← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 142 5 juni 1999
Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie 1999/364/JBZ
: * Gemeenschappelijk standpunt van 27 mei 1999 door de Raad I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening
(EG) nr. 1174/19(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 142 5 juni 1999 Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie 1999/364/JBZ : * Gemeenschappelijk standpunt van 27 mei 1999 door de Raad I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening (EG) nr. 1174/19(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 142 5 juin 1999 Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union européenne 1999/364/JAI : * Position commune, du 27 mai 1999, arrêtée par le Conseil sur la bas I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement (CE) n° 1174/199(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 142 5 juni 1999 | L 142 5 juin 1999 |
Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
1999/364/JBZ : | 1999/364/JAI : |
* Gemeenschappelijk standpunt van 27 mei 1999 door de Raad aangenomen | * Position commune, du 27 mai 1999, arrêtée par le Conseil sur la base |
op grond van artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie | de l'article 34 du traité sur l'Union européenne concernant les |
inzake onderhandelingen in de Raad van Europa over het verdrag inzake | négociations relatives au projet de convention sur la criminalité dans |
cybercriminaliteit | le cyberespace, qui sont menées au sein du Conseil de l'Europe |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1174/1999 van de Commissie van 4 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1174/1999 de la Commission, du 4 juin 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1175/1999 van de Commissie van 4 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1175/1999 de la Commission, du 4 juin 1999, fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2565/98 | (CE) n° 2565/98 |
Verordening (EG) nr. 1176/1999 van de Commissie van 4 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1176/1999 de la Commission, du 4 juin 1999, fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2564/98 | (CE) n° 2564/98 |
Verordening (EG) nr. 1177/1999 van de Commissie van 4 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1177/1999 de la Commission, du 4 juin 1999, fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 770/1999 |
(EG) nr. 770/1999 | |
Verordening (EG) nr. 1178/1999 van de Commissie van 4 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1178/1999 de la Commission, du 4 juin 1999, fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2566/98 |
(EG) nr. 2566/98 | |
Verordening (EG) nr. 1179/1999 van de Commissie van 4 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1179/1999 de la Commission, du 4 juin 1999, |
vaststelling van de bedragen van de verlaagde agrarische elementen, | déterminant les montants des éléments agricoles réduits ainsi que les |
alsmede de aanvullende rechten die tijdens de periode van 1 juli 1999 | droits additionnels applicables pendant la période allant du 1er |
tot en met 30 juni 2000 van toepassing zijn bij invoer in de | juillet 1999 au 30 juin 2000 inclus à l'importation dans la Communauté |
Gemeenschap van bepaalde onder Verordening (EG) nr. 3448/93 van de | de certaines marchandises relevant du règlement (CE) n° 3448/93 du |
Raad vallende goederen in het kader van een tussentijdse overeenkomst | Conseil dans le cadre d'un accord intérimaire entre l'Union européenne |
tussen de Europese Unie en Israël | et Israël |
* Richtlijn 1999/51/EG van de Commissie van 26 mei 1999 houdende | * Directive 1999/51/CE de la Commission, du 26 mai 1999, portant |
vijfde aanpassing aan de technische vooruitgang van bijlage I bij | cinquième adaptation au progrès technique de l'annexe I de la |
Richtlijn 76/769/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing | directive 76/769/CEE du Conseil concernant le rapprochement des |
van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten | dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats |
inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van | membres relatives à la limitation de la mise sur le marché et de |
bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (tin, PCP en cadmium) (Voor | l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses [étain, |
de EER relevante tekst) | pentachlorophénol (PCP) et cadmium] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Richtlijn 1999/52/EG van de Commissie van 26 mei 1999 houdende | * Directive 1999/52/CE de la Commission, du 26 mai 1999, portant |
aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 96/96/EG van de | adaptation au progrès technique de la directive 96/96/CE du Conseil |
Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
lidstaten inzake de technische controle van motorvoertuigen en | relatives au contrôle technique des véhicules à moteur et de leurs |
aanhangwagens (Voor de EER relevante tekst) | remorques (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Richtlijn 1999/53/EG van de Commissie van 26 mei 1999 tot wijziging | * Directive 1999/53/CE de la Commission, du 26 mai 1999, modifiant |
van bijlage III bij Richtlijn 77/93/EEG van de Raad betreffende de | l'annexe III de la directive 77/93/CEE du Conseil concernant les |
beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in | mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté |
de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten | d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre |
schadelijke organismen | leur propagation à l'intérieur de la Communauté |
* Richtlijn 1999/54/EG van de Commissie van 26 mei 1999 houdende | * Directive 1999/54/CE de la Commission, du 26 mai 1999, modifiant la |
wijziging van Richtlijn 66/402/EEG van de Raad betreffende het in de | directive 66/402/CEE du Conseil concernant la commercialisation des |
handel brengen van zaaigranen | semences de céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
1999/365/EG : | 1999/365/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 oktober 1998 over een | * Décision de la Commission, du 14 octobre 1998, concernant l'aide que |
steunvoornemen van Oostenrijk ten behoeve van Lift GmbH (kennisgeving | l'Autriche envisage d'octroyer à Lift GmbH (notifiée sous le numéro |
geschied onder nummer C(1998) 3212) (Voor de EER relevante tekst) | C(1998) 3212) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
1999/366/EG : | 1999/366/CE : |
* Besluit van de Commissie van 4 juni 1999 tot beëindiging van de | * Décision de la Commission, du 4 juin 1999, clôturant la procédure |
antidumpingprocedure met betrekking tot de invoer van ferrosilicium | antidumping concernant les importations de ferrosilicium originaire |
uit Egypte en Polen (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1466) | d'Egypte et de Pologne (notifiée sous le numéro C(1999) 1466) |
1999/367/EG : | 1999/367/CE : |
* Besluit van de Commissie van 4 juni 1999 betreffende de vervanging | * Décision de la Commission, du 4 juin 1999, relative au remplacement |
van leden van het Raadgevend Comité voor energie (kennisgeving | de membres du comité consultatif de l'énergie (notifiée sous le numéro |
geschied onder nummer C(1999) 1462) | C(1999) 1462) |
1999/368/EG : | 1999/368/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 4 juni 1999 tot vaststelling van | * Décision de la Commission, du 4 juin 1999, concernant des mesures de |
beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van | protection contre la contamination par la dioxine des produits |
voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde van runderen en | d'origine animale destinés à la consommation humaine ou animale |
varkens verkregen productenVoor de EER relevante tekst (kennisgeving | dérivés de bovins et de porcinsTexte présentant de l'intérêt pour |
geschied onder nummer C(1999) 1538) (Voor de EER relevante tekst) | l'EEE (notifiée sous le numéro C(1999) 1538) (Texte présentant de |
l'intérêt pour l'EEE) | |
Rectificaties | Rectificatifs |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1134/1999 van de Commissie van | Rectificatif au règlement (CE) n° 1134/1999 de la Commission du 28 mai |
28 mei 1999 inzake de levering van zachte tarwe en rogge voor | 1999 relatif à la fourniture à la Russie de blé tendre et de seigle |
broodbereiding aan Rusland (PB L 135 van 29.5.1999) | panifiables (JO L 135 du 29.5.1999) |
L 143 8 juni 1999 | L 143 8 juin 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1180/1999 van de Commissie van 7 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1180/1999 de la Commission, du 7 juin 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1181/1999 van de Commissie van 7 juni 1999 | Règlement (CE) n° 1181/1999 de la Commission, du 7 juin 1999, |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor knoflook van | concernant la délivrance de certificats d'importation pour les aulx |
oorsprong uit China | originaires de Chine |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
1999/369/EG : | 1999/369/CE : |
* Besluit nr. 2/1999 van de Associatieraad, associatie tussen de | * Décision n° 2/1999 du Conseil d'association entre les Communautés |
Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République |
Slowakije, anderzijds, van 12 mei 1999, tot wijziging van Protocol nr. | slovaque, d'autre part, du 12 mai 1999, modifiant le protocole n° 4 à |
4 bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt | l'accord européen établissant une association entre les Communautés |
gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République |
enerzijds, en de Republiek Slowakije, anderzijds | slovaque, d'autre part |
Commissie | Commission |
Administratieve Commissie van de Europese Gemeenschappen voor de | Commission administrative des Communautés européennes pour la sécurité |
sociale zekerheid van migrerende werknemers | sociale des travailleurs migrants |
1999/370/EG : | 1999/370/CE : |
* Besluit nr. 171 van 9 december 1998 tot wijziging van Besluit nr. | * Décision n° 171, du 9 décembre 1998, portant modification de la |
135 van 1juli 1987 betreffende de verlening van verstrekkingen als | décision n° 135 du 1er juillet 1987 concernant l'octroi des |
bedoeld in artikel 17, lid 7, en artikel 60, lid 6, van Verordening | prestations en nature visées aux articles 17, paragraphe 7, et 60, |
paragraphe 6, du règlement (CEE) n° 574/72 et la notion d'urgence au | |
(EEG) nr. 574/72 en het begrip spoedgevallen als bedoeld in artikel 20 | sens de l'article 20 du règlement (CEE) n° 1408/71 et d'urgence |
van Verordening (EEG) nr. 1408/71 en onmiskenbare spoedgevallen als | |
bedoeld in artikel 17, lid 7, en artikel 60, lid 6, van Verordening | absolue au sens des articles 17, paragraphe 7, et 60, paragraphe 6, du |
(EEG) nr. 574/72 | règlement (CEE) n° 574/72 |
1999/371/EG : | 1999/371/CE : |
* Besluit nr. 172 van 9 december 1998 betreffende het modelformulier | * Décision n° 172, du 9 décembre 1998, concernant le modèle des |
ten behoeve van de toepassing van de Verordeningen (EEG) nr. 1408/71 | formulaires nécessaires à l'application des règlements (CEE) n° |
en (EEG) nr. 574/72 (E 101) | 1408/71 et (CEE) n° 574/72 (E 101) |
L 144 9 juni 1999 | L 144 9 juin 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1182/1999 van het Europees Parlement en de Raad | * Règlement (CE) n° 1182/1999 du Parlement européen et du Conseil, du |
van 10 mei 1999 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3330/91 van de | 10 mai 1999, modifiant le règlement (CEE) n° 3330/91 du Conseil |
Raad betreffende de statistieken van het goederenverkeer tussen | relatif aux statistiques des échanges de biens entre Etats membres |
lidstaten strekkende tot beperking van de te verstrekken gegevens | afin de diminuer les données à fournir |
Verklaring van de Raad | Déclaration du Conseil |
Verklaring van de Commissie | Déclaration de la Commission |
Verordening (EG) nr. 1183/1999 van de Commissie van 8 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1183/1999 de la Commission, du 8 juin 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1184/1999 van de Commissie van 8 juni 1999 tot | * Règlement (CE) n° 1184/1999 de la Commission, du 8 juin 1999, fixant |
vaststelling van de jaarlijkse intrestpercentages van toepassing in | les taux d'intérêts compensatoires applicables en cas de naissance |
geval van het ontstaan van een douaneschuld voor veredelingsproducten | d'une dette douanière relative aux produits compensateurs ou aux |
of onveredelde goederen (regeling actieve veredeling en tijdelijke | marchandises en l'état (régime du perfectionnement actif, système de |
invoer) tijdens het tweede semester 1999 | la suspension et régime de l'admission temporaire) pendant le deuxième semestre de 1999 |
Verordening (EG) nr. 1185/1999 van de Commissie van 8 juni 1999 inzake | Règlement (CE) n° 1185/1999 de la Commission, du 8 juin 1999, relatif |
de opening van een permanente openbare inschrijving voor de uitvoer | à l'ouverture d'une adjudication permanente pour l'exportation d'orge |
van gerst die in het bezit is van het Spaanse interventiebureau | détenue par l'organisme d'intervention espagnol |
Verordening (EG) nr. 1186/1999 van de Commissie van 8 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1186/1999 de la Commission, du 8 juin 1999, |
wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
1999/372/EG, EGKS, Euratom : | 1999/372/CE, CECA, Euratom : |
* Besluit nr. 1/1999 van de Associatieraad tussen de Europese | * Décision n° 1/1999 du Conseil d'association entre les Communautés |
Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République |
anderzijds van 28 april 1999 tot vaststelling van een aantal | d'Estonie, d'autre part, du 28 avril 1999, portant adoption des règles |
voorschriften voor de tenuitvoerlegging van artikel 63, lid 1, onder | nécessaires à la mise en oeuvre de l'article 63, paragraphe 1, points |
i) en ii), en lid 2, van de Europaovereenkomst waarbij een associatie | i) et ii), et paragraphe 2, de l'accord européen établissant une |
tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun | association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, |
lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds | d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part |
1999/373/EG : | 1999/373/CE : |
* Besluit van de Raad van 31 mei 1999 houdende benoeming van een lid | * Décision du Conseil, du 31 mai 1999, portant nomination d'un membre |
van het Comité van de Regio's | du Comité des régions |
Commissie | Commission |
1999/374/EG : | 1999/374/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 oktober 1998 betreffende | * Décision de la Commission, du 28 octobre 1998, concernant une aide |
staatssteun van Duitsland ten gunste van Neptun Industrie Rostock GmbH | accordée par l'Allemagne à Neptun Industrie Rostock GmbH (notifiée |
(kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3435) (Voor de EER | sous le numéro C(1998) 3435) (Texte présentant de l'intérêt pour |
relevante tekst) | l'EEE) |
1999/375/EG : | 1999/375/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 mei 1999 houdende erkenning dat | * Décision de la Commission, du 19 mai 1999, reconnaissant le |
de Luxemburgse databank voor runderen volledig operationeel is | caractère pleinement opérationnel de la base de données |
(kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1270) | luxembourgeoise relative aux bovins (notifiée sous le numéro C(1999) 1270) |
1999/376/EG : | 1999/376/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 mei 1999 houdende erkenning dat | * Décision de la Commission, du 19 mai 1999, reconnaissant le |
de Deense databank voor runderen volledig operationeel is | caractère opérationnel de la base de données danoise relative aux |
(kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1305) | bovins (notifiée sous le numéro C(1999) 1305) |
1999/377/EG : | 1999/377/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 mei 1999 houdende erkenning dat | * Décision de la Commission, du 19 mai 1999, reconnaissant le |
de Belgische databank voor runderen volledig operationeel is | caractère pleinement opérationnel de la base de données belge relative |
(kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1349) | aux bovins (notifiée sous le numéro C(1999) 1349) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Besluit 1999/366/EG van de Commissie van 4 juni | * Rectificatif à la décision 1999/366/CE de la Commission, du 4 juin |
1999 tot beëindiging van de antidumpingprocedure met betrekking tot de | 1999, clôturant la procédure antidumping concernant les importations |
invoer van ferrosilicium uit Egypte en Polen (PB L 142 van 5.6.1999) | de ferrosilicium originaire d'Egypte et de Pologne (JO L 142 du 5.6.1999) |
L 145 10 juni 1999 | L 145 10 juin 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1187/1999 van de Commissie van 9 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1187/1999 de la Commission, du 9 juin 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1188/1999 van de Commissie van 9 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1188/1999 de la Commission, du 9 juin 1999, fixant |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1189/1999 van de Commissie van 9 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1189/1999 de la Commission, du 9 juin 1999, fixant |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
witte suiker voor de 42e deelinschrijving in het kader van de | pour la quarante-deuxième adjudication partielle effectuée dans le |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 | cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98 |
* Verordening (EG) nr. 1190/1999 van de Commissie van 8 juni 1999 | * Règlement (CE) n° 1190/1999 de la Commission, du 8 juin 1999, |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
* Verordening (EG) nr. 1191/1999 van de Commissie van 9 juni 1999 | * Règlement (CE) n° 1191/1999 de la Commission, du 9 juin 1999, |
inzake de stopzetting van de visserij op schelvis door vaartuigen die | concernant l'arrêt de la pêche de l'églefin par les navires battant |
de vlag van Duitsland voeren | pavillon de l'Allemagne |
Verordening (EG) nr. 1192/1999 van de Commissie van 9 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1192/1999 de la Commission, du 9 juin 1999, fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 1193/1999 van de Commissie van 9 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1193/1999 de la Commission, du 9 juin 1999, |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
onveranderde vorm | brut en l'état |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
1999/378/EG : | 1999/378/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 4 november 1998 betreffende de | * Décision de la Commission, du 4 novembre 1998, concernant l'aide de |
steun van Frankrijk ten gunste van Nouvelle Filature Lainière de | la France en faveur de Nouvelle Filature Lainière de Roubaix (notifiée |
Roubaix (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3515) (Voor de EER | sous le numéro C(1998) 3515) (Texte présentant de l'intérêt pour |
relevante tekst) | l'EEE) |
1999/379/EG : | 1999/379/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 november 1998 betreffende een | * Décision de la Commission, du 11 novembre 1998, relative à une aide |
steunmaatregel ten gunste van de scheepswerf INMA SpA op grond van de | en faveur du chantier naval INMA SpA prévue par le décret-loi italien |
in wet nr. 132/94 omgezette Italiaanse decreet-wet nr. 564/93 | n° 564/93 converti en loi n° 132/94 (notifiée sous le numéro C(1998) |
(kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3584) (Voor de EER | 3584) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
1999/380/EG : | 1999/380/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 3 februari 1999 betreffende | * Décision de la Commission, du 3 février 1999, concernant l'aide |
d'Etat mise en exécution par la République fédérale d'Allemagne en | |
steunmaatregelen van Duitsland ten gunste van Spindelfabrik Hartha | faveur de la Spindelfabrik Hartha GmbH (Hartha) (notifiée sous le |
GmbH (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 326) (Voor de EER relevante tekst) 1999/381/EG : * Beschikking van de Commissie van 25 mei 1999 houdende wijziging van Beschikking 97/370/EG tot toelating van methoden voor de indeling van geslachte varkens in Zweden (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1342) | numéro C(1999) 326) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) 1999/381/CE : * Décision de la Commission, du 25 mai 1999, modifiant la décision 97/370/CE relative à l'autorisation de méthodes de classement de carcasses de porcs en Suède (notifiée sous le numéro C(1999) 1342) Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 1081/1999 de la Commission, du 26 mai 1999, portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires d'importation pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de montagne, abrogeant le règlement (CE) n° 1012/98 et modifiant le règlement (CE) n° 1143/98 (JO L 131 du 27.5.1999) |
L 146 11 juni 1999 | L 146 11 juin 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1194/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1194/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1195/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 | Règlement (CE) n° 1195/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of | concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes |
bevroren rundvlees van hoge kwaliteit | bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées |
Verordening (EG) nr. 1196/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 met | Règlement (CE) n° 1196/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, relatif |
betrekking tot de openstelling van een permanente openbare | à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le |
inschrijving voor verkoop op de interne markt van 75 000 ton maïs, die | marché intérieur de 75 000 tonnes de maïs détenues par l'organisme |
in het bezit is van het Duitse interventiebureau | d'intervention allemand |
Verordening (EG) nr. 1197/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1197/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1667/98, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
uit Zweedse interventievoorraden betrekking heeft, tot 417 608 ton te verhogen | modifiant le règlement (CE) n° 1667/98 et portant à 417 608 tonnes |
Verordening (EG) nr. 1198/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 tot | l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1760/98, teneinde de hoeveelheid | l'organisme d'intervention suédois |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | Règlement (CE) n° 1198/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, |
uit Franse interventievoorraden betrekking heeft, tot 2 138 000 ton te verhogen | modifiant le règlement (CE) n° 1760/98 et portant à 2 138 000 tonnes |
Verordening (EG) nr. 1199/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 tot | l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2198/98, teneinde de hoeveelheid | l'organisme d'intervention français |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | Règlement (CE) n° 1199/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, |
uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 1 149 933 ton te | modifiant le règlement (CE) n° 2198/98 et portant à 1 149 933 tonnes |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | |
verhogen | l'organisme d'intervention allemand |
Verordening (EG) nr. 1200/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1200/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 1201/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1201/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 1202/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 tot | Règlement (CE) n° 1202/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
van granen | céréales pour les animaux |
Verordening (EG) nr. 1203/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 | Règlement (CE) n° 1203/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1204/1999 van de Commissie van 10 juni 1999 | Règlement (CE) n° 1204/1999 de la Commission, du 10 juin 1999, fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage Ivan het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
* Richtlijn 1999/55/EG van de Commissie van 1 juni 1999 houdende | * Directive 1999/55/CE de la Commission, du 1er juin 1999, portant |
aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 77/536/EEG van | adaptation au progrès technique de la directive 77/536/CEE du Conseil |
de Raad betreffende kantelbeveiligingsinrichtingen op landbouw- of | relative aux dispositifs de protection en cas de renversement des |
bosbouwtrekkers op wielen (Voor de EER relevante tekst) | tracteurs agricoles ou forestiers à roues (Texte présentant de |
l'intérêt pour l'EEE) | |
* Richtlijn 1999/56/EG van de Commissie van 3 juni 1999 houdende | * Directive 1999/56/CE de la Commission, du 3 juin 1999, portant |
aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 78/933/EEG van | adaptation au progrès technique de la directive 78/933/CEE du Conseil |
de Raad betreffende de installatie van verlichtings- en | relative à l'installation des dispositifs d'éclairage et de |
lichtsignaalinrichtingen van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen | signalisation lumineuse des tracteurs agricoles ou forestiers à roues |
(Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
1999/382/EG : * Besluit van de Raad van 26 april 1999 tot vaststelling van de tweede fase van het communautaire actieprogramma inzake beroepsopleiding Leonardo da Vinci Commissie 1999/383/EG : * Beschikking van de Commissie van 21 mei 1999 tot machtiging van de lidstaten om voor aardbeiplanten (Fragaria L.), bestemd voor opplant, met uitzondering van zaden, van oorsprong uit de Republiek Zuid-Afrika, afwijking van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1336) 1999/384/EG : * Beschikking van de Commissie van 31 mei 1999 houdende wijziging van Beschikking 95/108/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met Afrikaanse varkenspest op Sardinië, Italië (kennisgeving | 1999/382/CE : * Décision du Conseil, du 26 avril 1999, établissant la deuxième phase du programme d'action communautaire en matière de formation professionnelleLeonardo da Vinci Commission 1999/383/CE : * Décision de la Commission, du 21 mai 1999, autorisant les Etats membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la directive 77/93/CEE du Conseil pour les fraisiers (Fragaria L.) destinés à la plantation, à l'exception des semences, originaires de la République d'Afrique du Sud (notifiée sous le numéro C(1999) 1336) 1999/384/CE : * Décision de la Commission, du 31 mai 1999, modifiant la décision 95/108/CE relative à certaines mesures de protection contre la peste porcine africaine en Sardaigne (Italie) (notifiée sous le numéro |
geschied onder nummer C(1999) 1438) (Voor de EER relevante tekst) | C(1999) 1438) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |