← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 169 5 juli 1999 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Richtlijn 1999/47/EG van
de Commissie van 21 mei 1999 houdende tweede aanpassing aan de tech * Richtlijn 1999/48/EG van
de Commissie van 21 mei 1999 houdende tweede aanpassing aan de technisch(...)"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 169 5 juli 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Richtlijn 1999/47/EG van de Commissie van 21 mei 1999 houdende tweede aanpassing aan de tech * Richtlijn 1999/48/EG van de Commissie van 21 mei 1999 houdende tweede aanpassing aan de technisch(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 169 5 juillet 1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 1999/47/CE de la Commission du 21 mai 1999 portant deuxième adaptation au pro * Directive 1999/48/CE de la Commission du 21 mai 1999 portant deuxième adaptation au progrès techn(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 169 5 juli 1999 | L 169 5 juillet 1999 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Richtlijn 1999/47/EG van de Commissie van 21 mei 1999 houdende | * Directive 1999/47/CE de la Commission du 21 mai 1999 portant |
| tweede aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 94/55/EG | deuxième adaptation au progrès technique de la directive 94/55/CE du |
| van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen | Conseil relative au rapprochement des législations des Etats membres |
| der lidstaten inzake het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg | concernant le transport des marchandises dangereuses par route (Texte |
| (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| * Richtlijn 1999/48/EG van de Commissie van 21 mei 1999 houdende | * Directive 1999/48/CE de la Commission du 21 mai 1999 portant |
| tweede aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 96/49/EG | deuxième adaptation au progrès technique de la directive 96/49/CE du |
| van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen | Conseil relative au rapprochement des législations des Etats membres |
| der lidstaten inzake het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor | concernant le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer |
| (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| L 170 6 juli 1999 | L 170 6 juillet 1999 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1464/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1464/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 1465/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1465/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, |
| wijziging van Verordening (EG) nr. 1185/1999 teneinde de hoeveelheid | |
| waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
| uit Spaanse interventievoorraden betrekking heeft, tot 475 000 ton te | modifiant le règlement (CE) n° 1185/1999 et portant à 475 000 tonnes |
| l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenu par | |
| verhogen | l'organisme d'intervention espagnol |
| * Verordening (EG) nr. 1466/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1466/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, |
| vaststelling van de wegingscoëfficiënten voor de berekening van de | fixant les coefficients de pondération servant au calcul du prix |
| gemeenschappelijke marktprijs voor geslachte varkens en houdende | communautaire du marché du porc abattu et abrogeant le règlement (CE) |
| intrekking van Verordening (EG) nr. 1297/98 | n° 1297/98 |
| * Verordening (EG) nr. 1467/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1467/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, |
| wijziging van Verordening (EEG) nr. 1858/93 houdende | modifiant le règlement (CEE) n° 1858/93 établissant les modalités |
| toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad ten | d'application du règlement (CEE) n° 404/93 du Conseil en ce qui |
| aanzien van de regeling inzake compenserende steun voor verlies aan | concerne le régime d'aide compensatoire de perte de recettes de |
| opbrengsten uit de afzet in de sector bananen | commercialisation dans le secteur de la banane |
| * Verordening (EG) nr. 1468/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1468/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, |
| houdende enige uitvoeringsbepalingen betreffende de | établissant certaines modalités d'application relatives aux actions |
| voorlichtingsacties inzake de communautaire etiketteringsregeling voor | d'information sur le régime communautaire de l'étiquetage de la viande |
| rundvlees in 1999/2000 | bovine en 1999/2000 |
| * Verordening (EG) nr. 1469/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1469/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, |
| betreffende de toewijzing van de bij Verordening (EG) nr. 880/1999 | déterminant les quantités attribuées aux importateurs au titre des |
| herverdeelde communautaire kwantitatieve contingenten | contingents quantitatifs communautaires redistribués par le règlement |
| * Verordening (EG) nr. 1470/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 tot | (CE) n° 880/1999 * Règlement (CE) n° 1470/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, |
| wijziging van Verordening (EEG) nr. 3201/90 houdende | modifiant le règlement (CEE) n° 3201/90 portant modalités |
| uitvoeringsbepalingen voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van | d'application pour la désignation et la présentation des vins et des |
| wijn en druivenmost | moûts de raisins |
| * Verordening (EG) nr. 1471/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1471/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 347/96 tot instelling van | modifiant le règlement (CE) n° 347/96 établissant un système de |
| een systeem voor melding van het in het vrije verkeer brengen van zalm | communication rapide concernant la mise en libre pratique du saumon |
| in de Europese Gemeenschap | dans la Communauté européenne |
| Verordening (EG) nr. 1472/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 inzake | Règlement (CE) n° 1472/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, |
| de levering van zachte tarwe en rogge voor broodbereiding aan Rusland | relatif à la fourniture à la Russie de blé tendre et de seigle panifiables |
| Verordening (EG) nr. 1473/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 inzake | Règlement (CE) n° 1473/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, |
| de levering van rundvlees aan Rusland | relatif à la fourniture de viande bovine à la Russie |
| L 171 7 juli 1999 | L 171 7 juillet 1999 |
| Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
| Europese Unie | européenne |
| 1999/440/GBVB : | 1999/440/PESC : |
| * Besluit van de Raad van 6 juli 1999 betreffende de verlenging van | * Décision du Conseil, du 6 juillet 1999, concernant la prorogation de |
| Gemeenschappelijk Optreden nr. 97/289/GBVB tot vaststelling van een | l'action commune 97/289/PESC relative à la mise en place d'un |
| bijstandsprogramma van de Europese Unie om de Palestijnse Autoriteit | programme d'assistance de l'Union européenne pour soutenir l'Autorité |
| te steunen in haar inspanningen ter bestrijding van de terroristische | palestinienne dans ses efforts pour lutter contre les actions |
| activiteiten die van de onder haar controle staande gebieden uitgaan | terroristes trouvant leur origine dans les territoires sous son contrôle |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1474/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1474/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 1475/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 inzake | Règlement (CE) n° 1475/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, |
| de afgifte van invoercertificaten voor bepaalde conserven van | concernant la délivrance des certificats d'importation pour certaines |
| paddestoelen | conserves de champignons |
| * Verordening (EG) nr. 1476/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1476/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, |
| wijziging van Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad inzake de | modifiant le règlement (CE) n° 338/97 du Conseil relatif à la |
| bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door | protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle |
| controle op het desbetreffende handelsverkeer | de leur commerce |
| * Verordening (EG) nr. 1477/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1477/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, |
| houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3220/90 tot vaststelling | modifiant le règlement (CEE) n° 3220/90 déterminant les conditions |
| van de voorwaarden voor bepaalde oenologische procédés en | d'emploi de certaines pratiques oenologiques prévues par le règlement |
| behandelingen op grond van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad | (CEE) n° 822/87 du Conseil |
| * Verordening (EG) nr. 1478/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1478/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, |
| vaststelling van het definitieve steunbedrag voor gedroogde | déterminant, pour la campagne de commercialisation 1998/1999, le |
| voedergewassen voor het verkoopseizoen 1998/1999 | montant final de l'aide pour les fourrages séchés |
| * Verordening (EG) nr. 1479/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1479/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, |
| wijziging van Verordening (EG) nr. 2300/97 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 2300/97 portant modalités d'application |
| uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1221/97 van de Raad | du règlement (CE) n° 1221/97 du Conseil portant règles générales |
| houdende algemene regels voor de uitvoering van de maatregelen tot | d'application pour les actions visant à l'amélioration de la |
| verbetering van de productie en de afzet van honing | production et de la commercialisation du miel |
| Verordening (EG) nr. 1480/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 | Règlement (CE) n° 1480/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, |
| betreffende de afgifte van invoercertificaten voor knoflook van | concernant la délivrance de certificats d'importation pour les aulx |
| oorsprong uit China | originaires de Chine |
| * Richtlijn 1999/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 | * Directive 1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil, du 25 mai |
| mei 1999 betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de | 1999, sur certains aspects de la vente et des garanties des biens de |
| garanties voor consumptiegoederen | consommation |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 1999/441/EG : | 1999/441/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 28 juni 1999 tot wijziging van | * Décision de la Commission, du 28 juin 1999, modifiant la décision |
| Beschikking 92/271/EEG betreffende de invoer in de Gemeenschap van | 92/271/CEE concernant l'importation dans la Communauté d'animaux |
| levende dieren en dierlijke producten van oorsprong of van herkomst | vivants et de produits animaux d'origine ou en provenance de la |
| uit de Republiek Bosnië-Herzegovina (kennisgeving geschied onder | République de Bosnie-Herzégovine (notifiée sous le numéro C(1999) |
| nummer C(1999) 1728) (Voor de EER relevante tekst) | 1728) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| L 172 8 juli 1999 | L 172 8 juillet 1999 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 1481/1999 van de Raad van 14 juni 1999 | * Règlement (CE) n° 1481/1999 du Conseil, du 14 juin 1999, concernant |
| betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een | la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres modifiant |
| briefwisseling tot wijziging van de overeenkomst in de vorm van een | l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté |
| briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek | européenne et la République de Bulgarie relatif à l'établissement |
| Bulgarije betreffende de wederzijdse vaststelling van | réciproque de contingents tarifaires pour certains vins, et modifiant |
| tariefcontingenten voor bepaalde wijnen, en tot wijziging van | |
| Verordening (EG) nr. 933/95 betreffende de opening en de wijze van | le règlement (CE) n° 933/95 portant ouverture et mode de gestion de |
| beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde wijnsoorten | contingents tarifaires communautaires pour certains vins |
| Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de | Accord modifiant l'accord sous forme d'échange de lettres entre la |
| overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Communauté européenne et la République de Bulgarie relatif à |
| Gemeenschap en Bulgarije betreffende de wederzijdse vaststelling van | l'établissement réciproque de contingents tarifaires pour certains |
| tariefcontingenten voor bepaalde wijnen | vins |
| * Verordening (EG) nr. 1482/1999 van de Raad van 14 juni 1999 | * Règlement (CE) n° 1482/1999 du Conseil, du 14 juin 1999, concernant |
| betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een | |
| briefwisseling tot wijziging van de overeenkomst in de vorm van een | la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres modifiant |
| briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Roemenië betreffende | l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté |
| de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde | européenne et la Roumanie, relatif à l'établissement réciproque de |
| wijnen, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 933/95 betreffende | contingents tarifaires pour certains vins, et modifiant le règlement |
| de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten | (CE) n° 933/95 portant ouverture et mode de gestion de contingents |
| voor bepaalde wijnsoorten | tarifaires communautaires pour certains vins |
| Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de | Accord sous forme d'échange de lettres modifiant l'accord sous forme |
| overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Roumanie |
| Gemeenschap en Roemenië betreffende de wederzijdse vaststelling van | relatif à l'établissement réciproque de contingents tarifaires pour |
| tariefcontingenten voor bepaalde wijnen | certains vins |
| Verordening (EG) nr. 1483/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1483/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 1484/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1484/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, |
| vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels |
| de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 1485/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1485/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, |
| wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
| onveranderde vorm | brut en l'état |
| Verordening (EG) nr. 1486/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1486/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, |
| vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre |
| blanc pour la quarante-sixième adjudication partielle effectuée dans | |
| witte suiker voor de 46e deelinschrijving in het kader van de | le cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 | 1574/98 |
| * Verordening (EG) nr. 1487/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1487/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, |
| houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
| douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
| * Verordening (EG) nr. 1488/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1488/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, |
| houdende indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde | relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature |
| nomenclatuur | combinée |
| * Verordening (EG) nr. 1489/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 | * Règlement (CE) n° 1489/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, |
| betreffende een permanente inschrijving uit hoofde van het | concernant une adjudication permanente au titre de la campagne de |
| verkoopseizoen 1999/2000 voor de vaststelling van heffingen en/of | commercialisation 1999/2000 pour la détermination de prélèvements |
| restituties bij uitvoer van witte suiker en tot wijziging van | et/ou de restitutions à l'exportation du sucre blanc et modifiant le |
| Verordening (EG) nr. 1574/98 | règlement (CE) n° 1574/98 |
| * Verordening (EG) nr. 1490/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1490/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, |
| wijziging van Verordening (EEG) nr. 2179/92 houdende | modifiant le règlement (CEE) n° 2179/92 portant modalités |
| uitvoeringsbepalingen van de specifieke maatregelen bij invoer voor | d'application des mesures spécifiques à l'importation en faveur des |
| tabak ten behoeve van de Canarische Eilanden | îles Canaries en ce qui concerne le tabac |
| Verordening (EG) nr. 1491/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 | Règlement (CE) n° 1491/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, |
| houdende rectificatie van de Verordeningen (EG) nr. 2706/98, (EG) nr. | rectifiant les règlements (CE) n° 2706/98, (CE) n° 2711/98, (CE) n° |
| 2711/98, (EG) nr. 2725/98, (EG) nr. 2745/98, (EG) nr. 2766/98, (EG) | 2725/98, (CE) n° 2745/98, (CE) n° 2766/98, (CE) n° 2781/98 et (CE) n° |
| nr. 2781/98 en (EG) nr. 2803/98 tot vaststelling van forfaitaire | 2803/98 établissant des valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| soorten groenten en fruit | |
| Verordening (EG) nr. 1492/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 tot | Règlement (CE) n° 1492/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, |
| wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
| invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
| * Richtlijn 1999/41/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 | * Directive 1999/41/CE du Parlement européen et du Conseil, du 7 juin |
| juni 1999 tot wijziging van Richtlijn 89/398/EEG van de Raad | 1999, modifiant la directive 89/398/CEE relative au rapprochement des |
| betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de | législations des Etats membres concernant les denrées alimentaires |
| lidstaten inzake voor bijzondere voeding bestemde levensmiddelen | destinées à une alimentation particulière |
| * Richtlijn 1999/65/EG van de Commissie van 24 juni 1999 houdende | * Directive 1999/65/CE de la Commission, du 24 juin 1999, modifiant |
| wijziging van de Richtlijnen 86/362/EEG en 90/642/EEG van de Raad tot | les directives 86/362/CEE et 90/642/CEE du Conseil concernant la |
| vaststelling van maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen | fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides sur et |
| in en op respectievelijk granen en bepaalde producten van plantaardige | dans, respectivement, les céréales et certains produits d'origine |
| oorsprong, met inbegrip van groenten en fruit (Voor de EER relevante | végétale, y compris les fruits et légumes (Texte présentant de |
| tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
| * Richtlijn 1999/68/EG van de Commissie van 28 juni 1999 tot | * Directive 1999/68/CE de la Commission, du 28 juin 1999, énonçant des |
| vaststelling van aanvullende bepalingen met betrekking tot de op grond | mesures supplémentaires pour les listes des variétés de plantes |
| van Richtlijn 98/56/EG van de Raad door de leveranciers bij te houden | ornementales tenues par les fournisseurs conformément à la directive |
| rassenlijsten van siergewassen | 98/56/CE du Conseil |
| * Richtlijn 1999/69/EG van de Commissie van 28 juni 1999 houdende | * Directive 1999/69/CE de la Commission, du 28 juin 1999, abrogeant la |
| intrekking van Richtlijn 93/63/EEG tot vaststelling van de | |
| uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de | directive 93/63/CE instituant les mesures d'application relatives à la |
| controle van leveranciers en bedrijven overeenkomstig Richtlijn | surveillance et au contrôle des fournisseurs et des établissements |
| 91/682/EEG van de Raad | dans le cadre de la directive 91/682/CEE du Conseil |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 1999/442/EG : | 1999/442/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 7 juni 1999 tot wijziging van | * Décision de la Commission, du 7 juin 1999, portant approbation du |
| Beschikking 98/119/EG van 16 december 1997 houdende goedkeuring van | |
| het meerjarig oriëntatieprogramma voor de vissersvloot van Frankrijk | programme d'orientation pluriannuel de la flotte de pêche de la France |
| voor de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 | pour la période allant du 1er janvier 1997 au 31 décembre 2001 |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1475) | (notifiée sous le numéro C(1999) 1475) |
| EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
| Gemengd Comité van de EER | Comité mixte de l'EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 70/98 van 31 juli 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 70/98, du 31 juillet 1998, |
| tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
| keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 71/98 van 31 juli 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 71/98, du 31 juillet 1998, |
| tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
| keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 72/98 van 31 juli 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 72/98, du 31 juillet 1998, |
| tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
| keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 73/98 van 17 juli 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 73/98, du 17 juillet 1998, |
| tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe IX (services financiers) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 74/98 van 17 juli 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 74/98, du 17 juillet 1998, |
| tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 75/98 van 17 juli 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 75/98, du 17 juillet 1998, |
| tot wijziging van bijlage XI (Telecommunicatiediensten) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe XI (Services de télécommunications) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 76/98 van 31 juli 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 76/98, du 31 juillet 1998, |
| tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 77/98 van 31 juli 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 77/98, du 31 juillet 1998, |
| tot wijziging van Protocol 21 (betreffende de tenuitvoerlegging van | modifiant le protocole 21 de l'accord EEE concernant la mise en oeuvre |
| mededingingsregels ten aanzien van ondernemingen) bij de | des règles de concurrence applicables aux entreprises |
| EER-Overeenkomst | |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 78/98 van 17 juli 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 78/98, du 17 juillet 1998, |
| tot wijziging van Protocol 47 (Opheffing van de technische | modifiant le protocole 47 (suppression des entraves techniques aux |
| belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de EER-Overeenkomst | échanges de produits viti-vinicoles) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 79/98 van 17 juli 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 79/98, du 17 juillet 1998, |
| tot wijziging van Protocol 47 (Opheffing van de technische | modifiant le protocole 47 (suppression des entraves techniques aux |
| belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de EER-Overeenkomst | échanges de produits viti-vinicoles) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 80/98 van 31 juli 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 80/98, du 31 juillet 1998, |
| tot wijziging van Protocol 47 (Opheffing van de technische | modifiant le protocole 47 (suppression des entraves techniques aux |
| belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de EER-Overeenkomst | échanges de produits viti-vinicoles) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 81/98 van 31 juli 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 81/98, du 31 juillet 1998, |
| tot wijziging van Protocol 47 (Opheffing van de technische | modifiant le protocole 47 (suppression des entraves techniques aux |
| belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de EER-Overeenkomst | échanges de produits viti-vinicoles) de l'accord EEE |
| I | |