← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 9 12 januari 2001 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten
waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commissi 2001/10/EG : *
Besluit nr. 1/2000 van de Gemengde Commissie EG-EVA "Gemeenschappelijk Douan(...)"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 9 12 januari 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commissi 2001/10/EG : * Besluit nr. 1/2000 van de Gemengde Commissie EG-EVA "Gemeenschappelijk Douan(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 9 12 janvier 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Comm 2001/10/CE : * Décision n° 1/2000 de la Commission mixte CE-AELE "Transit commun" du 2(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 9 12 januari 2001 | L 9 12 janvier 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| ... | ... |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2001/10/EG : | 2001/10/CE : |
| * Besluit nr. 1/2000 van de Gemengde Commissie EG-EVA | * Décision n° 1/2000 de la Commission mixte CE-AELE "Transit commun" |
| "Gemeenschappelijk Douanevervoer" van 20 december 2000 tot wijziging | du 20 décembre 2000 portant amendement de la convention du 20 mai 1987 |
| van de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke | relative à un régime de transit commun |
| regeling inzake douanevervoer | |
| 2001/11/EG : | 2001/11/CE : |
| * Besluit nr. 1/2000 van de Gemengde Commissie EG-EVA "Vereenvoudiging | * Décision n° 1/2000 de la Commission mixte CE-AELE "Simplification |
| van de formaliteiten in het goederenverkeer" van 20 december 2000 tot | des formalités dans les échanges de marchandises" du 20 décembre 2000 |
| wijziging van de bijlagen II en III bij de Overeenkomst inzake de | portant amendement des annexes II et III de la convention relative à |
| vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer | la simplification des formalités dans les échanges de marchandises |
| L 10 13 januari 2001 | L 10 13 janvier 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 57/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 57/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 58/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 58/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 fixant |
| vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 20e | le prix maximal d'achat du beurre pour la 20e adjudication effectuée |
| inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) |
| bedoelde permanente inschrijving | n° 2771/1999 |
| Verordening (EG) nr. 59/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 59/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 fixant |
| vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
| voor de 239e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader | le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 239e |
| van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
| (EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
| Verordening (EG) nr. 60/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 60/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 fixant |
| vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
| maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 67e |
| gelden voor de 67e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
| Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
| Verordening (EG) nr. 61/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 61/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 fixant |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
| volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 |
| (EG) nr. 2281/2000 | |
| Verordening (EG) nr. 62/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 62/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 fixant |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
| halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° |
| de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 | 2282/2000 |
| Verordening (EG) nr. 63/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 63/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 fixant |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens |
| halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° |
| de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 | 2283/2000 |
| Verordening (EG) nr. 64/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 64/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 fixant |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
| volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 |
| (EG) nr. 2284/2000 Verordening (EG) nr. 65/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 | Règlement (CE) n° 65/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 relatif |
| betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte | aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs |
| rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication |
| van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2285/2000 | visée au règlement (CE) n° 2285/2000 |
| Verordening (EG) nr. 66/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 66/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 fixant |
| vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees | les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande bovine |
| Verordening (EG) nr. 67/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 67/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 fixant |
| vaststelling van de maximumaankoopprijs en de voor interventie | le prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine achetées à |
| aangekochte hoeveelheden rundvlees voor de 259e deelinschrijving in | l'intervention pour la 259e adjudication partielle effectuée dans le |
| het kader van de algemene interventiemaatregelen overeenkomstig | cadre des mesures générales d'intervention conformément au règlement |
| Verordening (EEG) nr. 1627/89 | (CEE) n° 1627/89 |
| * Verordening (EG) nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 | * Règlement (CE) n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 |
| betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag | concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides |
| op opleidingssteun | à la formation |
| * Verordening (EG) nr. 69/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 | * Règlement (CE) n° 69/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 |
| betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag | concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides |
| op de minimis-steun | de minimis |
| * Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 | * Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 |
| betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag | concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides |
| op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen | d'Etat en faveur des petites et moyennes entreprises |
| Verordening (EG) nr. 71/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 71/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 fixant, |
| vaststelling van de specifieke wisselkoers voor de vergoeding van de | pour le mois de décembre 2000, le taux de change spécifique du montant |
| opslagkosten in de suikersector voor de maand december 2000 | du remboursement des frais de stockage dans le secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 72/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 72/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 |
| wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
| invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2001/34/EG : | 2001/34/CE : |
| * Besluit van de Raad van 17 juli 2000 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 17 juillet 2000 relative à la conclusion des |
| overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | accords sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
| Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek | et, d'une part, la Barbade, le Belize, la République du Congo, Fidji, |
| Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de | la République coopérative de Guyane, la République de Côte-d'Ivoire, |
| Republiek Kongo, de Republiek Madagaskar, de Republiek Malawi, de | la Jamaïque, la République du Kenya, la République de Madagascar, la |
| Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, | République du Malawi, la République de Maurice, la République |
| Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde | d'Ouganda, la République du Suriname, Saint-Christophe-et-Nevis, le |
| Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek | Royaume de Swaziland, la République unie de Tanzanie, la République de |
| Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds, en de Republiek India, | Trinité et Tobago, la République de Zambie ainsi que la République du |
| anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de | Zimbabwe et, d'autre part, la République de l'Inde sur les prix |
| leveringsperiode 1999/2000 | garantis pour le sucre de canne pour la période de livraison 1999/2000 |
| Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
| Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek | et la Barbade, le Belize, la République du Congo, Fidji, la République |
| Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de | coopérative de Guyane, la République de Côte-d'Ivoire, la Jamaïque, la |
| République du Kenya, la République de Madagascar, la République du | |
| Republiek Kongo, de Republiek Madagaskar, de Republiek Malawi, de | Malawi, la République de Maurice, la République d'Ouganda, la |
| Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, | République du Suriname, Saint-Christophe-et-Nevis, le Royaume de |
| Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde | Swaziland, la République unie de Tanzanie, la République de Trinité et |
| Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek | Tobago, la République de Zambie, ainsi que la République du Zimbabwe, |
| Zambia en de Republiek Zimbabwe inzake de gegarandeerde prijzen voor | sur les prix garantis pour le sucre de canne pour la période de |
| rietsuiker voor de leveringsperiode 1999/2000 | livraison 1999/2000 |
| Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
| Gemeenschap en de Republiek India inzake de gegarandeerde prijzen voor | et la République de l'Inde sur les prix garantis pour le sucre de |
| rietsuiker voor de leveringsperiode 1999/2000 | canne pour la période de livraison 1999/2000 |
| 2001/35/EG : | 2001/35/CE : |
| * Besluit nr. 4/2000 van de Associatieraad EU-Litouwen van 13 december | * Décision n° 4/2000 du Conseil d'association UE-Lituanie du 13 |
| 2000 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de | décembre 2000 portant adoption des conditions et modalités de |
| Republiek Litouwen aan het communautaire actieprogramma "Jeugd" | participation de la République de Lituanie au programme d'action communautaire "Jeunesse" |
| Commissie | Commission |
| 2001/36/EG : | 2001/36/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 22 december 2000 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 22 décembre 2000 fixant les conditions |
| van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten van | particulières d'importation des produits de la pêche originaires de la |
| oorsprong uit Jamaica (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) | Jamaïque (notifiée sous le numéro C(2000) 4077) (Texte présentant de |
| 4077) (Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/37/EG : | 2001/37/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 22 december 2000 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 22 décembre 2000 fixant les conditions |
| van bijzondere voorwaarden voor de invoer van mariene buikpotigen van | particulières d'importation pour les gastéropodes marins originaires |
| oorsprong uit Jamaica (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) | de la Jamaïque (notifiée sous le numéro C(2000) 4080) (Texte |
| 4080) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/38/EG : | 2001/38/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 22 december 2000 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 22 décembre 2000 modifiant la décision |
| van Beschikking 97/20/EG tot vaststelling van de lijst van derde | 97/20/CE établissant la liste des pays tiers qui remplissent les |
| landen die voldoen aan de gelijkwaardigheidseisen voor de productie en | conditions d'équivalence pour les conditions de production et de mise |
| het in de handel brengen van tweekleppige weekdieren, stekelhuidigen, | sur le marché des mollusques bivalves, échinodermes, tuniciers et |
| manteldieren en mariene buikpotigen (kennisgeving geschied onder | gastéropodes marins (notifiée sous le numéro C(2000) 4083) (Texte |
| nummer C(2000) 4083) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/39/EG : | 2001/39/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 22 december 2000 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 22 décembre 2000 fixant les conditions |
| van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten van | particulières d'importation des produits de la pêche originaires de la |
| oorsprong uit Tsjechië (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) | République tchèque (notifiée sous le numéro C(2000) 4085) (Texte |
| 4085) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/40/EG : | 2001/40/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 22 december 2000 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 22 décembre 2000 modifiant la décision |
| van Beschikking 97/296/EG tot vaststelling van de lijst van derde | 97/296/CE établissant la liste des pays tiers en provenance desquels |
| landen waaruit invoer van visserijproducten voor menselijke consumptie | l'importation des produits de la pêche est autorisée pour |
| is toegestaan (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 4086) (Voor | l'alimentation humaine (notifiée sous le numéro C(2000) 4086) (Texte |
| de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2388/2000 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 2388/2000 de la Commission du 13 |
| 13 oktober 2000 tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. | octobre 2000 modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du |
| 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en | Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif |
| statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 264 | douanier commun (JO L 264 du 18.10.2000) |
| van 18.10.2000) | |
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2907/2000 van de Commissie van | |
| 28 december 2000 tot opening voor het jaar 2001 van tariefcontingenten | |
| voor de invoer in de Europese Gemeenschap van producten van oorsprong | |
| uit Tsjechië, Slowakije, Roemenië, Hongarije en Bulgarije (PB L 336 | |
| van 30.12.2000) Rectificatie van Verordening (EG) nr. 7/2001 van de Commissie van 4 | Rectificatif au règlement (CE) n° 7/2001 de la Commission du 4 janvier |
| januari 2001 tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de | 2001 établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit (PB L 2 van 5.1.2001) | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes (JO L 2 du 5.1.2001) |
| L 11 16 januari 2001 | L 11 16 janvier 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 73/2001 van de Commissie van 15 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 73/2001 de la Commission du 15 janvier 2001 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 74/2001 van de Commissie van 15 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 74/2001 de la Commission du 15 janvier 2001 |
| wijziging van Verordening (EG) nr. 31/2001 inzake de levering van | modifiant le règlement (CE) n° 31/2001 relatif à la fourniture d'huile |
| plantaardige olie als voedselhulp | végétale au titre de l'aide alimentaire |
| Verordening (EG) nr. 75/2001 van de Commissie van 15 januari 2001 | Règlement (CE) n° 75/2001 de la Commission du 15 janvier 2001 relatif |
| inzake de levering van granen als voedselhulp | à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire |
| Verordening (EG) nr. 76/2001 van de Commissie van 15 januari 2001 | Règlement (CE) n° 76/2001 de la Commission du 15 janvier 2001 relatif |
| inzake de levering van zachte tarwe als voedselhulp | à la livraison de froment tendre au titre de l'aide alimentaire |
| * Verordening (EG) nr. 77/2001 van de Commissie van 5 januari 2001 tot | * Règlement (CE) n° 77/2001 de la Commission du 5 janvier 2001 |
| wijziging van de bijlagen bij Verordening (EG) nr. 1547/1999 en | modifiant les annexes du règlement (CE) n° 1547/1999 et du règlement |
| Verordening (EG) nr. 1420/1999 van de Raad met betrekking tot de | (CE) n° 1420/1999 du Conseil en ce qui concerne les transferts de |
| overbrenging van bepaalde soorten afvalstoffen naar Albanië, Brazilië, | certains types de déchets vers l'Albanie, le Brésil, la Bulgarie, le |
| Bulgarije, Burundi, Jamaica, Marokko, Nigeria, Peru, Roemenië, Tunesië | Burundi, la Jamaïque, le Maroc, le Nigeria, le Pérou, la Roumanie, la |
| en Zimbabwe (Voor de EER relevante tekst) | Tunisie et le Zimbabwe (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| Verordening (EG) nr. 78/2001 van de Commissie van 15 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 78/2001 de la Commission du 15 janvier 2001 |
| wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2001/41/EG : | 2001/41/CE : |
| * Besluit van de Raad van 22 december 2000 tot vaststelling van de | * Décision du Conseil du 22 décembre 2000 relative au régime |
| regeling die van toepassing is op de nationale deskundigen die bij het | applicable aux experts nationaux détachés auprès du Secrétariat |
| secretariaat-generaal van de Raad worden gedetacheerd in het kader van | général du Conseil dans le cadre d'un régime d'échange entre des |
| een regeling voor de uitwisseling van ambtenaren van het | fonctionnaires du Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne |
| secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie en ambtenaren | et des fonctionnaires des administrations nationales ou des |
| van nationale overheidsinstanties of van internationale organisaties | organisations internationales |
| Commissie | Commission |
| 2001/42/EG : | 2001/42/CE : |
| * Aanbeveling van de Commissie van 22 december 2000 inzake een in 2001 | * Recommandation de la Commission du 22 décembre 2000 concernant un |
| uit te voeren gecoördineerd bewakingsprogramma van de Gemeenschap om de inachtneming van de maximumgehalten aan | programme communautaire coordonné de contrôle pour 2001, afin de |
| bestrijdingsmiddelenresiduen in en op granen en bepaalde producten van | garantir le respect des teneurs maximales en résidus de pesticides |
| plantaardige oorsprong, met inbegrip van groenten en fruit, te | dans et sur les céréales et certains produits d'origine végétale, y |
| garanderen (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 4096) (Voor de | compris les fruits et légumes (notifiée sous le numéro C(2000) 4096) |
| EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2001/43/EG : | 2001/43/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 20 september 2000 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 20 septembre 2000 portant modification |
| Beschikking 1999/395/EG betreffende staatssteun die door Spanje aan | de la décision 1999/395/CE de la Commission concernant l'aide d'Etat |
| Sniace SA, gevestigd te Torrelavega, Cantabrië, is verleend | accordée par l'Espagne à Sniace SA, située à Torrelavega, Cantabrie |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2741) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(2000) 2741) (Texte présentant de l'intérêt |
| relevante tekst) | pour l'EEE) |
| 2001/44/EG, EGKS, Euratom : | 2001/44/CE, CECA, Euratom : |
| * Besluit van de Commissie van 28 december 2000 tot wijziging van de | * Décision de la Commission du 28 décembre 2000 portant adaptation des |
| aanpassingscoëfficiënten die met ingang van 1 februari, 1 maart, 1 | coefficients correcteurs applicables à partir des 1er février, 1er |
| april, 1 mei en 1 juni 2000 van toepassing zijn op de bezoldigingen | mars, 1er avril, 1er mai et 1er juin 2000 aux rémunérations des |
| van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die zijn | fonctionnaires des Communautés européennes affectés dans les pays |
| tewerkgesteld in derde landen | tiers |
| L 12 16 januari 2001 | L 12 16 janvier 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 | * Règlement (CE) n° 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant |
| betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de | la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des |
| tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | décisions en matière civile et commerciale |
| L 13 17 januari 2001 | L 13 17 janvier 2001 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 79/2001 van de Commissie van 16 januari 2001 tot | Règlement (CE) n° 79/2001 de la Commission du 16 janvier 2001 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 80/2001 van de Commissie van 16 januari 2001 | * Règlement (CE) n° 80/2001 de la Commission du 16 janvier 2001 |
| houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 104/2000 van | portant modalités d'application du règlement (CE) n° 104/2000 du |
| de Raad inzake de mededelingen betreffende de erkenning van de | Conseil en ce qui concerne les communications afférentes à la |
| producentenorganisaties en de vaststelling van de prijzen en de | reconnaissance des organisations de producteurs ainsi qu'à la fixation |
| interventiemaatregelen in het kader van de gemeenschappelijke ordening | des prix et des interventions dans le cadre de l'organisation commune |
| der markten in de sector visserijproducten en producten van de | des marchés dans le secteur des produits de la pêche et de |
| aquacultuur | l'aquaculture |
| Verordening (EG) nr. 81/2001 van de Commissie van 16 januari 2001 | Règlement (CE) n° 81/2001 de la Commission du 16 janvier 2001 relatif |
| betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van bananen in | à la délivrance des certificats d'importation de bananes dans le cadre |
| het kader van de tariefcontingenten en de invoer van traditionele | des contingents tarifaires et des bananes traditionnelles ACP pour le |
| ACS-bananen, voor het eerste kwartaal van 2001 (tweede periode) | premier trimestre de 2001 (deuxième période) |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2001/47/EG : | 2001/47/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 12 juli 2000 betreffende de | * Décision de la Commission du 12 juillet 2000 concernant l'aide |
| overheidssteun die Italië voornemens is ten uitvoer te leggen ten | d'Etat que l'Italie envisage de mettre à exécution en faveur de Fiat |
| behoeve van Fiat Auto voor de fabriek Mirafiori Carrozzeria | Auto dans l'usine de Mirafiori Carrozzeria (notifiée sous le numéro |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2450) (Voor de EER | C(2000) 2450) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| relevante tekst) | |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| * Rectificatie op Besluit 2000/821/EG van de Raad van 20 december 2000 | * Rectificatif à la décision 2000/821/CE du Conseil du 20 décembre |
| betreffende de uitvoering van een programma ter aanmoediging van de | 2000 portant sur la mise en oeuvre d'un programme d'encouragement au |
| ontwikkeling, de distributie en de promotie van Europese audiovisuele | développement, à la distribution et à la promotion des oeuvres |
| werken (Media Plus - Ontwikkeling, distributie en promotie) | audiovisuelles européennes (MEDIA Plus - Développement, Distribution |
| (2001-2005) (PB L 336 van 30.12.2000) | et Promotion) (2001-2005) (JO L 336 du 30.12.2000) |