← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 338 30 december 1999 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2765/1999
van de Commissie van 16 december 1999 tot wijziging van (...) L 339 30
december 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 338 30 december 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2765/1999 van de Commissie van 16 december 1999 tot wijziging van (...) L 339 30 december 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 338 30 décembre 1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2765/1999 de la Commission du 16 décembre 1999 modifiant l'annexe d(...) L 339 30 décembre 1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 338 30 december 1999 | L 338 30 décembre 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2765/1999 van de Commissie van 16 december 1999 | * Règlement (CE) n° 2765/1999 de la Commission du 16 décembre 1999 |
tot wijziging van de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot | modifiant l'annexe du règlement (CEE) n° 3846/87 établissant la |
vaststelling van de landbouwproductennomenclatuur voor de | nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à |
uitvoerrestituties | l'exportation |
L 339 30 december 1999 | L 339 30 décembre 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Parlement | Parlement |
1999/860, EG, EGKS, Euratom : | 1999/860/CE, CECA, Euratom : |
* Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting | * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 1 de |
nr. 1 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 1999 | l'Union européenne pour l'exercice 1999 |
1999/861, EG, EGKS, Euratom : | 1999/861/CE, CECA, Euratom : |
* Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting | * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 2 de |
nr. 2 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 1999 | l'Union européenne pour l'exercice 1999 |
1999/862, EG, EGKS, Euratom : | 1999/862/CE, CECA, Euratom : |
* Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting | * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 3 de |
nr. 3 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 1999 | l'Union européenne pour l'exercice 1999 |
1999/863, EG, EGKS, Euratom : | 1999/863/CE, CECA, Euratom : |
* Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting | * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 4 de |
nr. 4 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 1999 | l'Union européenne pour l'exercice 1999 |
L 340 31 december 1999 | L 340 31 décembre 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2798/1999 van de Raad van 17 december 1999 | * Règlement (CE) n° 2798/1999 du Conseil, du 17 décembre 1999, fixant |
houdende vaststelling van de algemene regels voor de invoer van | |
olijfolie van oorsprong uit Tunesië voor de periode van 1 januari 2000 | les règles générales pour l'importation d'huile d'olive originaire de |
tot en met 31december 2000 en houdende intrekking van Verordening (EG) | Tunisie pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2000 et |
nr. 906/98 | abrogeant le règlement (CE) n° 906/98 |
* Verordening (EG) nr. 2799/1999 van de Commissie van 17 december 1999 | * Règlement (CE) n° 2799/1999 de la Commission, du 17 décembre 1999, |
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van | portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 en ce |
de Raad ten aanzien van de toekenning van steun voor ondermelk en | qui concerne l'octroi d'une aide au lait écrémé et au lait écrémé en |
mageremelkpoeder voor voederdoeleinden en de verkoop van voornoemd | poudre destinés à l'alimentation des animaux et la vente dudit lait |
mageremelkpoeder | écrémé en poudre |
* Verordening (EG) nr. 2800/1999 van de Commissie van 17 december 1999 | * Règlement (CE) n° 2800/1999 de la Commission, du 17 décembre 1999, |
tot vaststelling van een overgangsregeling inzake de betaling van de | établissant un régime transitoire en ce qui concerne le paiement de |
bij Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad ingestelde steun voor | l'aide prévue par le règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil pour le |
op het grondgebied van een andere lidstaat gedenatureerde of tot | lait écrémé en poudre dénaturé ou transformé en aliments composés pour |
mengvoeder voor dieren verwerkte mageremelkpoeder en tot intrekking | animaux sur le territoire d'un autre Etat membre et abrogeant le |
van Verordening (EEG) nr. 1624/76 | règlement (CEE) n° 1624/76 |
* Verordening (EG) nr. 2801/1999 van de Commissie van 21 december 1999 | * Règlement (CE) n° 2801/1999 de la Commission, du 21 décembre 1999, |
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3887/92 houdende | modifiant le règlement (CEE) n° 3887/92 portant modalités |
uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerde beheers- en | d'application du système intégré de gestion et de contrôle relatif à |
controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen | certains régimes d'aides communautaires |
* Verordening (EG) nr. 2802/1999 van de Commissie van 22 december 1999 | * Règlement (CE) n° 2802/1999 de la Commission, du 22 décembre 1999, |
tot vaststelling voor het visseizoen 2000, van de ophoudprijzen en | fixant, pour la campagne de pêche 2000, les prix de retrait et de |
verkoopprijzen voor de in bijlage I, onder A, D en E, van Verordening | vente des produits de la pêche énumérés à l'annexe I, points A, D et |
(EEG) nr. 3759/92 van de Raad genoemde visserijproducten | E, du règlement (CEE) n° 3759/92 du Conseil |
* Verordening (EG) nr. 2803/1999 van de Commissie van 22 december 1999 | * Règlement (CE) n° 2803/1999 de la Commission, du 22 décembre 1999, |
betreffende de vaststelling van de forfaitaire waarde voor het | fixant la valeur forfaitaire des produits de la pêche retirés du |
visseizoen 2000 voor de uit de markt genomen visserijproducten voor de | marché pendant la campagne de pêche 2000 intervenant dans le calcul de |
berekening van de financiële vergoeding en het hierop betrekking | la compensation financière et de l'avance y afférente |
hebbende voorschot | |
* Verordening (EG) nr. 2804/1999 van de Commissie van 22 december 1999 | * Règlement (CE) n° 2804/1999 de la Commission, du 22 décembre 1999, |
tot vaststelling van het bedrag van de steun voor verkoopuitstel voor | fixant le montant de l'aide au report pour certains produits de la |
bepaalde visserijproducten in het visseizoen 2000 | pêche pendant la campagne 2000 |
* Verordening (EG) nr. 2805/1999 van de Commissie van 22 december 1999 | * Règlement (CE) n° 2805/1999 de la Commission, du 22 décembre 1999, |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2211/94 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 2211/94 portant modalités d'application |
van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3759/92 van de | du règlement (CEE) n° 3759/92 du Conseil en ce qui concerne la |
Raad met betrekking tot de mededeling van de invoerprijzen van | notification des prix à l'importation des produits de la pêche |
visserijproducten | |
* Verordening (EG) nr. 2806/1999 van de Commissie van 22 december 1999 | * Règlement (CE) n° 2806/1999 de la Commission, du 22 décembre 1999, |
tot vaststelling van het bedrag van de forfaitaire premie voor | fixant le montant de la prime forfaitaire pour certains produits de la |
bepaalde visserijproducten in het visseizoen 2000 | pêche pendant la campagne 2000 |
* Verordening (EG) nr. 2807/1999 van de Commissie van 22 december 1999 | * Règlement (CE) n° 2807/1999 de la Commission, du 22 décembre 1999, |
tot vaststelling van dereferentieprijzen voor visserijproducten voor | fixant les prix de référence des produits de la pêche pour la campagne |
het visseizoen 2000 | 2000 |
Verordening (EG) nr. 2808/1999 van de Commissie van 28 december 1999 | Règlement (CE) n° 2808/1999 de la Commission, du 28 décembre 1999, |
tot opening van gewone openbare inschrijvingen voor de verkoop, met | portant ouverture de ventes par adjudications simples à l'exportation |
het oog op uitvoer, van alcohol uit wijnbouwproducten | d'alcools d'origine vinique |
* Verordening (EG) nr. 2809/1999 van de Commissie van 23 december 1999 | * Règlement (CE) n° 2809/1999 de la Commission, du 23 décembre 1999, |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1374/98 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 1374/98 portant modalités d'application |
uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling en houdende opening van | du régime d'importation et portant ouverture de contingents tarifaires |
tariefcontingenten in de sector melk en zuivelproducten | dans le secteur du lait et des produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 2810/1999 van de Commissie van 29 december 1999 | Règlement (CE) n° 2810/1999 de la Commission, du 29 décembre 1999, |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2079/1999, teneinde de | modifiant le règlement (CE) n° 2079/1999 et portant à 1 199 918 tonnes |
hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer | l'adjudication permanente pour l'exportation de seigle détenu par |
van rogge uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 1 199 | l'organisme d'intervention allemand |
918 ton te verhogen | |
Verordening (EG) nr. 2811/1999 van de Commissie van 29 december 1999 | Règlement (CE) n° 2811/1999 de la Commission, du 29 décembre 1999, |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1760/98, teneinde de | modifiant le règlement (CE) n° 1760/98 et portant à 3 010 000 tonnes |
hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer | l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par |
van gerst uit Franse interventievoorraden betrekking heeft, tot 3 010 | l'organisme d'intervention français |
000 ton te verhogen | |
Verordening (EG) nr. 2812/1999 van de Commissie van 30 december 1999 | Règlement (CE) n° 2812/1999 de la Commission, du 30 décembre 1999, |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2813/1999 van de Commissie van 30 december 1999 | Règlement (CE) n° 2813/1999 de la Commission, du 30 décembre 1999, |
tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
in onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 2814/1999 van de Commissie van 30 december 1999 | Règlement (CE) n° 2814/1999 de la Commission, du 30 décembre 1999, |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat | fixant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2815/1999 van de Commissie van 30 december 1999 | Règlement (CE) n° 2815/1999 de la Commission, du 30 décembre 1999, |
tot vaststelling van de restitutie bij de productie voor in de | fixant la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par |
chemische industrie gebruikte witte suiker | l'industrie chimique |
Verordening (EG) nr. 2816/1999 van de Commissie van 30 december 1999 | Règlement (CE) n° 2816/1999 de la Commission, du 30 décembre 1999, |
tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag | modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
Verordening (EG) nr. 2817/1999 van de Commissie van 30 december 1999 | Règlement (CE) n° 2817/1999 de la Commission, du 30 décembre 1999, |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 2818/1999 van de Commissie van 30 december 1999 | Règlement (CE) n° 2818/1999 de la Commission, du 30 décembre 1999, |
houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | fixant les taux des restitutions applicables à certains produits |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 2819/1999 van de Commissie van 30 december 1999 | Règlement (CE) n° 2819/1999 de la Commission, du 30 décembre 1999, |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | fixant les taux de restitution applicables à certains produits du |
bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas |
vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 2820/1999 van de Commissie van 30 december 1999 | Règlement (CE) n° 2820/1999 de la Commission, du 30 décembre 1999, |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van systeem A1 in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A1 |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
1999/872/EG, EGKS, Euratom : | 1999/872/CE, CECA, Euratom : |
* Besluit van de Raad van 17 december 1999 houdende benoeming van acht | * Décision du Conseil, du 17 décembre 1999, portant nomination de huit |
leden van de Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen | membres de la Cour des comptes des Communautés européennes |
1999/873/EG : | 1999/873/CE : |
* Besluit van de Raad van 17 december 1999 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil, du 17 décembre 1999, relative à la conclusion |
een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté |
Gemeenschap en de Republiek Tunesië met betrekking tot de regeling | européenne et la République tunisienne concernant le régime à |
inzake de invoer in de Gemeenschap van ruwe olijfolie van oorsprong | l'importation dans la Communauté d'huile d'olive non traitée |
uit Tunesië | originaire de Tunisie |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en de Republiek Tunesië inzake de regeling bij de invoer | et la République tunisienne concernant le régime à l'importation dans |
in de Gemeenschap van ruwe olijfolie van oorsprong uit Tunesië | la Communauté d'huile d'olive non traitée originaire de Tunisie |
Commissie | Commission |
1999/874/EG : | 1999/874/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 10 december 1999 houdende wijziging | * Décision de la Commission, du 10 décembre 1999, modifiant la |
van Beschikking 93/70/EEG betreffende de codificatie van de | décision 93/70/CEE relative à la codification du message Animo pour y |
Animoboodschap, teneinde daarin bepaalde soorten verwerkte eiwitten | inclure certains types de protéines transformées de mammifères |
van zoogdieren op te nemen (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) | (notifiée sous le numéro C(1999) 4251) (Texte présentant de l'intérêt |
4251) (Voor de EER relevante tekst) | pour l'EEE) |
L 341 31 december 1999 | L 341 31 décembre 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2742/1999 van de Raad van 17 december 1999 tot | * Règlement (CE) n° 2742/1999 du Conseil du 17 décembre 1999 |
vaststelling, voor het jaar 2000, van de vangstmogelijkheden die | établissant, pour 2000, les possibilités de pêche et les conditions |
gelden voor bepaalde visbestanden en groepen visbestanden in de | |
wateren van de Gemeenschap en, wat vaartuigen van de Gemeenschap | associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks |
betreft, in andere wateren met vangstbeperkingen, tot vaststelling | halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les |
voorts van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften, en tot | navires communautaires, dans des eaux soumises à des limitations de |
wijziging van Verordening (EG) nr. 66/98 | capture, et modifiant le règlement (CE) n° 66/98 |
L 342 31 december 1999 | L 342 31 décembre 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2743/1999 van de Raad van 17 december 1999 | * Règlement (CE) n° 2743/1999 du Conseil, du 17 décembre 1999, |
betreffende het beheer van het systeem voor dubbele controle zonder | concernant l'administration du système de double contrôle sans limite |
kwantitatieve beperkingen voor de uitvoer van bepaalde onder het | quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques |
EG-Verdrag en het EGKS-Verdrag vallende staalproducten uit Kazachstan | relevant des traités CECA et CE de la République du Kazakhstan dans |
naar de Europese Unie | l'Union européenne |
* Beschikking nr. 2744/1999/EGKS van de Commissie van 15 december 1999 | * Décision n° 2744/1999/CECA de la Commission, du 15 décembre 1999, |
betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van | relative à l'administration de certaines restrictions à l'importation |
bepaalde ijzer- en staalproducten uit Kazachstan | de certains produits sidérurgiques en provenance du Kazakhstan |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
1999/865/EG : | 1999/865/CE : |
* Besluit van de Raad van 29 november 1999 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil, du 29 novembre 1999, relative à la conclusion |
een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté |
Gemeenschap en de regering van de Republiek Kazachstan tot instelling | européenne et le gouvernement de la République du Kazakhstan |
van een systeem voor dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen | instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à |
voor de uitvoer van bepaalde onder het EG-Verdrag en het EGKS-Verdrag | l'exportation de certains produits sidérurgiques couverts par les |
vallende staalproducten uit de Republiek Kazachstan naar de Europese | traités CECA et CE de la République du Kazakhstan dans la Communauté |
Gemeenschap | européenne |
Overeenkomst in de vorm van een Briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en de regering van de Republiek Kazachstan tot instelling | et le gouvernement de la République du Kazakhstan instituant un |
van een systeem voor dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen | système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de |
voor de uitvoer van bepaalde onder het EG-Verdrag en het EGKS-Verdrag | certains produits sidérurgiques couverts par les traités CECA et CE de |
vallende staalproducten uit de Republiek Kazachstan naar de Europese | la République du Kazakhstan dans la Communauté européenne |
Gemeenschap | Commission |
Commissie | |
1999/866/EGKS : | 1999/866/CECA : |
* Besluit van de Commissie van 15 december 1999 inzake de sluiting van | * Décision de la Commission, du 15 décembre 1999, concernant la |
een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en | conclusion d'un accord entre la Communauté européenne du charbon et de |
Kazachstan betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten | l'acier et le Kazakhstan relatif au commerce de certains produits |
(kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 4493) | sidérurgiques (notifiée sous le numéro C(1999) 4493) |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de | Accord entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et le |
regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in bepaalde | gouvernement de la République du Kazakhstan relatif au commerce de |
ijzer- en staalproducten | certains produits sidérurgiques |
L 343 31 december 1999 | L 343 31 décembre 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
1999/867/EG : | 1999/867/CE : |
* Besluit van de Raad van 21 december 1999 inzake de voorlopige | * Décision du Conseil, du 21 décembre 1999, concernant l'application |
toepassing van de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling | provisoire d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la |
tussen de Europese Gemeenschap en bepaalde derde landen (Armenië, | Communauté européenne et certains Etats tiers (Arménie, Azerbaïdjan, |
Azerbeidzjan, Georgië, Kazachstan, Moldavië, Tadzjikistan, | Géorgie, Kazakhstan, Moldova, Ouzbékistan, Tadjikistan et |
Turkménistan) sur le commerce de produits textiles (1999/867/CE) | |
Turkmenistan en Oezbekistan) betreffende de handel in textielproducten | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
(1999/867/EG) | et la République d'Arménie modifiant l'accord entre la Communauté |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | économique européenne et la République d'Arménie sur le commerce de |
Gemeenschap en de Republiek Armenië tot wijziging van de op 20 juli | produits textiles, paraphé à Bruxelles le 20 juillet 1993, modifié en |
1993 te Brussel geparafeerde Overeenkomst tussen de Europese | dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le |
Economische Gemeenschap en de Republiek Armenië betreffende de handel | |
in textielproducten, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst in de | |
vorm van een briefwisseling geparafeerd op 16 januari 1996 | 16 janvier 1996 |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
et la République d'Azerbaïdjan modifiant l'accord entre la Communauté | |
économique européenne et la République d'Azerbaïdjan sur le commerce | |
Gemeenschap en de Republiek Azerbeidzjan tot wijziging van de op 20 | de produits textiles, paraphé à Bruxelles le 20 septembre 1993, |
september 1993 te Brussel geparafeerde Overeenkomst tussen de Europese | |
Economische Gemeenschap en de Republiek Azerbeidzjan betreffende de | modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres |
handel in textielproducten, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst | |
in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 18 december 1995 | paraphé le 18 décembre 1995 |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en Georgië tot wijziging van de op 17 november 1993 te | et la République de Géorgie modifiant l'accord entre la Communauté |
Brussel geparafeerde Overeenkomst tussen de Europese Economische | économique européenne et la République de Géorgie sur le commerce de |
Gemeenschap en de Republiek Georgië betreffende de handel in | produits textiles, paraphé à Bruxelles le 17 novembre 1993, modifié en |
textielproducten, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst in de vorm | dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le |
van een briefwisseling geparafeerd op 22 december 1995 | 22 décembre 1995 Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
et la République de Kazakhstan modifiant l'accord entre la Communauté | |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | économique européenne et la République de Kazakhstan sur le commerce |
Gemeenschap en de Republiek Kazachstan tot wijziging van de op 15 | de produits textiles, paraphé à Bruxelles le 15 octobre 1993, modifié |
oktober 1993 te Brussel geparafeerde Overeenkomst tussen de Europese | |
Economische Gemeenschap en de Republiek Kazachstan betreffende de | en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé |
handel in textielproducten, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst | |
in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 20 december 1995 | le 20 décembre 1995 |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en de Republiek Moldavië tot wijziging van de op 14 mei | et la République de Moldova modifiant l'accord entre la Communauté |
1993 te Brussel geparafeerde Overeenkomst tussen de Europese | économique européenne et la République de Moldova sur le commerce de |
Economische Gemeenschap en de Republiek Moldavië betreffende de handel | produits textiles, paraphé à Bruxelles le 24 mai 1993, modifié en |
in textielproducten, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst in de | dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le |
vorm van een briefwisseling geparafeerd op 15 december 1995 | 15 décembre 1995 Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
et la République de Tadjikistan modifiant l'accord entre la Communauté | |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | économique européenne et la République de Tadjikistan sur le commerce |
Gemeenschap en de Republiek Tadzjikistan tot wijziging van de op 16 | de produits textiles, paraphé à Bruxelles le 16 juillet 1993, modifié |
juli 1993 te Brussel geparafeerde Overeenkomst tussen de Europese | |
Economische Gemeenschap en de Republiek Tadzjikistan betreffende de | en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé |
handel in textielproducten, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst | |
in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 22 november 1995 | le 22 novembre 1995 Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
et le Turkménistan modifiant l'accord entre la Communauté économique | |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | européenne et le Turkménistan sur le commerce de produits textiles, |
Gemeenschap en de Republiek Turkmenistan tot wijziging van de op 18 | paraphé à Bruxelles le 18 octobre 1993, modifié en dernier lieu par un |
oktober 1993 te Brussel geparafeerde Overeenkomst tussen de Europese | |
Economische Gemeenschap en de Republiek Turkmenistan betreffende de | |
handel in textielproducten, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst | |
in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 25 januari 1996 | accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 25 janvier 1996 |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | |
Gemeenschap en de Republiek Oezbekistan tot wijziging van de | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de | et la République d'Ouzbékistan modifiant l'accord entre la Communauté |
Republiek Oezbekistan betreffende de handel in textielproducten, | économique européenne et la République d'Ouzbékistan sur le commerce |
geparafeerd op 8 juni 1993, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst | de produits textiles, paraphé à Bruxelles le 8 juin 1993, modifié en |
in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 4 december 1995 | dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 4 décembre 1995 |
L 344 31 december 1999 | L 344 31 décembre 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
1999/875/EG : | 1999/875/CE : |
* Besluit van de Raad van 21 december 1999 betreffende de voorlopige | * Décision du Conseil du 21 décembre 1999 concernant l'application |
toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de | provisoire de l'accord sur le commerce de produits textiles entre la |
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de handel in textielproducten | Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine |
Overeenkomst inzake de handel in textielproducten tussen de Europese | Accord sur le commerce de produits textiles entre la Communauté |
Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine |
L 345 31 december 1999 | L 345 31 décembre 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
1999/876/EG : | 1999/876/CE : |
* Besluit van de Raad van 21 december 1999 betreffende de voorlopige | * Décision du Conseil du 21 décembre 1999 concernant l'application |
toepassing van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot | provisoire de l'accord sous forme d'échange de lettres modifiant les |
wijziging van de overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en de | accords entre la Communauté européenne et la République populaire de |
Volksrepubliek China betreffende de handel in textielproducten | Chine sur le commerce des produits textiles |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en de Volksrepubliek China, geparafeerd te Beijing op 6 | et la République populaire de Chine, paraphé à Pékin le 6 décembre |
december 1999, tot wijziging van de Overeenkomst betreffende de handel | 1999, modifiant l'accord entre la Communauté économique européenne et |
in textielproducten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de | la République populaire de Chine sur le commerce des produits |
Volksrepubliek China, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst in de | |
vorm van een briefwisseling geparafeerd op 20 november 1999, en tot | textiles, modifié en dernier lieu par un accord paraphé le 20 novembre |
wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de | 1999 et modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la |
Volksrepubliek China betreffende de handel in textielproducten die | |
niet onder de in het kader van de MVR gesloten bilaterale overeenkomst vallen, geparafeerd op 19 januari 1995. | République populaire de Chine, paraphé le 19 janvier 1995, concernant le commerce des produits textiles non couverts par l'accord bilatéral |
AMF. |