← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 50 21 februari 2001 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 340/2001
van de Commissie van 20 februari 2001 tot vaststelling van f(...) Verordening (EG) nr. 341/2001 van
de Commissie van 20 februari 2001 tot rectificatie van Verordenin(...)"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 50 21 februari 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 340/2001 van de Commissie van 20 februari 2001 tot vaststelling van f(...) Verordening (EG) nr. 341/2001 van de Commissie van 20 februari 2001 tot rectificatie van Verordenin(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 50 21 février 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 340/2001 de la Commission du 20 février 2001 établissant les valeurs fo(...) Règlement (CE) n° 341/2001 de la Commission du 20 février 2001 rectifiant le règlement (CE) n° 181/(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 50 21 februari 2001 | L 50 21 février 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 340/2001 van de Commissie van 20 februari 2001 | Règlement (CE) n° 340/2001 de la Commission du 20 février 2001 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 341/2001 van de Commissie van 20 februari 2001 | Règlement (CE) n° 341/2001 de la Commission du 20 février 2001 |
| tot rectificatie van Verordening (EG) nr. 181/2001 betreffende de | rectifiant le règlement (CE) n° 181/2001 concernant la délivrance de |
| afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de sector | certificats d'exportation du système B dans le secteur des fruits et |
| groenten en fruit | légumes |
| Verordening (EG) nr. 342/2001 van de Commissie van 20 februari 2001 | Règlement (CE) n° 342/2001 de la Commission du 20 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le |
| en van het voorschot op de steun | montant de l'avance de l'aide |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2001/136/EG : | 2001/136/CE : |
| * Besluit nr. 4/2000 van de Associatieraad EU/Slowaakse Republiek van | * Décision n° 4/2000 du Conseil d'association UE-République slovaque |
| 27 december 2000 tot wijziging, door de oprichting van een Gemengd | du 27 décembre 2000 modifiant, par la constitution d'un comité |
| Raadgevend Comité, van Besluit nr. 1/95 tot vaststelling van het | consultatif paritaire, la décision n° 1/95 arrêtant le règlement |
| reglement van orde van de Associatieraad | intérieur du Conseil d'association |
| Commissie | Commission |
| 2001/137/EG : | 2001/137/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 5 februari 2001 houdende | * Décision de la Commission du 5 février 2001 écartant du financement |
| onttrekking aan communautaire financiering van bepaalde uitgaven die | communautaire certaines dépenses effectuées par les Etats membres au |
| de lidstaten voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de | titre du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), |
| Landbouw (EOGFL), afdeling Garantie, hebben verricht (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 198) | section "Garantie" (notifiée sous le numéro C(2001) 198) |
| 2001/138/EG : | 2001/138/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 9 februari 2001 tot instelling van | * Décision de la Commission du 9 février 2001 instituant des zones de |
| beschermings- en van toezichtsgebieden in de Gemeenschap in verband | protection et de surveillance dans la Communauté pour la fièvre |
| met bluetongue (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 340) (Voor | catarrhale du mouton (notifiée sous le numéro C(2001) 340) (Texte |
| de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/139/EG : | 2001/139/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 12 februari 2001 houdende vierde | * Décision de la Commission du 12 février 2001 modifiant pour la |
| wijziging van Beschikking 93/74/EEG betreffende de status van | quatrième fois la décision 93/74/CEE relative au statut du Danemark en |
| Denemarken ten aanzien van infectieuze hematopoïetische necrose en | ce qui concerne la nécrose hématopoïétique infectieuse et la |
| virale hemorragische septikemie (kennisgeving geschied onder nummer | septicémie hémorragique virale (notifiée sous le numéro C(2001) 349) |
| C(2001) 349) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/140/EG : | 2001/140/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 12 februari 2001 tot goedkeuring | * Décision de la Commission du 12 février 2001 portant approbation du |
| van het door Oostenrijk ingediende programma voor de uitroeiing van | plan d'éradication de la peste porcine classique chez les porcs |
| klassieke varkenspest bij wilde varkens in de provincie | sauvages dans le Land de Basse-Autriche, présenté par l'Autriche |
| Neder-Oostenrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 350) | (notifiée sous le numéro C(2001) 350) (Texte présentant de l'intérêt |
| (Voor de EER relevante tekst) | pour l'EEE) |
| 2001/141/EG : | 2001/141/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 20 februari 2001 betreffende de | * Décision de la Commission du 20 février 2001 concernant la mise en |
| uitvoering van een bluetonguevaccinatieprogramma in bepaalde delen van | oeuvre d'un programme de vaccination contre la fièvre catarrhale dans |
| het beschermingsgebied in Italië en de aankoop van vaccin in dat | certaines parties de la zone de protection en Italie et l'achat par la |
| verband door de Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer | Communauté des vaccins nécessaires aux fins de ce programme (notifiée |
| C(2001) 424) | sous le numéro C(2001) 424) |
| L 51 21 februari 2001 | L 51 21 février 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| ... | ... |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2001/123/EG : | 2001/123/CE : |
| * Besluit nr. 1/2000 van het Gemengd Comité EG-Zwitserland van 25 | * Décision n° 1/2000 du Comité mixte CE-Suisse du 25 octobre 2000 |
| oktober 2000 tot aanpassing van de overeenkomst tussen de Europese | adaptant l'accord entre la Communauté économique européenne et la |
| Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat naar aanleiding van | Confédération suisse à la suite de l'introduction du système harmonisé |
| de invoering van het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en | de désignation et de codification des marchandises |
| de codering van goederen | |
| 2001/124/EG : | 2001/124/CE : |
| * Besluit nr. 1/2001 van het Gemengd Comite EG-Zwitserland van 24 | * Décision n° 1/2001 du Comité mixte CE-Suisse du 24 janvier 2001 |
| januari 2001 tot wijziging van Protocol nr. 3 bij de Overeenkomst | modifiant le protocole n° 3 de l'accord entre la Communauté économique |
| tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat | européenne et la Confédération suisse relatif à la définition de la |
| betreffende de definitie van het begrip "producten van oorsprong" en | notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération |
| de methoden van administratieve samenwerking | administrative |
| 2001/125/EG : | 2001/125/CE : |
| * Aanbeveling nr. 1/2000 van de Gemengde Commissie EG-Zwitserland van | * Recommandation n° 1/2000 de la Commission mixte CE-Suisse du 20 |
| 20 december 2000 tot vereenvoudiging van bepaalde veterinaire | décembre 2000 concernant la simplification de certains contrôles |
| controles van uit derde landen afkomstige producten van dierlijke | vétérinaires sur les produits d'origine animale en provenance des pays |
| oorsprong die via de Europese Gemeenschap naar Zwitserland worden vervoerd | tiers transitant par la Communauté européenne vers la Suisse |
| L 52 22 februari 2001 | L 52 22 février 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 343/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 | Règlement (CE) n° 343/2001 de la Commission du 21 février 2001 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 344/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 | Règlement (CE) n° 344/2001 de la Commission du 21 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
| van witte suiker voor de 28e deelinschrijving in het kader van de | pour la vingt-huitième adjudication partielle effectuée dans le cadre |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 | de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 |
| Verordening (EG) nr. 345/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 | Règlement (CE) n° 345/2001 de la Commission du 21 février 2001 fixant |
| tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
| prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 346/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 | Règlement (CE) n° 346/2001 de la Commission du 21 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
| suiker in onveranderde vorm | l'état |
| * Verordening (EG) nr. 347/2001 van de Commissie van 19 februari 2001 | * Règlement (CE) n° 347/2001 de la Commission du 19 février 2001 |
| tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur | relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature combinée |
| Verordening (EG) nr. 348/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 | Règlement (CE) n° 348/2001 de la Commission du 21 février 2001 relatif |
| betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor | à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le |
| de verkoop op de interne markt van ongeveer 10000 t rijst die in het | marché intérieur d'environ 10000 tonnes de riz détenues par |
| bezit is van het Griekse interventiebureau | l'organisme d'intervention grec |
| * Verordening (EG) nr. 349/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 | * Règlement (CE) n° 349/2001 de la Commission du 21 février 2001 |
| houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 94/92 tot vaststelling | modifiant le règlement (CEE) n° 94/92 établissant les modalités |
| van nadere bepalingen inzake de regeling voor de invoer uit derde | d'application du régime d'importation de pays tiers prévu par le |
| landen, zoals bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad | règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil |
| * Verordening (EG) nr. 350/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 | * Règlement (CE) n° 350/2001 de la Commission du 21 février 2001 |
| houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 123/98 betreffende het | abrogeant le règlement (CE) n° 123/98 concernant la gestion des |
| beheer van de invoerplafonds voor verse en verwerkte zure kersen van | plafonds à l'importation de cerises acides fraîches et de cerises |
| oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | acides transformées originaires de l'ancienne République yougoslave de |
| Verordening (EG) nr. 351/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 | Macédoine Règlement (CE) n° 351/2001 de la Commission du 21 février 2001 |
| tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag | modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
| * Richtlijn 2001/15/EG van de Commissie van 15 februari 2001 inzake | * Directive 2001/15/CE de la Commission du 15 février 2001 relative |
| aux substances qui peuvent être ajoutées dans un but nutritionnel | |
| stoffen die voor specifieke voedingsdoeleinden aan voor bijzondere | spécifique aux denrées alimentaires destinées à une alimentation |
| voeding bestemde levensmiddelen mogen worden toegevoegd (Voor de EER | particulière (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| relevante tekst) | |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2001/142/EG : | 2001/142/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 31 oktober 2000 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 31 octobre 2000 portant modification de |
| Beschikking 97/21/EGKS, EG betreffende aan Compañia Española de Tubos | la décision 97/21/CECA, CE concernant une aide d'Etat accordée à la |
| por Extrusión SA, te Llodio (lava), verleende staatssteun | Compañia Española de Tubos por Extrusión SA, située à Llodio (lava) |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3268) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(2000) 3268) (Texte présentant de l'intérêt |
| relevante tekst) | pour l'EEE) |
| 2001/143/EG : | 2001/143/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 29 december 2000 inzake een | * Décision de la Commission du 29 décembre 2000 relative à une |
| procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van | procédure d'application de l'article 81 du traité CE et de l'article |
| de EER-overeenkomst (Zaak nr. COMP/36.841 - Unisource) (kennisgeving | 53 de l'accord EEE (Affaire COMP/36.841 - Unisource) (notifiée sous le |
| geschied onder nummer C(2000) 4094) (Voor de EER relevante tekst) | numéro C(2000) 4094) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
| Gemengd Comité van de EER | Comité mixte de l'EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 109/2000 van 22 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 109/2000 du 22 décembre 2000 |
| december 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
| normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 110/2000 van 22 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 110/2000 du 22 décembre 2000 |
| december 2000 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE |
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 111/2000 van 22 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 111/2000 du 22 décembre 2000 |
| december 2000 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE |
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 112/2000 van 15 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 112/2000 du 15 décembre 2000 |
| december 2000 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op | modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération |
| specifieke gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst | dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 113/2000 van 22 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 113/2000 du 22 décembre 2000 |
| december 2000 tot wijziging van bijlage XIV (Mededinging) bij de | modifiant l'annexe XIV (Concurrence) de l'accord EEE |
| EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 114/2000 van 22 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 114/2000 du 22 décembre 2000 |
| december 2000 tot wijziging van Protocol nr. 4 bij de EER-overeenkomst | modifiant le protocole 4 de l'accord EEE concernant les règles |
| inzake de regels van oorsprong | d'origine |
| L 53 23 februari 2001 | L 53 23 février 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 352/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 | Règlement (CE) n° 352/2001 de la Commission du 22 février 2001 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 353/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 | * Règlement (CE) n° 353/2001 de la Commission du 22 février 2001 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2428/2000 tot afwijking, voor | modifiant le règlement (CE) n° 2428/2000 dérogeant pour le Portugal à |
| Portugal, van artikel 1, lid 1, en artikel 20, lid 1, van Verordening | l'article 1er, paragraphe 1 et à l'article 20, paragraphe 1er, du |
| (EG) nr. 2366/98 houdende uitvoeringsbepalingen van de | règlement (CE) n° 2366/98 portant modalités d'application du régime |
| productiesteunregeling voor olijfolie voor het verkoopseizoen | d'aide à la production d'huile d'olive pour la campagne de |
| 2000/2001 | commercialisation 2000/2001 |
| * Verordening (EG) nr. 354/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 | * Règlement (CE) n° 354/2001 de la Commission du 22 février 2001 |
| tot afwijking, voor het verkoopseizoen 2000/2001, van artikel 8, lid | dérogeant, pour la campagne de commercialisation 2000/2001, à |
| 1, van Verordening (EEG) nr. 1164/89 houdende uitvoeringsbepalingen | l'article 8, paragraphe 1er, du règlement (CEE) n° 1164/89 relatif aux |
| met betrekking tot de steun voor vezelvlas en hennep | modalités d'aide concernant le lin textile et le chanvre |
| Verordening (EG) nr. 355/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 | Règlement (CE) n° 355/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
| granen en rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
| Verordening (EG) nr. 356/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 | Règlement (CE) n° 356/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
| basis van granen | céréales pour les animaux |
| Verordening (EG) nr. 357/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 | Règlement (CE) n° 357/2001 de la Commission du 22 février 2001 portant |
| tot vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren | fixation des restitutions à la production dans les secteurs des |
| granen en rijst | céréales et du riz |
| Verordening (EG) nr. 358/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 | Règlement (CE) n° 358/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, | les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines |
| gries en griesmeel van tarwe of van rogge | et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
| Verordening (EG) nr. 359/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 | Règlement (CE) n° 359/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe | la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
| in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 |
| Verordening (EG) nr. 360/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 | Règlement (CE) n° 360/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe | la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
| in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 |
| Verordening (EG) nr. 361/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 | Règlement (CE) n° 361/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
| kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 |
| Verordening (EG) nr. 362/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 | Règlement (CE) n° 362/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het | la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de |
| kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 |
| Verordening (EG) nr. 363/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 | Règlement (CE) n° 363/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de |
| kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 |
| Verordening (EG) nr. 364/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 | Règlement (CE) n° 364/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant |
| houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
| bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
| in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| * Informatie betreffende de inwerkingtreding van de Overeenkomst | * Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord entre la |
| tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Cyprus tot vaststelling | Communauté européenne et la République de Chypre portant adoption des |
| van de voorwaarden voor de deelname van de Republiek Cyprus aan de | conditions et modalités de la participation de la République de Chypre |
| programma's van de Gemeenschap op het gebied van beroepsopleiding, | à des programmes communautaires dans les domaines de la formation, de |
| onderwijs en jeugd | l'éducation et de la jeunesse |
| Commissie | Commission |
| 2001/144/EG : | 2001/144/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 12 februari 2001 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 12 février 2001 modifiant la décision |
| Beschikking 93/195/EEG inzake veterinairrechtelijke voorschriften en | 93/195/CEE relative aux conditions sanitaires et à la certification |
| veterinaire certificering voor het opnieuw binnenbrengen, na | sanitaire requises pour la réadmission de chevaux enregistrés en vue |
| tijdelijke uitvoer, van geregistreerde paarden voor wedrennen, | des courses, de la compétition et de manifestations culturelles après |
| wedstrijden en culturele manifestaties (kennisgeving geschied onder | exportation temporaire (notifiée sous le numéro C(2001) 347) (Texte |
| nummer C(2001) 347) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/145/EG : | 2001/145/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 21 februari 2001 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 21 février 2001 relative à certaines |
| van beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het | mesures de protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni |
| Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 474) | (notifiée sous le numéro C(2001) 474) (Texte présentant de l'intérêt |
| (Voor de EER relevante tekst) | pour l'EEE) |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1575/2000 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 1575/2000 de la Commission du 19 |
| 19 juli 2000 houdende uitvoering van Verordening (EG) nr. 577/98 van | juillet 2000 portant application du règlement (CE) n° 577/98 du |
| Conseil relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les | |
| de Raad betreffende de organisatie van een steekproefenquête naar de | forces de travail dans la Communauté en ce qui concerne la |
| arbeidskrachten in de Gemeenschap, wat de te gebruiken codering voor | codification à utiliser pour la transmission des données à compter de |
| de overbrenging van de gegevens vanaf het jaar 2001 betreft (PB L 181 | 2001 (JO L 181 du 20.7.2000) |
| van 20.7.2000) * Rectificatie van Besluit nr. 2/2000 van 4 december 2000 van de | * Rectificatif à la décision n° 2/2000 du 4 décembre 2000 du Comité |
| Gemengde Commissie betreffende de Overeenkomst inzake wederzijdse | mixte institué par l'accord de reconnaissance mutuelle entre la |
| erkenning tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van | Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique modifiant les |
| Amerika tot wijziging van de overgangsregelingen van de sectorbijlagen | dispositions transitoires des annexes sectorielles sur la |
| betreffende elekromagnetische compatibiliteit en | compatibilité électromagnétique et sur les équipements de |
| telecommunicatieapparatuur (PB L 34 van 3.2.2001) | télécommunications (JO L 34 du 3.2.2001) |
| L 54 23 februari 2001 | L 54 23 février 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| ... | ... |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2001/135/EG : | 2001/135/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 5 juli 2000 in een procedure op | * Décision de la Commission du 5 juillet 2000 relative à une procédure |
| grond van artikel 81 van het EG-Verdrag (Zaak COMP.F.1. 36.516 - | d'application de l'article 81 du traité CE (Affaire COMP.F.1. 36.516 - |
| Nathan-Bricolux) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1853) | Nathan-Bricolux) (notifiée sous le numéro C(2000) 1853) |
| L 55 24 februari 2001 | L 55 24 février 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 365/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | Règlement (CE) n° 365/2001 de la Commission du 23 février 2001 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 366/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 | * Règlement (CE) n° 366/2001 de la Commission du 22 février 2001 |
| betreffende de uitvoeringsbepalingen voor de acties waarin is voorzien | relatif aux modalités d'exécution des actions définies par le |
| bij Verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad | règlement (CE) n° 2792/1999 du Conseil |
| * Verordening (EG) nr. 367/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | * Règlement (CE) n° 367/2001 de la Commission du 23 février 2001 |
| tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op de invoer van | instituant un droit antidumping provisoire sur les importations de |
| folie van polyethyleentereftalaat uit India en de Republiek Korea | feuilles en polyéthylène téréphtalate originaires de l'Inde et de la |
| * Verordening (EG) nr. 368/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | République de Corée * Règlement (CE) n° 368/2001 de la Commission du 23 février 2001 |
| tot vaststelling van de forfaitaire vergoeding per bedrijfsformulier | fixant la rétribution forfaitaire par fiche d'exploitation agricole |
| over het boekjaar 2001 voor het informatienet inzake | pour l'exercice comptable 2001 dans le cadre du réseau d'information |
| landbouwbedrijfsboekhoudingen | comptable agricole |
| * Verordening (EG) nr. 369/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | * Règlement (CE) n° 369/2001 de la Commission du 23 février 2001 |
| houdende bijzondere maatregelen tot afwijking van Verordening (EG) nr. | portant mesures spéciales dérogeant au règlement (CE) n° 800/1999, au |
| 800/1999, Verordening (EEG) nr. 3719/88 en Verordening (EG) nr. | règlement (CEE) n° 3719/88 et au règlement (CE) n° 1291/2000 dans le |
| 1291/2000 in de sector mengvoeders op basis van granen | secteur des aliments composés à base de céréales pour les animaux |
| * Verordening (EG) nr. 370/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | * Règlement (CE) n° 370/2001 de la Commission du 23 février 2001 |
| tot intrekking van Verordening (EG) nr. 273/98 betreffende de opening | abrogeant le règlement (CE) n° 273/98 portant ouverture et mode de |
| en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten en | gestion de contingents tarifaires communautaires et de plafonds |
| -plafonds en tot instelling van een communautair toezicht van | tarifaires, et établissant une surveillance communautaire de quantités |
| referentiehoeveelheden voor bepaalde producten van oorsprong uit de | de référence pour certains produits originaires de l'ancienne |
| Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | République yougoslave de Macédoine |
| * Verordening (EG) nr. 371/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | * Règlement (CE) n° 371/2001 de la Commission du 23 février 2001 |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2734/2000 tot wijziging | modifiant le règlement (CE) n° 2734/2000 modifiant le règlement (CEE) |
| van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van rundvlees | n° 1627/89 relatif à l'achat de viande bovine par voie d'adjudication |
| door middel van inschrijving en houdende afwijking en wijziging van | et dérogeant au ou modifiant le règlement (CE) n° 562/2000 portant |
| Verordening (EG) nr. 562/2000 houdende uitvoeringsbepalingen van | modalités d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil en |
| Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad wat de openbare | ce qui concerne les régimes d'achat à l'intervention publique dans le |
| interventieaankoop in de sector rundvlees betreft | secteur de la viande bovine |
| Verordening (EG) nr. 372/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | Règlement (CE) n° 372/2001 de la Commission du 23 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
| rondkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 |
| in Verordening (EG) nr. 2281/2000 | |
| Verordening (EG) nr. 373/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | Règlement (CE) n° 373/2001 de la Commission du 23 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
| halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° |
| de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 | 2282/2000 |
| Verordening (EG) nr. 374/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | Règlement (CE) n° 374/2001 de la Commission du 23 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
| halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° |
| de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 | 2283/2000 |
| Verordening (EG) nr. 375/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | Règlement (CE) n° 375/2001 de la Commission du 23 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
| langkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 |
| in Verordening (EG) nr. 2284/2000 | |
| Verordening (EG) nr. 376/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | Règlement (CE) n° 376/2001 de la Commission du 23 février 2001 |
| tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop | modifiant le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande |
| van rundvlees door middel van inschrijving | bovine par voie d'adjudication |
| Verordening (EG) nr. 377/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | Règlement (CE) n° 377/2001 de la Commission du 23 février 2001 |
| tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 391/92 tot vaststelling van de | modifiant le règlement (CEE) n° 391/92 fixant les montants des aides à |
| steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de | la fourniture des départements français d'outre-mer en produits |
| Gemeenschap aan de Franse overzeese departementen | céréaliers d'origine communautaire |
| Verordening (EG) nr. 378/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | Règlement (CE) n° 378/2001 de la Commission du 23 février 2001 |
| tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1832/92 tot vaststelling van | modifiant le règlement (CEE) n° 1832/92 fixant les montants des aides |
| de steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit | à la fourniture des îles Canaries en produits céréaliers d'origine |
| de Gemeenschap aan de Canarische Eilanden | communautaire |
| Verordening (EG) nr. 379/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | Règlement (CE) n° 379/2001 de la Commission du 23 février 2001 |
| tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1833/92 tot vaststelling van | modifiant le règlement (CEE) n° 1833/92 fixant les montants des aides |
| de steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit | à la fourniture des Açores et de Madère en produits céréaliers |
| de Gemeenschap aan de Azoren en Madeira | d'origine communautaire |
| Verordening (EG) nr. 380/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 | Règlement (CE) n° 380/2001 de la Commission du 23 février 2001 fixant |
| tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader | les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et |
| van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten | du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires |
| van de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales |
| * Richtlijn 2001/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 | * Directive 2001/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 |
| februari 2001 tot wijziging van Richtlijn 95/2/EG betreffende | février 2001 modifiant la directive 95/2/CE concernant les additifs |
| levensmiddelenadditieven met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen | alimentaires autres que les colorants et les édulcorants |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2001/147/EG : | 2001/147/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 12 februari 2001 tot goedkeuring | * Décision de la Commission du 12 février 2001 approuvant le plan |
| van het technisch actieplan 2001 voor de verbetering van de | d'action technique 2001 pour l'amélioration des statistiques agricoles |
| landbouwstatistiek (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 356) | (notifiée sous le numéro C(2001) 356) |
| 2001/148/EG : | 2001/148/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 21 februari 2001 betreffende de | * Décision de la Commission du 21 février 2001 concernant |
| toepassing van artikel 3, lid 3, onder e), van Richtlijn 1999/5/EG op | l'application de l'article 3, paragraphe 3, point e), de la directive |
| lawinebakens (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 194) (Voor de | 1999/5/CE sur les balises d'avalanche (notifiée sous le numéro C(2001) |
| EER relevante tekst) | 194) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| Europese Centrale Bank | Banque centrale européenne |
| 2001/149/EG : | 2001/149/CE : |
| * Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 20 juli 2000 inzake de | * Orientation de la Banque centrale européenne du 20 juillet 2000 |
| tenuitvoerlegging van artikel 52 van de Statuten van het Europees | concernant la mise en oeuvre de l'article 52 des statuts du Système |
| Stelsel van Centrale Banken en van de Europese Centrale Bank na het | européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne à |
| verstrijken van de overgangsperiode (ECB/2000/6) | l'expiration de la période transitoire (BCE/2000/6) |
| 2001/150/EG : | 2001/150/CE : |
| * Besluit van de Europese Centrale Bank van 10 november 2000 inzake de | * Décision de la Banque centrale européenne du 10 novembre 2000 |
| publicatie van bepaalde rechtshandelingen en rechtsinstrumenten van de | concernant la publication de certains actes et instruments juridiques |
| Europese Centrale Bank (ECB/2000/12) | de la Banque centrale européenne (BCE/2000/12) |
| 2001/151/EG : | 2001/151/CE : |
| * Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 10 januari 2001 | * Orientation de la Banque centrale européenne du 10 janvier 2001 |
| houdende de vaststelling van overgangsbepalingen inzake de | adoptant certaines dispositions relatives au passage à l'euro |
| omschakeling op de chartale euro in 2002 (ECB/2001/1) | fiduciaire en 2002 (BCE/2001/1) . |