← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 65 12 maart 1999 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 502/1999
van de Commissie van 12 februari 1999 tot wijziging van Veror(...) II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de
toepassing Commissie 1999/182/(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 65 12 maart 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 502/1999 van de Commissie van 12 februari 1999 tot wijziging van Veror(...) II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commissie 1999/182/(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 65 12 mars 1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 502/1999 de la Commission du 12 février 1999 modifiant le règlement (CEE(...) II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Commission 1999/(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 65 12 maart 1999 | L 65 12 mars 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 502/1999 van de Commissie van 12 februari 1999 | * Règlement (CE) n° 502/1999 de la Commission du 12 février 1999 |
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2454/93 houdende vaststelling | modifiant le règlement (CEE) n° 2454/93 fixant certaines dispositions |
van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 | d'application du règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil établissant le |
van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek | code des douanes communautaire |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
1999/182/EG : | 1999/182/CE : |
* Besluit nr. 1/99 van de gemengde Commissie EG/EVA gemeenschappelijk | * Décision n° 1/1999 de la commission mixte CE/AELE transit commun du |
douanevervoer van 12 februari 1999 tot wijziging van de aanhangsels I, | 12 février 1999 modifiant les appendices I, II et III de la convention |
II en III van de overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een | du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun |
gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer | |
L 66 13 maart 1999 | L 66 13 mars 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 542/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 542/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 543/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 543/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2564/98 | (CE) n° 2564/98 |
Verordening (EG) nr. 544/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 544/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2565/98 | (CE) n° 2565/98 |
Verordening (EG) nr. 545/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 545/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2566/98 |
(EG) nr. 2566/98 | |
Verordening (EG) nr. 546/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 546/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst | les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant |
en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | la délivrance des certificats d'exportation |
* Verordening (EG) nr. 547/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot | * Règlement (CE) n° 547/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2802/95 tot indeling van bepaalde | modifiant le règlement (CE) n° 2802/95 relatif au classement de |
goederen in de gecombineerde nomenclatuur | certaines marchandises dans la nomenclature combinée |
Verordening (EG) nr. 548/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 548/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant |
vaststelling van de maximumaankoopprijs en de hoeveelheden rundvlees | le prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine achetées à |
die door de interventiebureaus worden aangekocht in het kader van de | l'intervention pour la deux cent dix-neuvième adjudication partielle |
219e deelinschrijving die overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1627/89 | effectuée dans le cadre des mesures générales d'intervention |
in het kader van de algemene interventiemaatregelen is gehouden | conformément au règlement (CEE) n° 1627/89 |
Verordening (EG) nr. 549/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 549/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, |
schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres |
Verordening (EG) nr. 550/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 550/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant |
vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 235e | le prix maximal d'achat du beurre pour la 235e adjudication effectuée |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EEG) nr. 1589/87 | dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement |
bedoelde permanente inschrijving | (CEE) n° 1589/87 |
Verordening (EG) nr. 551/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 551/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
voor de 199e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader | le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 199e |
van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
(EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
Verordening (EG) nr. 552/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 552/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, fixant |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la |
gelden voor de 27e bijzondere inschrijving in het kader van de in | vingt-septième adjudication particulière effectuée dans le cadre de |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | l'adjudication permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
* Richtlijn 1999/2/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 | * Directive 1999/2/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 |
februari 1999 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen | février 1999, relative au rapprochement des législations des Etats |
van de lidstaten inzake de behandeling van voedsel en | membres sur les denrées et ingrédients alimentaires traités par |
voedselingrediënten met ioniserende straling | ionisation |
Verklaring van de Commissie | Déclaration de la Commission |
Verklaring van de Raad en de Commissie | Déclaration du Conseil et de la Commission |
* Richtlijn 1999/3/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 | * Directive 1999/3/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 |
februari 1999 inzake de vaststelling van een communautaire lijst van | février 1999, établissant une liste communautaire de denrées et |
voedsel en voedselingrediënten die mogen worden behandeld met | ingrédients alimentaires traités par ionisation |
ioniserende straling | |
* Richtlijn 1999/4/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 | * Directive 1999/4/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 |
februari 1999 inzake extracten van koffie en extracten van cichorei | février 1999, relative aux extraits de café et aux extraits de chicorée |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
192/1999/EGKS : | 192/1999/CECA : |
* Besluit nr. 1/99 van het Gemengd Comité dat werd opgericht bij de | * Décision n° 1/99 du comité mixte institué par l'accord entre la |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de | Communauté européenne du charbon et de l'acier et la République de |
Republiek Turkije betreffende de handel in producten waarop het | |
Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Turquie sur le commerce des produits couverts par le traité instituant |
van toepassing is, van 23 februari 1999, betreffende de vaststelling | la Communauté européenne du charbon et de l'acier, du 23 février 1999, |
van het reglement van orde van het Gemengd Comité EGKS-Turkije. | concernant l'adoption du règlement intérieur du comité mixte CECA/Turquie |
L 67 13 maart 1999 | L 67 13 mars 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
1999/188/Euratom : | 1999/188/Euratom : |
* Aanvullend protocol bij de overeenkomst tussen de Republiek | * Protocole additionnel à l'accord entre la République d'Autriche, le |
Oostenrijk, het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de | Royaume de Belgique, de Royaume de Danemark, la République de |
Republiek Finland, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense | Finlande, la République féderale d'Allemagne, la République |
Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom | hellénique, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de |
Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Portugese Republiek, het | Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République portugaise, le |
Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk Zweden, de Europese Gemeenschap voor | Royaume d'Espagne, le Royaume de Suède, la Communauté européenne de |
Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie ter | l'énergie atomique et l'Agence internationale de l'énergie atomique en |
uitvoering van artikel III, leden 1 en 4, van het Verdrag inzake de | application des paragraphes 1er et 4 de l'article III du traité sur la |
niet-verspreiding van kernwapens (kennisgeving geschied onder nummer | non-prolifération des armes nucléaires (notifiée sous le numéro |
COM(1998) 314) | COM(1998) 314) |
L 68 15 maart 1999 | L 68 15 mars 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 553/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 | Règlement (CE) n° 553/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, relatif |
inzake de levering van volwitte rijst in een haven van de Gemeenschap | à la fourniture de riz blanchi dans un port communautaire en vue d'une |
met het oog op latere aflevering in Rusland | livraison ultérieure à destination de la Russie |
Verordening (EG) nr. 554/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 | Règlement (CE) n° 554/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, relatif |
inzake het vervoer van volwitte rijst naar Rusland | au transport de riz blanchi à destination de la Russie |
Verordening (EG) nr. 555/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 | Règlement (CE) n° 555/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, relatif |
inzake de levering van zachte tarwe voor broodbereiding en rogge voor | à la fourniture à la Russie de blé tendre et de seigle panifiables |
broodbereiding aan Rusland | |
Verordening (EG) nr. 556/1999 van de Commissie van 12 maart 1999 | Règlement (CE) n° 556/1999 de la Commission, du 12 mars 1999, relatif |
inzake de levering van rundvlees aan Rusland | à la fourniture de viande bovine à la Russie |
L 69 16 maart 1999 | L 69 16 mars 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 557/1999 van de Commissie van 15 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 557/1999 de la Commission, du 15 mars 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 558/1999 van de Commissie van 15 maart 1999 | Règlement (CE) n° 558/1999 de la Commission, du 15 mars 1999, relatif |
inzake de levering van zuivelproducten als voedselhulp | à la fourniture de produits laitiers au titre de l'aide alimentaire |
Verordening (EG) nr. 559/1999 van de Commissie van 15 maart 1999 | Règlement (CE) n° 559/1999 de la Commission, du 15 mars 1999, relatif |
inzake de levering van spliterwten als voedselhulp | à la fourniture de pois cassés au titre de l'aide alimentaire |
Verordening (EG) nr. 560/1999 van de Commissie van 15 maart 1999 | Règlement (CE) n° 560/1999 de la Commission, du 15 mars 1999, relatif |
inzake de levering van granen als voedselhulp | à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire |
* Verordening (EG) nr. 561/1999 van de Commissie van 15 maart 1999 | * Règlement (CE) n° 561/1999 de la Commission, du 15 mars 1999, |
inzake deverkoop, bij een permanente openbare inschrijving, van | relatif à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la mise en |
olijfolie uit de voorraden van het Spaanse interventiebureau | vente de l'huile d'olive détenue par l'organisme d'intervention |
Verordening (EG) nr. 562/1999 van de Commissie van 15 maart 1999 tot | espagnol Règlement (CE) n° 562/1999 de la Commission, du 15 mars 1999, |
wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag | modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
Verordening (EG) nr. 563/1999 van de Commissie van 15 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 563/1999 de la Commission, du 15 mars 1999, fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
* Richtlijn 1999/10/EG van de Commissie van 8 maart 1999 houdende | * Directive 1999/10/CE de la Commission, du 8 mars 1999, prévoyant des |
afwijkingen van artikel 7 van Richtlijn 79/112/EEG van de Raad inzake | dérogationsaux dispositions de l'article 7 de la directive 79/112/CEE |
de etikettering van levensmiddelen (Voor de EER relevante tekst) | du Conseil en ce qui concerne l'étiquetage des denrées alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
1999/198/EG : | 1999/198/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 10 februari 1999 inzake een | * Décision de la Commission, du 10 février 1999, relative à une |
procedure op grond van artikel 86 van het EG-Verdrag (IV/35.767 - | procédure d'application de l'article 86 du traité (IV/35.767 - |
Ilmailulaitos/Luftfartsverket) (kennisgeving geschied onder nummer | Ilmailulaitos/Luftfartsverket) (notifiée sous le numéro C(1999) 239) |
C(1999) 239) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
1999/199/EG : | 1999/199/EC |
* Beschikking van de Commissie van 10 februari 1999 inzake een | * Décision de la Commission, du 10 février 1999, relative à une |
procedure op grond van artikel 90 van het Verdrag (Zaak IV/35.703 - | procédure d'application de l'article 90 du traité (IV/35.703 - |
Portugese luchthavens) (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) | Aéroports portugais) (notifiée sous le numéro C(1999) 243) (Texte |
243) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
1999/200/EG : | 1999/200/EC |
* Beschikking van de Commissie van 26 februari 1999 betreffende het | * Décision de la Commission, du 26 février 1999, concernant la demande |
verzoek van de Helleense Republiek om een verlaagd BTW-tarief te mogen | de la République hellénique d'appliquer un taux réduit de TVA aux |
toepassen voor leveringen van aardgas en elektriciteit overeenkomstig | fournitures de gaz naturel et d'électricité conformément à l'article |
artikel 12, lid 3, onder b), van Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de | 12, paragraphe 3, point b), de la directive 77/388/CEE du Conseil |
Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 477) | (notifiée sous le numéro C(1999) 477) |
L 72 18 maart 1999 | L 72 18 mars 1999 |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
1999/206/GBVB : | 1999/206/PESC : |
* Gemeenschappelijk standpunt van 15 maart 1999 door de Raad | * Position commune, du 15 mars 1999, définie par le Conseil sur la |
vastgesteld op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de | base de l'article J.2 du traité sur l'Union européenne relative à |
Europese Unie, betreffende Ethiopië en Eritrea | l'Ethiopie et l'Erythrée |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 574/1999 van de Raad van 12 maart 1999 ter | * Règlement (CE) n° 574/1999 du Conseil, du 12 mars 1999, déterminant |
bepaling van de derde staten waarvan de onderdanen bij overschrijding | les pays tiers dont les ressortissants doivent être munis d'un visa |
van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit moeten zijn van een visum | lors du franchissement des frontières extérieures des Etats membres |
Verordening (EG) nr. 575/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 met | Règlement (CE) n° 575/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, relatif |
betrekking tot de openstelling van een permanente openbare | à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le |
inschrijving voor verkoop op de interne markt van 200 000 ton maïs, | marché intérieur de 200 000 tonnes de maïs détenues par l'organisme |
die in het bezit is van het Franse interventiebureau | d'intervention français |
Verordening (EG) nr. 576/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 576/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 577/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 577/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, fixant |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
witte suiker voor de 31e deelinschrijving in het kader van de | pour la trente et unième adjudication partielle effectuée dans le |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 | cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98 |
Verordening (EG) nr. 578/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 578/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, fixant |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 579/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 579/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
in onveranderde vorm | l'état |
* Verordening (EG) nr. 580/1999 van de Commissie van 16 maart 1999 | * Règlement (CE) n° 580/1999 de la Commission, du 16 mars 1999, |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
Verordening (EG) nr. 581/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 | Règlement (CE) n° 581/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, relatif |
inzake het vervoer van varkensvlees naar Rusland | au transport de viande porcine à destination de la Russie |
Verordening (EG) nr. 582/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 582/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
* Verordening (EG) nr. 583/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 | * Règlement (CE) n° 583/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, |
inzake het maximumbedrag van de overeenkomstig Verordening (EG) nr. | concernant le montant maximal de la participation financière de la |
723/97 van de Raad aan de betrokken lidstaten te betalen financiële | Communauté à verser aux Etats membres concernés conformément au |
bijdrage van de Gemeenschap | règlement (CE) n° 723/97 du Conseil |
Verordening (EG) nr. 584/1999 van de Commissie van 17 maart 1999 tot | Règlement (CE) n° 584/1999 de la Commission, du 17 mars 1999, |
wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
1999/207/EG : | 1999/207/CE : |
* Besluit van de Raad van 9 maart 1999 ter hervorming van het | * Décision du Conseil, du 9 mars 1999, réformant le comité permanent |
Permanent Comité voor arbeidsmarktvraagstukken en tot intrekking van | de l'emploi et abrogeant la décision 70/532/CEE |
Besluit 70/532/EEG | |
1999/208/EG : | 1999/208/CE : |
* Besluit nr. 2/1999 van de Associatieraad EG-Turkije van 8 maart 1999 | * Décision n° 2/1999 du Conseil d'association CE-Turquie, du 8 mars |
met betrekking tot de uitbreiding van de lijst van comités van bijlage | 1999, relative à l'extension de la liste des comités visés à l'annexe |
9 van Besluit nr. 1/95 inzake de tenuitvoerlegging van de slotfase van | 9 de la décision n° 1/95 relative à la mise en place de la phase |
de douane-unie | définitive de l'union douanière |
Commissie | Commission |
1999/209/EG : | 1999/209/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 maart 1999 tot machtiging van de | * Décision de la Commission, du 12 mars 1999, autorisant les Etats |
lidstaten om voor andere dan voor opplant bestemde aardappelen van | membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la |
oorsprong uit Nieuw-Zeeland afwijkingen van sommige bepalingen van | directive 77/93/CEE du Conseil pour ce qui concerne les pommes de |
Richtlijn 77/93/EEG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied | terre, autres que les pommes de terre destinées à la plantation, |
onder nummer C(1999) 563) | originaires de Nouvelle-Zélande (notifiée sous le numéro C(1999) 563) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie op Verordening (EG) nr. 131/1999 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 131/1999 de la Commission du 21 |
21 januari 1999 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2249/98 tot | janvier 1999 modifiant le règlement (CE) n° 2249/98 instituant des |
instelling van een voorlopig antidumpingrecht en een voorlopig | droits antidumping et compensateurs provisoires sur les importations |
compenserend recht op de invoer van gekweekte Atlantische zalm van | de saumons atlantiques d'élevage originaires de Norvège en ce qui |
oorsprong uit Noorwegen ten aanzien van bepaalde exporteurs en tot | concerne certains exportateurs et modifiant la décision 97/634/Ce |
wijziging van Besluit 97/634/EG tot aanvaarding van verbintenissen die | portant acceptation des engagements offerts dans le cadre de la |
zijn aangeboden in het kader van de antidumping- en | procédure antidumping et de la procédure antisubventions concernant |
antisubsidieprocedures betreffende de invoer van gekweekte Atlantische | les importations de saumons atlantiques d'élevage originaires de |
zalm van oorsprong uit Noorwegen (PB L 17 van 22.1.1999) | Norvège (JO L 17 du 22.1.1999) |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 555/1999 van de Commissie van 12 | Rectificatif au règlement (CE) n° 555/1999 de la Commission du 12 mars |
maart 1999 inzake de levering van zachte tarwe voor broodbereiding en | 1999 relatif à la fourniture à la Russie de blé tendre et de seigle |
rogge voor broodbereiding aan Rusland (PB L 68 van 15.3.1999). | panifiable (JO L 68 du 15.3.1999). |