← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 96 6 april 2001 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 692/2001
van de Commissie van 5 april 2001 tot vaststelling van forfaitai(...) Verordening (EG) nr. 693/2001 van de
Commissie van 5 april 2001 tot vaststelling van de maximumrest(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 96 6 april 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 692/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot vaststelling van forfaitai(...) Verordening (EG) nr. 693/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot vaststelling van de maximumrest(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 96 6 avril 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 692/2001 de la Commission du 5 avril 2001 établissant les valeurs forfaita(...) Règlement (CE) n° 693/2001 de la Commission du 5 avril 2001 fixant la restitution maximale à l'expo(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 96 6 april 2001 | L 96 6 avril 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 692/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 692/2001 de la Commission du 5 avril 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 693/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 693/2001 de la Commission du 5 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 |
Verordening (EG) nr. 694/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 694/2001 de la Commission du 5 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 |
Verordening (EG) nr. 695/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 695/2001 de la Commission du 5 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 |
Verordening (EG) nr. 696/2001 van de Commissie van 5 april 2001 | Règlement (CE) n° 696/2001 de la Commission du 5 avril 2001 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 |
Verordening (EG) nr. 697/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 697/2001 de la Commission du 5 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 |
Verordening (EG) nr. 698/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 698/2001 de la Commission du 5 avril 2001 fixant les |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et |
en griesmeel van tarwe of van rogge | des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Verordening (EG) nr. 699/2001 van de Commissie van 5 april 2001 | Règlement (CE) n° 699/2001 de la Commission du 5 avril 2001 relatif |
betreffende de offertes voor de invoer van maïs die zijn meegedeeld in | aux offres communiquées pour l'importation de maïs dans le cadre de |
het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 555/2001 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 555/2001 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/277/EG : | 2001/277/CE : |
* Besluit nr. 1/2001 van de Associatieraad, associatie tussen de | * Décision n° 1/2001 du Conseil d'association entre les Communautés |
Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République |
Estland, anderzijds, van 24 januari 2001, tot wijziging van Protocol | d'Estonie, d'autre part, du 24 janvier 2001 modifiant le protocole n° |
nr. 3 bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt | 3 à l'accord européen établissant une association entre les |
gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, | Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la |
enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds | République d'Estonie, d'autre part |
2001/278/EG : | 2001/278/CE : |
* Besluit van de Raad van 4 april 2001 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 4 avril 2001 portant nomination d'un membre |
Oostenrijks lid van het Comité van de Regio's | titulaire autrichien du Comité des régions |
Commissie | Commission |
2001/279/EG : | 2001/279/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 5 april 2001 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 5 avril 2001 modifiant la décision |
Beschikking 2001/246/EG houdende vaststelling van voorschriften voor | 2001/246/CE établissant les conditions relatives à la lutte contre la |
de bestrijding en de uitroeiing van mond- en klauwzeer in Nederland op | fièvre aphteuse et à son éradication aux Pays-Bas en application de |
grond van artikel 13 van Richtlijn 85/511/EEG (kennisgeving geschied | l'article 13 de la directive 85/511/CEE [notifiée sous le numéro |
onder nummer C(2001) 1070) (Voor de EER relevante tekst) | C(2001) 1070] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2848/2000 van de Raad van 15 | * Rectificatif au règlement (CE) n° 2848/2000 du Conseil du 15 |
december 2000 tot vaststelling, voor het jaar 2001, van de | décembre 2000 établissant, pour 2001, les possibilités de pêche et les |
vangstmogelijkheden die gelden voor bepaalde visbestanden en groepen | |
visbestanden in de wateren van de Gemeenschap en, wat vaartuigen van | conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de |
de Gemeenschap betreft, in andere wateren met vangstbeperkingen, en | stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour |
tot vaststelling voorts van de bij de visserij in acht te nemen | les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations |
voorschriften (PB L 334 van 30.12.2000) | de capture (JO L 334 du 30.12.2000) |
L 97 6 april 2001 | L 97 6 avril 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2001/271/EG : | 2001/271/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 december 1999 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 14 décembre 1999 infligeant des amendes |
van geldboeten wegens het verstrekken van onjuiste en verdraaide | pour communication d'indications inexactes et dénaturées dans une |
gegevens in een aanmelding en het onjuist beantwoorden van een verzoek | notification et pour communication d'indications inexactes en réponse |
om inlichtingen overeenkomstig artikel 14 van Verordening (EEG) nr. | à des demandes de renseignements en vertu de l'article 14 du règlement |
4064/89 van de Raad (Zaak IV/M.1610 - Deutsche Post/trans-o-flex) | (CEE) n° 4064/89 du Conseil (Affaire IV/M.1610 - Deutsche |
(kennisgeving geschied onder nummer C (1999) 4502) | Post/trans-o-flex) (notifiée sous le numéro C(1999) 4502) |
2001/272/EG : | 2001/272/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 maart 2000 betreffende de nieuwe | * Décision de la Commission du 14 mars 2000 concernant la nouvelle |
afbakening van steungebieden van het gemeenschappelijk actieprogramma | délimitation des régions proposées au titre de la tâche d'intérêt |
"Verbetering van de regionale economische structuur" in Duitsland voor | commun intitulée "Amélioration de la structure économique régionale" |
de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2003 voor | en Allemagne pour la période comprise entre le 1er janvier 2000 et le |
West-Duitsland en Berlijn (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) | 31 décembre 2003 - Allemagne de l'Ouest et Berlin (notifiée sous le |
809) | numéro C(2000) 809) |
L 98 7 april 2001 | L 98 7 avril 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 700/2001 van de Commissie van 6 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 700/2001 de la Commission du 6 avril 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 701/2001 van de Commissie van 6 april 2001 | Règlement (CE) n° 701/2001 de la Commission du 6 avril 2001 portant |
houdende opening van openbare inschrijving nr. 39/2001 EG voor de | ouverture d'une adjudication d'alcool d'origine vinique en vue de |
verkoop van alcohol uit wijnbouwproducten voor nieuwe vormen van | nouvelles utilisations industrielles, n° 39/2001 CE |
industrieel gebruik | |
Verordening (EG) nr. 702/2001 van de Commissie van 6 april 2001 met | Règlement (CE) n° 702/2001 de la Commission du 6 avril 2001 relatif à |
betrekking tot de openstelling van een permanente openbare | l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le |
inschrijving voor verkoop op de interne markt van 47000 ton zachte | marché intérieur de 47000 tonnes de blé tendre détenues par |
tarwe die in het bezit is van het Zweedse interventiebureau | l'organisme d'intervention suédois |
* Verordening (EG) nr. 703/2001 van de Commissie van 6 april 2001 | * Règlement (CE) n° 703/2001 de la Commission du 6 avril 2001 fixant |
les substances actives des produits phytopharmaceutiques qui doivent | |
houdende vaststelling van de in de tweede fase van het werkprogramma | être évaluées au cours de la deuxième phase du programme de travail |
als bedoeld in artikel 8, lid 2, van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad | visé à l'article 8, paragraphe 2, de la directive 91/414/CEE du |
te beoordelen werkzame stoffen van gewasbeschermingsmiddelen en | Conseil et modifiant la liste des Etats membres désignés comme |
houdende herziening van de lijst van voor die stoffen als rapporteur | |
aangewezen lidstaten | rapporteurs pour ces substances |
* Verordening (EG) nr. 704/2001 van de Commissie van 6 april 2001 tot | * Règlement (CE) n° 704/2001 de la Commission du 6 avril 2001 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2300/97 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 2300/97 portant modalités d'application |
uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1221/97 van de Raad | du règlement (CE) n° 1221/97 du Conseil portant règles générales |
houdende algemene regels voor de uitvoering van de maatregelen tot | d'application pour les actions visant à l'amélioration de la |
verbetering van de productie en de afzet van honing | production et de la commercialisation du miel |
Verordening (EG) nr. 705/2001 van de Commissie van 6 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 705/2001 de la Commission du 6 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 |
(EG) nr. 2281/2000 | |
Verordening (EG) nr. 706/2001 van de Commissie van 6 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 706/2001 de la Commission du 6 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 | 2282/2000 |
Verordening (EG) nr. 707/2001 van de Commissie van 6 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 707/2001 de la Commission du 6 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 | 2283/2000 |
Verordening (EG) nr. 708/2001 van de Commissie van 6 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 708/2001 de la Commission du 6 avril 2001 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 |
(EG) nr. 2284/2000 | |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/280/EG : | 2001/280/CE : |
* Besluit nr. 2/2001 van de Associatieraad EU-Litouwen van 22 februari | * Décision n° 2/2001 du Conseil d'association UE-Lituanie du 22 |
2001 tot goedkeuring van de voorschriften voor de uitvoering van de | février 2001 portant adoption des règles d'application des |
bepalingen inzake overheidssteun, als bedoeld in artikel 64, lid 1, | dispositions relatives aux aides d'Etat visées à l'article 64, |
onder iii), en artikel 64, lid 2, en vastgesteld overeenkomstig | paragraphe 1, point iii), et paragraphe 2 conformément à l'article 64, |
artikel 64, lid 3, van de Europaovereenkomst waarbij een associatie | paragraphe 3, de l'accord européen établissant une association entre |
tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun | les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la |
lidstaten, enerzijds, en de Republiek Litouwen, anderzijds | République de Lituanie, d'autre part |
Commissie | Commission |
2001/281/EG : | 2001/281/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 maart 2001 betreffende het | * Décision de la Commission du 28 mars 2001 prévoyant la |
tijdelijk in de handel brengen van zaaizaad van bepaalde soorten dat | |
niet aan de eisen van de Richtlijnen 66/401/EEG, 66/402/EEG of | commercialisation temporaire de semences de certaines espèces ne |
69/208/EEG van de Raad voldoet (kennisgeving geschied onder nummer | satisfaisant pas aux exigences des directives 66/401/CEE, 66/402/CEE |
C(2001) 784) | ou 69/208/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2001) 784) |
2001/282/EG : | 2001/282/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 6 april 2001 houdende tweede | * Décision de la Commission du 6 avril 2001 modifiant pour la deuxième |
wijziging van Beschikking 2001/223/EG tot vaststelling van | fois la décision 2001/223/CE relative à certaines mesures de |
beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in | protection contre la fièvre aphteuse aux Pays-Bas (notifiée sous le |
Nederland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1081) (Voor de | numéro C(2001) 1081) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
EER relevante tekst) | |
2001/283/EG : | 2001/283/CE : |
* Besluit nr. 1/2001 van het Comité douanesamenwerking EG-Turkije van | * Décision n° 1/2001 du comité de coopération douanière CE-Turquie du |
28 maart 2001 houdende wijziging van Besluit nr. 1/96 tot vaststelling | 28 mars 2001 modifiant la décision n° 1/96 portant modalités |
van toepassingsbepalingen van Besluit nr. 1/95 van de Associatieraad | d'application de la décision n° 1/95 du Conseil d'association |
EG-Turkije | CE-Turquie |
L 99 10 april 2001 | L 99 10 avril 2001 |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
2001/284/GBVB : | 2001/284/PESC : |
* Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 9 april 2001 houdende | * Position commune du Conseil du 9 avril 2001 concernant la |
verlenging van Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB betreffende | prorogation de la position commune 96/635/PESC relative à la |
Birma/Myanmar | Birmanie/au Myanmar |
2001/285/GBVB : | 2001/285/PESC : |
* Besluit van de Raad van 9 april 2001 betreffende de benoeming van | * Décision du Conseil du 9 avril 2001 concernant la désignation du |
het hoofd van de Waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) | chef de mission de la Mission de surveillance de l'Union européenne (EUMM) |
2001/286/GBVB : | 2001/286/PESC : |
* Besluit van de Raad van 9 april 2001 houdende uitvoering van | * Décision du Conseil du 9 avril 2001 mettant en oeuvre la position |
Gemeenschappelijk Standpunt 1999/533/GBVB inzake de bijdrage van de | commune 1999/533/PESC relative à la contribution de l'Union européenne |
Europese Unie tot de bevordering van de spoedige inwerkingtreding van | à la promotion de l'entrée en vigueur à une date rapprochée du traité |
het Alomvattend Kernstopverdrag (CTBT) | d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT) |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 709/2001 van de Commissie van 9 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 709/2001 de la Commission du 9 avril 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 710/2001 van de Commissie van 9 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 710/2001 de la Commission du 9 avril 2001 modifiant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van | le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande bovine par |
rundvlees door middel van inschrijving | voie d'adjudication |
Verordening (EG) nr. 711/2001 van de Commissie van 9 april 2001 | Règlement (CE) n° 711/2001 de la Commission du 9 avril 2001 concernant |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of | la délivrance de certificats d'importation pour les viandes bovines de |
bevroren rundvlees van hoge kwaliteit | haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2001/287/EG : | 2001/287/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 2 april 2001 houdende principiële | * Décision de la Commission du 2 avril 2001 reconnaissant en principe |
erkenning dat het dossier dat is ingediend voor grondig onderzoek met | la conformité du dossier transmis pour examen détaillé en vue de |
het oog op eventuele opneming van mesosulfuronmethyl in bijlage I bij | l'inscription éventuelle du mesosulfuron-méthyl à l'annexe I de la |
Richtlijn 91/414/EEG van de Raad betreffende het op de markt brengen | directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise sur le marché des |
van gewasbeschermingsmiddelen, volledig is (kennisgeving geschied | produits phytopharmaceutiques (notifiée sous le numéro C(2001) 1000) |
onder nummer C(2001) 1000) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/288/EG : | 2001/288/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 3 april 2001 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 3 avril 2001 modifiant la directive |
Richtlijn 93/53/EEG van de Raad tot vaststelling van minimale | 93/53/CEE du Conseil établissant des mesures sanitaires minimales de |
communautaire maatregelen voor de bestrijding van bepaalde visziekten, | lutte contre certaines maladies des poissons, en ce qui concerne la |
met betrekking tot de lijst van nationale referentielaboratoria voor | liste des laboratoires nationaux de référence pour les maladies des |
visziekten (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1012) (Voor de | poissons (notifiée sous le numéro C(2001) 1012) (Texte présentant de |
EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | |
* Rectificatie van Verordening (EEG) nr. 2949/92 van de Commissie van | |
9 oktober 1992 tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde | |
nomenclatuur (PB L 296 van 13.10.1992) | |
L 100 11 april 2001 | L 100 11 avril 2001 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 712/2001 van de Commissie van 10 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 712/2001 de la Commission du 10 avril 2001 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 713/2001 van de Commissie van 10 april 2001 | Règlement (CE) n° 713/2001 de la Commission du 10 avril 2001 relatif |
betreffende de aankoop van rundvlees op grond van Verordening (EG) nr. | aux achats de viande bovine dans le cadre du règlement (CE) n° |
690/2001 | 690/2001 |
* Verordening (EG) nr. 714/2001 van de Commissie van 10 april 2001 | * Règlement (CE) n° 714/2001 de la Commission du 10 avril 2001 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 259/2001 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 259/2001 instituant des mesures visant |
van maatregelen voor het herstel van het kabeljauwbestand in de | à reconstituer le stock de cabillaud en mer du Nord (sous-zone CIEM |
Noordzee (ICES-deelgebied IV) en van de daarmee samenhangende | IV) et les conditions associées pour le contrôle des activités des |
voorwaarden voor de controle op de activiteiten van vissersvaartuigen | navires de pêche |
* Verordening (EG) nr. 715/2001 van de Commissie van 10 april 2001 | * Règlement (CE) n° 715/2001 de la Commission du 10 avril 2001 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 456/2001 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 456/2001 instituant les mesures visant |
van maatregelen voor het herstel van het kabeljauwbestand ten westen | à reconstituer le stock de cabillaud à l'ouest de l'Ecosse (sous-zone |
van Schotland (ICES-sector VIa) en van de daarmee samenhangende | CIEM VI a) et les conditions associées pour le contrôle des activités |
voorwaarden voor de controle op de activiteiten van vissersvaartuigen | des navires de pêche |
* Verordening (EG) nr. 716/2001 van de Commissie van 10 april 2001 | * Règlement (CE) n° 716/2001 de la Commission du 10 avril 2001 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2789/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 2789/1999 fixant la norme de |
van de handelsnorm voor tafeldruiven | commercialisation applicable aux raisins de table |
* Verordening (EG) nr. 717/2001 van de Commissie van 10 april 2001 | * Règlement (CE) n° 717/2001 de la Commission du 10 avril 2001 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 790/2000 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 790/2000 fixant la norme de |
van de handelsnorm voor tomaten | commercialisation applicable aux tomates |
* Verordening (EG) nr. 718/2001 van de Commissie van 10 april 2001 tot | * Règlement (CE) n° 718/2001 de la Commission du 10 avril 2001 |
aanpassing van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad ten aanzien | adaptant le règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce qui concerne |
van de codes voor arecanoten (of betelnoten) en colanoten in de | les codes de la nomenclature combinée des noix d'arec (ou de bétel) et |
gecombineerde nomenclatuur | des noix de kola |
* Verordening (EG) nr. 719/2001 van de Commissie van 10 april 2001 tot | * Règlement (CE) n° 719/2001 de la Commission du 10 avril 2001 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 590/2001 houdende afwijking en | modifiant le règlement (CE) n° 590/2001 dérogeant au ou modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 562/2000 houdende | règlement (CE) n° 562/2000 portant modalités d'application du |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad | règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil en ce qui concerne les régimes |
wat de openbare interventieaankoop in de sector rundvlees betreft | d'achat à l'intervention publique dans le secteur de la viande bovine |
Verordening (EG) nr. 720/2001 van de Commissie van 10 april 2001 | Règlement (CE) n° 720/2001 de la Commission du 10 avril 2001 |
waarbij wordt bepaald in welke mate gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes |
in april 2001 ingediende aanvragen om rechten tot invoer voor bevroren | de droits d'importation déposées au mois d'avril 2001 pour les viandes |
rundvlees bestemd voor verwerking | bovines congelées destinées à la transformation |
Verordening (EG) nr. 721/2001 van de Commissie van 10 april 2001 tot | Règlement (CE) n° 721/2001 de la Commission du 10 avril 2001 |
vaststelling van de aantallen dieren waarvoor gevolg kan worden | déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes |
gegeven aan de aanvragen om rechten op invoer die in april 2001 zijn | de droits d'importation déposées au mois d'avril 2001 pour |
ingediend voor de invoer van stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd | l'importation de taureaux, vaches et génisses, autres que ceux |
voor de slacht, van bepaalde bergrassen | destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de montagne |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2001/289/EG : | 2001/289/CE : |
* Besluit nr. 3/2001 van de Associatieraad EU-Tsjechië van 8 maart | * Décision n° 3/2001 du Conseil d'association UE-République tchèque du |
2001 tot verlenging met vijf jaar van de periode tijdens welke alle | 8 mars 2001 prorogeant, pour une durée de cinq ans, la période au |
door Tsjechië toegekende overheidssteun wordt beoordeeld met | cours de laquelle toute aide publique accordée par la République |
tchèque est évaluée en tenant compte du fait que ce pays est considéré | |
inachtneming van het feit dat Tsjechië wordt gelijkgesteld met de | comme une zone identique aux zones de la Communauté visées à l'article |
streken bedoeld in artikel 87, lid 3, onder a), van het Verdrag tot | 87, paragraphe 3, point a), du traité instituant la Communauté |
oprichting van de Europese Gemeenschap | européenne |
Commissie | Commission |
2001/290/EG : | 2001/290/CE : |
* Aanbeveling van de Commissie van 21 maart 2001 betreffende de | * Recommandation de la Commission du 21 mars 2001 concernant les |
fundamentele parameters van het trans-Europees | paramètres fondamentaux du système ferroviaire transeuropéen à grande |
hogesnelheidsspoorwegsysteem als bedoeld in artikel 5, lid 3, onder | vitesse visés à l'article 5, paragraphe 3, point b), de la directive |
b), van Richtlijn 96/48/EG (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) | 96/48/CE (notifiée sous le numéro C(2001) 745) (Texte présentant de |
745) (Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
2001/291/EG : | 2001/291/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 29 maart 2001 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 29 mars 2001 modifiant la décision |
van Beschikking 95/94/EG tot vaststelling van een lijst van voor | 95/94/CE établissant une liste de centres de collecte de sperme agréés |
uitvoer van sperma van varkens (huisdieren) naar de Gemeenschap | pour l'exportation vers la Communauté de sperme d'animaux domestiques |
erkende spermacentra in bepaalde derde landen (kennisgeving geschied | de l'espèce porcine en provenance de certains pays tiers (notifiée |
onder nummer C(2001) 950) (Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2001) 950) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/292/EG : | 2001/292/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 29 maart 2001 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 29 mars 2001 modifiant la décision |
Beschikking 93/52/EEG houdende constatering dat bepaalde lidstaten of | 93/52/CEE constatant le respect par certains Etats membres ou régions |
gebieden aan de voorwaarden voldoen om te worden erkend als officieel | des conditions relatives à la brucellose (Brucella melitensis) et leur |
brucellosevrij (Brucella melitensis) (kennisgeving geschied onder | reconnaissant le statut d'Etat membre ou de région officiellement |
nummer C(2001) 952) (Voor de EER relevante tekst) | indemne de cette maladie (notifiée sous le numéro C(2001) 952) (Texte |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
2001/293/EG : | 2001/293/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 maart 2001 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 30 mars 2001 modifiant la directive |
van Richtlijn 95/70/EG van de Raad tot vaststelling van minimale | 95/70/CE du Conseil établissant des mesures communautaires minimales |
communautaire maatregelen ter bestrijding van bepaalde ziekten van | de contrôle de certaines maladies des mollusques bivalves, en ce qui |
tweekleppige weekdieren, met betrekking tot de lijst van nationale | concerne la liste des laboratoires nationaux de référence pour les |
referentielaboratoria voor ziekten van tweekleppige weekdieren | maladies des mollusques bivalves (notifiée sous le numéro C(2001) 978) |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 978) (Voor de EER | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2001/294/EG : | 2001/294/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 maart 2001 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 30 mars 2001 modifiant la décision |
van Beschikking 98/361/EG tot vaststelling van de lijst van ten | 98/361/CE établissant la liste des zones agréées et des exploitations |
aanzien van infectieuze hematopoïetische necrose en virale | piscicoles agréées, en ce qui concerne la nécrose hématopoïétique |
hemorragische septikemie erkende gebieden en viskwekerijen in Spanje | infectieuse et la septicémie hémorragique virale en Espagne (notifiée |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 979) (Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2001) 979) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2001/295/EG : | 2001/295/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 10 april 2001 houdende vaststelling | * Décision de la Commission du 10 avril 2001 établissant les mesures à |
van de maatregelen die moeten worden uitgevoerd voordat de op grond | mettre en oeuvre avant la levée des restrictions appliquées |
van artikel 9 van Richtlijn 85/511/EEG van de Raad toegepaste | conformément à l'article 9 de la directive 85/511/CEE du Conseil |
beperkende maatregelen worden ingetrokken (kennisgeving geschied onder | (notifiée sous le numéro C(2001) 1094) (Texte présentant de l'intérêt |
nummer C(2001) 1094) (Voor de EER relevante tekst) . | pour l'EEE) . |