 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 798/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 798/2001 de la Commission du 25 avril 2001 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
varkensvlees, die in april 2001 worden ingediend op grond van de | d'importation introduites en avril 2001 pour certains produits à base |
regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten | de viande de porc dans le cadre du régime prévu par l'accord conclu |
overeenkomst met Slovenië | par la Communauté avec la Slovénie peuvent être acceptées |
Verordening (EG) nr. 799/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 799/2001 de la Commission du 25 avril 2001 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | |
aanvragen om invoercertificaten, die in april 2001 worden ingediend op | |
grond van de tariefcontingenten voor de invoer van bepaalde producten | |
in de varkensvleessector voor de periode van 1 april tot en met 30 | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
juni 2001 | d'importation introduites en avril 2001 peuvent être acceptées dans le |
cadre des contingents tarifaires d'importation pour certains produits | |
dans le secteur de la viande de porc pour la période du 1er avril au | |
Verordening (EG) nr. 800/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot | 30 juin 2001 Règlement (CE) n° 800/2001 de la Commission du 25 avril 2001 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
varkensvlees, die in april 2001 worden ingediend op grond van | d'importation introduites en avril 2001 pour certains produits du |
secteur de la viande de porc peuvent être acceptées dans le cadre du | |
Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad houdende opening en | régime prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant |
vaststelling van de wijze van beheer van communautaire | ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires |
tariefcontingenten voor varkensvlees en bepaalde andere | communautaires pour la viande porcine et certains autres produits |
landbouwproducten | agricoles |
Verordening (EG) nr. 801/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 801/2001 de la Commission du 25 avril 2001 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
varkensvlees, die in april 2001 worden ingediend op grond van de | d'importation introduites en avril 2001 pour certains produits à base |
regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten | de viande de porc dans le cadre du régime prévu par les accords |
overeenkomsten met de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de | conclus par la Communauté avec la République de Pologne, la République |
Tsjechische Republiek, de Slowaakse Republiek, Bulgarije en Roemenië | de Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la |
Roumanie peuvent être acceptées | |
Verordening (EG) nr. 802/2001 van de Commissie van 25 april 2001 | Règlement (CE) n° 802/2001 de la Commission du 25 avril 2001 relatif à |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de | la délivrance des certificats d'importation de riz pour les demandes |
aanvragen die de eerste tien werkdagen van april 2001 zijn ingediend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 | déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois d'avril 2001 en application du règlement (CE) n° 327/98 |
Verordening (EG) nr. 803/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 803/2001 de la Commission du 25 avril 2001 modifiant |
wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag | |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/329/EG : | 2001/329/CE : |
* Beschikking van de Raad van 24 april 2001 betreffende de bijwerking | * Décision du Conseil du 24 avril 2001 relative à la mise à jour de la |
van deel VI en van de bijlagen 3, 6 en 13 van de Gemeenschappelijke | partie VI et des annexes 3, 6 et 13 des instructions consulaires |
Visuminstructie en van de bijlagen 5 a), 6 a) en 8 van het | communes ainsi que des annexes 5 a), 6 a) et 8 du manuel commun |
Gemeenschappelijk Handboek | |
L 117 26 april 2001 | L 117 26 avril 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
Gemengd Comité van de EER | Comité mixte de l'EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 9/2001 van 23 februari | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 9/2001 du 23 février 2001 |
2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 10/2001 van 23 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 10/2001 du 23 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 11/2001 van 28 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 11/2001 du 28 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 12/2001 van 23 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 12/2001 du 23 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 13/2001 van 23 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 13/2001 du 23 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 14/2001 van 23 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 14/2001 du 23 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 15/2001 van 28 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 15/2001 du 28 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 16/2001 van 28 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 16/2001 du 28 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
normen, keuring en certificatie) en bijlage XI (Telecommunicatiediensten) bij de EER-overeenkomst | certification) et l'annexe XI (Services de télécommunications) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 17/2001 van 28 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 17/2001 du 28 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlagen X (Audiovisuele diensten) en | modifiant les annexes X (Services audiovisuels) et XI (Services de |
XI (Telecommunicatiediensten) bij de EER-overeenkomst | télécommunications) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 18/2001 van 23 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 18/2001 du 23 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 19/2001 van 23 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 19/2001 du 23 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en | modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du |
veiligheid op het werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst | travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 20/2001 van 23 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 20/2001 du 23 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 21/2001 van 23 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 21/2001 du 23 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 22/2001 van 23 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 22/2001 du 23 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 23/2001 van 23 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 23/2001 du 23 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 24/2001 van 23 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 24/2001 du 23 février 2001 |
februari 2001 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE |
EER-overeenkomst | |
L 118 27 april 2001 | L 118 27 avril 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 804/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 804/2001 de la Commission du 26 avril 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 805/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 805/2001 de la Commission du 26 avril 2001 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2869/2000 teneinde de hoeveelheid | le règlement (CE) n° 2869/2000 et portant à 1 000 000 de tonnes |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de verkoop op de | l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur de |
interne markt van zachte tarwe van de oogst 1999 uit de voorraden van | blé tendre de la récolte 1999 détenues par l'organisme d'intervention |
het Franse interventiebureau betrekking heeft, tot 1 000 000 ton te | |
verhogen | français |
* Verordening (EG) nr. 806/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot | * Règlement (CE) n° 806/2001 de la Commission du 26 avril 2001 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 wat betreft het beheer van | modifiant le règlement (CE) n° 174/1999, en ce qui concerne la gestion |
het contingent melkpoeder dat naar de Dominicaanse Republiek kan | du contingent de lait en poudre à exporter vers la République |
worden uitgevoerd | dominicaine |
* Verordening (EG) nr. 807/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot | * Règlement (CE) n° 807/2001 de la Commission du 25 avril 2001 |
wijziging van de bijlagen I, II en III bij Verordening (EEG) nr. | modifiant les annexes I, II et III du règlement (CEE) n° 2377/90 du |
2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot | Conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des |
vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong | limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les |
(Voor de EER relevante tekst) | aliments d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 808/2001 van de Commissie van 26 april 2001 | * Règlement (CE) n° 808/2001 de la Commission du 26 avril 2001 |
betreffende de toekenning van de compenserende vergoeding aan de | prévoyant l'octroi de l'indemnité compensatoire aux organisations de |
producentenorganisaties voor in de periode van 1 april tot en met 30 | producteurs pour les thons livrés à l'industrie de transformation |
juni 2000 aan de verwerkende industrie geleverde tonijn | durant la période allant du 1er avril au 30 juin 2000 |
* Verordening (EG) nr. 809/2001 van de Commissie van 26 april 2001 | * Règlement (CE) n° 809/2001 de la Commission du 26 avril 2001 |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
Verordening (EG) nr. 810/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 810/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant |
vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren | les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et |
slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging | des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) |
van Verordening (EG) nr. 1484/95 | n° 1484/95 |
Verordening (EG) nr. 811/2001 van de Commissie van 26 april 2001 | Règlement (CE) n° 811/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 812/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 812/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 813/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 813/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
van granen | céréales pour les animaux |
Verordening (EG) nr. 814/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 814/2001 de la Commission du 26 avril 2001 portant |
vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen | fixation des restitutions à la production dans les secteurs des |
en rijst | céréales et du riz |
Verordening (EG) nr. 815/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 815/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 |
Verordening (EG) nr. 816/2001 van de Commissie van 26 april 2001 | Règlement (CE) n° 816/2001 de la Commission du 26 avril 2001 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | |
meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in | aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre |
Verordening (EG) nr. 2014/2000 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 |
Verordening (EG) nr. 817/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 817/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 |
Verordening (EG) nr. 818/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 818/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het | restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 |
Verordening (EG) nr. 819/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 819/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 |
Verordening (EG) nr. 820/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 820/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 555/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 555/2001 |
Verordening (EG) nr. 821/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 821/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 730/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 730/2001 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Europees Parlement en Raad | Parlement européen et Conseil |
2001/331/EG : | 2001/331/CE : |
* Aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van 4 april 2001 | * Recommandation du Parlement européen et du Conseil du 4 avril 2001 |
betreffende minimumcriteria voor milieu-inspecties in de lidstaten | prévoyant des critères minimaux applicables aux inspections |
environnementales dans les Etats membres | |
Raad | Conseil |
2001/332/EG : | 2001/332/CE : |
* Besluit van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 26 février 2001 relative à la conclusion de |
een samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de | l'accord de coopération entre la Communauté européenne et la |
Volksrepubliek Bangladesh inzake partnerschap en samenwerking | République populaire du Bangladesh en matière de partenariat et de |
développement | |
Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de | Accord de coopération entre la Communauté européenne et la République |
Volksrepubliek Bangladesh inzake partnerschap en samenwerking | populaire du Bangladesh en matière de partenariat et de développement |
Informatie aangaande de inwerkingtreding van de | Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord de coopération |
samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de | entre la Communauté européenne et la République populaire du |
Volksrepubliek Bangladesh inzake partnerschap en samenwerking | Bangladesh en matière de partenariat et de développement |
Commissie | Commission |
2001/333/EG : | 2001/333/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 13 februari 2001 inzake de | * Décision de la Commission du 13 février 2001 concernant la |
verdeling van de hoeveelheden gereguleerde stoffen waarvan het gebruik | répartition des quantités de substances réglementées qui sont |
in de Gemeenschap in 2001 is toegestaan voor essentiële toepassingen | autorisées pour des utilisations essentielles dans la Communauté en |
krachtens Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en | 2001, en application du règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement |
de Raad betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken (kennisgeving | européen et du Conseil relatif à des substances qui appauvrissent la |
geschied onder nummer C(2000) 4153) (Voor de EER relevante tekst) | couche d'ozone (notifiée sous le numéro C(2000) 4153) (Texte |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
L 119 27 april 2001 | L 119 27 avril 2001 |
Hof van Justitie | Cour de justice |
* Wijziging van het reglement voor de procesvoering van het Hof van | * Modifications du règlement de procédure de la Cour de justice du 3 |
Justitie van 3 april 2001 | avril 2001 |
* Wijzigingen van de instructies voor de griffier van het Gerecht van | * Modifications des instructions au greffier du Tribunal de première |
eerste aanleg van 29 maart 2001 | instance du 29 mars 2001 |
L 120 28 april 2001 | L 120 28 avril 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 822/2001 van de Raad van 24 april 2001 | * Règlement (CE) n° 822/2001 du Conseil du 24 avril 2001 portant |
betreffende de opening van een communautair tariefcontingent voor | ouverture d'un contingent tarifaire communautaire pour l'orge de |
gerst voor verwerking tot mout van GN-code 100300 | brasserie relevant du code NC 100300 |
* Verordening (EG) nr. 823/2001 van de Raad van 24 april 2001 tot | * Règlement (CE) n° 823/2001 du Conseil du 24 avril 2001 portant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 738/93 houdende wijziging van de | modification du règlement (CEE) n° 738/93 modifiant le régime |
overgangsbepalingen van de gemeenschappelijke marktordening voor | transitoire d'organisation commune des marchés des céréales et du riz |
granen en rijst in Portugal als vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 3653/90 | au Portugal prévu par le règlement (CEE) n° 3653/90 |
Verordening (EG) nr. 824/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 824/2001 de la Commission du 27 avril 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 825/2001 van de Commissie van 27 april 2001 | * Règlement (CE) n° 825/2001 de la Commission du 27 avril 2001 portant |
houdende bijzondere maatregelen in de sector van de producten | mesures spéciales dans le secteur des produits exportés sous forme de |
uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I van het | marchandises ne relevant pas de l'annexe I du traité, dérogeant au |
Verdrag vallen, tot afwijking van Verordening (EG) nr. 800/1999 en Verordening (EG) nr. 1520/2000 | règlement (CE) n° 800/1999 et au règlement (CE) n° 1520/2000 |
* Verordening (EG) nr. 826/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | * Règlement (CE) n° 826/2001 de la Commission du 27 avril 2001 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 590/2001 houdende afwijking en | modifiant le règlement (CE) n° 590/2001 dérogeant au ou modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 562/2000 houdende | règlement (CE) n° 562/2000 portant modalités d'application du |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad | règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil qui concerne les régimes |
wat de openbare interventieaankoop in de sector rundvlees betreft | d'achat à l'intervention publique dans le secteur de la viande bovine |
Verordening (EG) nr. 827/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 827/2001 de la Commission du 27 avril 2001 |
schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres |
Verordening (EG) nr. 828/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 828/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
voor de 246e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader | montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 246e |
van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
(EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
Verordening (EG) nr. 829/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 829/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 74e |
gelden voor de 74e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 830/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 830/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant le |
vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 27e | prix maximal d'achat du beurre pour la 27e adjudication effectuée dans |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° |
bedoelde permanente inschrijving | 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 831/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 831/2001 de la Commission du 27 avril 2001 modifiant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 1833/92 tot vaststelling van de | le règlement (CEE) n° 1833/92 fixant les montants des aides à la |
steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de | fourniture des Açores et de Madère en produits céréaliers d'origine |
Gemeenschap aan de Azoren en Madeira | communautaire |
Verordening (EG) nr. 832/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 832/2001 de la Commission du 27 avril 2001 modifiant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 391/92 tot vaststelling van de | le règlement (CEE) n° 391/92 fixant les montants des aides à la |
steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de | fourniture des départements français d'outre-mer en produits |
Gemeenschap aan de Franse overzeese departementen | céréaliers d'origine communautaire |
Verordening (EG) nr. 833/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 833/2001 de la Commission du 27 avril 2001 modifiant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 1832/92 tot vaststelling van de | le règlement (CEE) n° 1832/92 fixant les montants des aides à la |
steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de | fourniture des îles Canaries en produits céréaliers d'origine |
Gemeenschap aan de Canarische Eilanden | communautaire |
Verordening (EG) nr. 834/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 834/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant |
vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van | les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et |
communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van | du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires |
de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales |
Verordening (EG) nr. 835/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 835/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 |
(EG) nr. 2281/2000 | |
Verordening (EG) nr. 836/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 836/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 | 2282/2000 |
Verordening (EG) nr. 837/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 837/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 | 2283/2000 |
Verordening (EG) nr. 838/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 838/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 |
(EG) nr. 2284/2000 | |
Verordening (EG) nr. 839/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 839/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees | les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc |
Verordening (EG) nr. 840/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 840/2001 de la Commission du 27 avril 2001 modifiant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van | le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande bovine par |
rundvlees door middel van inschrijving | voie d'adjudication |
Verordening (EG) nr. 841/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 841/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst | les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant |
en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | la délivrance des certificats d'exportation |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/334/EG : | 2001/334/CE : |
* Besluit van de Raad van 9 april 2001 tot afsluiting van het overleg | * Décision du Conseil du 9 avril 2001 concluant les consultations |
met de Republiek der Fiji-eilanden krachtens artikel 96 van de | menées avec la République de Fidji conformément à l'article 96 de |
partnerschapsovereenkomst ACS-EG | l'accord de partenariat ACP-CE |
Conceptbrief aan de President van de Republiek der Fiji-eilanden | Projet de lettre au président de la République de Fidji |
2001/335/EG : | 2001/335/CE : |
* Besluit nr. 2/2001 van de Associatieraad EU-Letland van 7 maart 2001 | * Décision n° 2/2001 du Conseil d'association UE-Lettonie du 7 mars |
tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Republiek | 2001 portant adoption des conditions et modalités de participation de |
Letland aan het financieringsinstrument van de Gemeenschap voor het | la République de Lettonie à l'instrument financier pour |
milieu (LIFE) | l'environnement (LIFE) |
Commissie | Commission |
2001/336/EG : | 2001/336/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 18 april 2001 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 18 avril 2001 modifiant la décision |
van Beschikking 1999/710/EG tot vaststelling van voorlopige lijsten | 1999/710/CE établissant des listes provisoires d'établissements de |
van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer van | pays tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les |
gehakt vlees en van vleesbereidingen toestaan (kennisgeving geschied | importations de viandes hachées et de préparations de viande (notifiée |
onder nummer C(2001) 1075) (Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2001) 1075) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/337/EG : | 2001/337/CE : |
* Aanbeveling van de Commissie van 18 april 2001 betreffende een | * Recommandation de la Commission du 18 avril 2001 relative à un |
programme coordonné pour le contrôle officiel des denrées alimentaires | |
gecoördineerd programma voor 2001 inzake de officiële controle op | pour 2001 (notifiée sous le numéro C(2001) 1076) (Texte présentant de |
levensmiddelen (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1076) (Voor | |
de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2001/338/EG : | 2001/338/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 april 2001 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 27 avril 2001 concernant certaines |
beschermende maatregelen met betrekking tot tweekleppige weekdieren | mesures de sauvegarde en ce qui concerne les mollusques bivalves en |
van oorsprong of van herkomst uit Peru (kennisgeving geschied onder | provenance ou originaires du Pérou (notifiée sous le numéro C(2001) |
nummer C(2001) 1180) (Voor de EER relevante tekst) | 1180) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 121 1 mei 2001 | L 121 1er mai 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 842/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 842/2001 de la Commission du 30 avril 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 843/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 843/2001 de la Commission du 30 avril 2001 modifiant |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 844/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 844/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor | les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 845/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 845/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 846/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 846/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
* Verordening (EG) nr. 847/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot | * Règlement (CE) n° 847/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant |
vaststelling van de interventiedrempels voor bloemkool, perziken, | des seuils d'intervention pour les choux-fleurs, les pêches, les |
nectarines en tafeldruiven voor het verkoopseizoen 2001/2002 | nectarines et les raisins de table pour la campagne 2001/2002 |
* Verordening (EG) nr. 848/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot | * Règlement (CE) n° 848/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant |
vaststelling van de opslagsteun voor krenten en rozijnen en gedroogde | l'aide au stockage pour les raisins secs et les figues sèches non |
vijgen (basisproducten) voor het verkoopseizoen 2000/2001 | transformés de la campagne de commercialisation 2000/2001 |
* Verordening (EG) nr. 849/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot | * Règlement (CE) n° 849/2001 de la Commission du 30 avril 2001 |
verlaging van de communautaire ophoudvergoeding voor perziken en | diminuant l'indemnité communautaire de retrait des pêches et des |
nectarines voor het verkoopseizoen 2001/2002 wegens overschrijding van | nectarines pour la campagne 2001/2002, par suite du dépassement du |
de voor het verkoopseizoen 2000/2001 vastgestelde interventiedrempel | seuil d'intervention fixé pour la campagne 2000/2001 |
Verordening (EG) nr. 850/2001 van de Commissie van 30 april 2001 | Règlement (CE) n° 850/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du |
bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe |
vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | I du traité |
Verordening (EG) nr. 851/2001 van de Commissie van 30 april 2001 | Règlement (CE) n° 851/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant |
houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 852/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 852/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant |
vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten | les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère en |
van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Azoren en Madeira | produits du secteur du riz d'origine communautaire |
Verordening (EG) nr. 853/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 853/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant |
vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten | les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en produits |
van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Canarische Eilanden | du secteur du riz d'origine communautaire |
Verordening (EG) nr. 854/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 854/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant |
vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor | les prix communautaires à la production et les prix communautaires à |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
Gazastrook Verordening (EG) nr. 855/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 855/2001 de la Commission du 30 avril 2001 modifiant |
wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | pour certains produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 856/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 856/2001 de la Commission du 30 avril 2001 modifiant |
wijziging van het op de restitutie voor mout toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour le malt |
correctiebedrag Verordening (EG) nr. 857/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 857/2001 de la Commission du 30 avril 2001 modifiant |
wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag * Richtlijn 2001/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 | * Directive 2001/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 avril |
april 2001 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en | 2001 concernant le rapprochement des dispositions législatives, |
bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de toepassing | réglementaires et administratives des Etats membres relatives à |
van goede klinische praktijken bij de uitvoering van klinische proeven | l'application de bonnes pratiques cliniques dans la conduite d'essais |
met geneesmiddelen voor menselijk gebruik | cliniques de médicaments à usage humain |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2001/339/EG : | 2001/339/CE : |
* Besluit van de Commissie van 18 april 2001 betreffende de | * Décision de la Commission du 18 avril 2001 relative à l'échange de |
briefwisseling tot wijziging van punt B van de bijlage bij de | lettres modifiant le point B de l'annexe de l'accord entre la |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Bulgarije | |
betreffende de wederzijdse bescherming van en de controle op de | Communauté européenne et la République de Bulgarie relatif à la |
wijnbenamingen (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1080) | |
Rectificaties | protection |
* Rectificatie van Besluit 2000/642/JBZ van de Raad van 17 oktober | |
2000 inzake een regeling voor samenwerking tussen de financiële | |
inlichtingeneenheden van de lidstaten bij de uitwisseling van gegevens | |
(PB L 271 van 24.10.2000) | |
L 122 3 mei 2001 | L 122 3 mai 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 858/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot | Règlement (CE) n° 858/2001 de la Commission du 2 mai 2001 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 859/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot | Règlement (CE) n° 859/2001 de la Commission du 2 mai 2001 fixant les |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état |
in onveranderde vorm | |
Verordening (EG) nr. 860/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot | Règlement (CE) n° 860/2001 de la Commission du 2 mai 2001 fixant les |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 861/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot | Règlement (CE) n° 861/2001 de la Commission du 2 mai 2001 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour |
witte suiker voor de 37e deelinschrijving in het kader van de | la trente-septième adjudication partielle effectuée dans le cadre de |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 | l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 |
Verordening (EG) nr. 862/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot | Règlement (CE) n° 862/2001 de la Commission du 2 mai 2001 fixant les |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector groenten en fruit | restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 863/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot | Règlement (CE) n° 863/2001 de la Commission du 2 mai 2001 modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 242/2001 met betrekking tot de | règlement (CE) n° 242/2001 relatif à l'ouverture d'une adjudication |
openstelling van een permanente openbare inschrijving voor de verkoop | permanente pour la revente sur le marché intérieur de blé tendre |
op de interne markt van zachte tarwe uit de voorraden van het | détenu par l'organisme d'intervention belge |
Belgische interventiebureau | |
Verordening (EG) nr. 864/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 | Règlement (CE) n° 864/2001 de la Commission du 2 mai 2001 relatif à |
betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de verkoop | l'ouverture d'une adjudication pour la revente sur le marché intérieur |
op de interne markt van ongeveer 1 022 ton rijst die in het bezit is | d'environ 1 022 tonnes de riz détenues par l'organisme d'intervention |
van het Italiaanse interventiebureau | italien |
* Verordening (EG) nr. 865/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 | * Règlement (CE) n° 865/2001 de la Commission du 2 mai 2001 modifiant |
houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2257/92 houdende | le règlement (CEE) n° 2257/92 portant modalités d'application du |
bepalingen ter uitvoering van de specifieke regeling voor de | |
voorziening van Madeira met bepaalde plantaardige oliën, en tot | régime spécifique pour l'approvisionnement en certaines huiles |
vaststelling van de voorzieningsbalans | végétales de Madère établissant le bilan prévisionnel |
d'approvisionnement | |
Verordening (EG) nr. 866/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot | Règlement (CE) n° 866/2001 de la Commission du 2 mai 2001 modifiant |
wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | pour certains produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 867/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot | Règlement (CE) n° 867/2001 de la Commission du 2 mai 2001 fixant les |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie | restitutions à l'exportation de l'huile d'olive |
Verordening (EG) nr. 868/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot | Règlement (CE) n° 868/2001 de la Commission du 2 mai 2001 modifiant |
wijziging van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
340/2001/EGKS : | 340/2001/CECA : |
* Beschikking van de Commissie van 13 februari 2001 houdende | * Décision de la Commission du 13 février 2001 autorisant l'octroi par |
machtiging van het Verenigd Koninkrijk tot het verlenen van steun ten | |
behoeve van de steenkoolindustrie voor de periode van 17 april tot en | le Royaume-Uni d'aides en faveur de l'industrie houillère, couvrant la |
met 31 december 2000 (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 401) | période du 17 avril 2000 au 31 décembre 2000 (notifiée sous le numéro |
(Voor de EER relevante tekst) | C(2001) 401) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/341/EG : | 2001/341/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 april 2001 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 19 avril 2001 concernant l'aide |
de financiële steun van de Gemeenschap voor de werking van bepaalde | financière de la Communauté au fonctionnement de certains laboratoires |
communautaire referentielaboratoria in de sector veterinaire aspecten | communautaires de référence dans le domaine de la santé publique |
van de volksgezondheid (biologische risico's) (kennisgeving geschied | vétérinaire (risques biologiques) (notifiée sous le numéro C(2001) |
onder nummer C(2001) 1091) | 1091) |
2001/342/EG : | 2001/342/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 april 2001 betreffende het door | * Décision de la Commission du 19 avril 2001 concernant une demande de |
Nederland ingediende verzoek om ontheffing uit hoofde van artikel 8, | dérogation introduite par les Pays-Bas en vertu de l'article 8, |
lid 2, onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de | paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil |
onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan | relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1092) | (notifiée sous le numéro C(2001) 1092) |
2001/343/EG : | 2001/343/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 april 2001 betreffende het door | * Décision de la Commission du 19 avril 2001 concernant la demande |
Italië ingediende verzoek om ontheffing uit hoofde van artikel 8, lid | d'exemption présentée par l'Italie conformément à l'article 8, |
2, onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de onderlinge | paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil |
aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (kennisgeving | relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques |
geschied onder nummer C(2001) 1093) | (notifiée sous le numéro C(2001) 1093) |
2001/344/EG : | 2001/344/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 april 2001 betreffende een door | * Décision de la Commission du 19 avril 2001 concernant une demande de |
Luxemburg ingediend verzoek om ontheffing krachtens artikel 8, lid 2, | dérogation présentée par le Luxembourg en vertu de l'article 8, |
onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de onderlinge | paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil |
aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (kennisgeving | relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques |
geschied onder nummer C(2001) 1096) | (notifiée sous le numéro C(2001) 1096) |
2001/345/EG : | 2001/345/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 2 mei 2001 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 2 mai 2001 modifiant la décision |
Beschikking 2001/304/EG inzake het merken en het gebruik van bepaalde | 2001/304/CE concernant le marquage et l'utilisation de certains |
dierlijke producten in verband met Beschikking 2001/172/EG tot | produits animaux en liaison avec la décision 2001/172/CE relative à |
vaststelling van beschermende maatregelen in verband met mond- en | certaines mesures de protection contre la fièvre aphteuse au |
klauwzeer in het Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder | Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 1208) (Texte présentant |
nummer C(2001) 1208) (Voor de EER relevante tekst) | de l'intérêt pour l'EEE) |