← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 28 2 februari 1999 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing II. Besluiten waarvan de publicatie
niet voorwaarde is voor de toepassing Raad 1999/6 * Besluit van de Raad
van 22 oktober 1998 betreffende de sluiting van het protocol tot aanpassing v(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 28 2 februari 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad 1999/6 * Besluit van de Raad van 22 oktober 1998 betreffende de sluiting van het protocol tot aanpassing v(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 28 2 février 1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Conseil * Décision du Conseil du 22 octobre 1998 relative à la conclusion du protocole d'adaptation des asp(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 28 2 februari 1999 | L 28 2 février 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
1999/67/EG : | 1999/67/CE : |
* Besluit van de Raad van 22 oktober 1998 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 22 octobre 1998 relative à la conclusion du |
het protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de | |
Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, | protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen |
enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, in verband met de | entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part, |
toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het | et la République de Hongrie, d'autre part, afin de tenir compte de |
Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de | l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande |
landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de | et du Royaume de Suède à l'Union européenne ainsi que du résultat des |
verbeteringen van de huidige preferentiële regeling | négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des |
Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de | améliorations du régime préférentiel existant |
Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, | * Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord |
enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, in verband met de | européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, |
toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het | d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, afin de tenir |
Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de | compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de |
landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de | Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du |
verbeteringen van de huidige preferentiële regeling | résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment |
Informatie betreffende de inwerkingtreding van het protocol tot | des améliorations du régime préférentiel existant |
aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de | Information relative à l'entrée en vigueur du protocole portant |
Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek | adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les |
Hongarije, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek | Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la |
Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de | République de Hongrie, d'autre part, afin de tenir compte de |
Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de | l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande |
Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige | et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des |
négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des | |
preferentiële regeling | améliorations du régime préférentiel existant |
1999/68/EG : | 1999/68/CE : |
* Besluit van de Raad van 13 juli 1998 inzake de sluiting van bepaalde | * Décision du Conseil du 13 juillet 1998 relative à la conclusion de |
aanvullende protocollen bij de vrijhandelsovereenkomsten en de | certains protocoles additionnels aux accords sur la libéralisation des |
Europaovereenkomsten met de Republiek Letland en de Republiek Litouwen | échanges et aux accords européens conclus avec la République de |
Aanvullend protocol in de vorm van een briefwisseling tussen de | Lettonie et la République de Lituanie |
Europese Gemeenschap en de Republiek Letland bij de | Protocole additionnel sous forme d'échange de lettres entre la |
vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek Letland en de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten en de Republiek Letland Aanvullend protocol in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Litouwen bij de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek Litouwen en de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten en de Republiek Litouwen | Communauté européenne et la République de Lettonie à l'accord sur la libéralisation des échanges conclus entre les Communautés européennes et la République de Lettonie et à l'accord européen conclu entre les Communautés européennes et leurs Etats membres et la République de Lettonie Protocole additionnel sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Lituanie à l'accord sur la libéralisation des échanges conclu entre les Communautés européennes et la République de Lituanie et à l'accord européen conclu entre les Communautés européennes et leurs Etats membres et la République de Lituanie |
L 29 3 februari 1999 | L 29 3 février 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 248/1999 van de Raad van 22 december 1998 | * Règlement (CE) n° 248/1999 du Conseil, du 22 décembre 1998, |
betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS- en EG-ijzer- en | concernant l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA et CE |
-staalproducten uit de Republiek Tsjechië naar de Gemeenschap voor de | de la République tchèque vers la Communauté pour la période comprise |
periode van 1 januari tot en met 31 december 1999 (verlenging van het | entre le 1er janvier et le 31 décembre 1999 (prorogation du système de |
systeem van dubbele controle) | double contrôle) |
Verordening (EG) nr. 249/1999 van de Commissie van 2 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 249/1999 de la Commission, du 2 février 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 250/1999 van de Commissie van 2 februari 1999 | * Règlement (CE) n° 250/1999 de la Commission, du 2 février 1999, |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2473/98 tot schorsing van | modifiant le règlement (CE) n° 2473/98 suspendant l'introduction dans |
het binnenbrengen in de Gemeenschap van specimens van bepaalde in het wild levende dier- en plantensoorten II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad 1999/86/EG : * Besluit van de Raad van 18 mei 1998 inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds, in verband met de toetreding van de | la Communauté de spécimens de certaines espèces de faune et de flore sauvages II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Conseil 1999/86/CE : * Décision du Conseil, du 18 mai 1998, relative à la conclusion du protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs |
Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden | Etats membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part, |
tot de Europese Unie en met de resultaten van de | pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la |
landbouwonderhandelingen van de Uruguay-ronde, waaronder ook de | République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et |
verbeteringen van de bestaande preferentieregeling | des résultats des négociations agricoles de l'Uruguay Round, y inclus |
Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de | les améliorations du régime préférentiel existant. |
Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht | |
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de | Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen |
Republiek Estland, anderzijds, in verband met de toetreding van de | établissant une association entre les Communautés européennes et leurs |
Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden | Etats membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part, |
tot de Europese Unie, en met de resultaten van de | pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la |
landbouwonderhandelingen van de Uruguay-ronde, waaronder ook de | République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et |
verbeteringen van de bestaande preferentieregeling | des résultats des négociations agricoles de l'Uruguay Round, y inclus |
les améliorations du régime préférentiel existant | |
1999/87/EG : | 1999/87/CE : |
* Besluit nr. 7/98 van de Associatieraad die is opgericht bij de | * Décision n° 7/98 du Conseil d'association entre les Communautés |
Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en de lidstaten, | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République |
enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds van 22 december 1998 | tchèque, d'autre part, du 22 décembre 1998, prorogeant le système de |
tot verlenging van het in 1998 bij Besluit nr. 3/97 van de | double contrôle introduit par la décision n° 3/97 du Conseil |
Associatieraad ingestelde systeem van dubbele controle voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 1999 | d'association pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1999 |
Commissie | Commission |
1999/88/EG : | 1999/88/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 juli 1998 betreffende | * Décision de la Commission, du 14 juillet 1998, relative à l'aide |
staatssteun aan Porcelanas del Norte SAL (Ponsal)/Comercial Europea de | d'Etat octroyée à Porcelanas del Norte S.A.L. (Ponsal)/Comercial |
Porcelanas SAL (Comepor) (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) | Europea de Porcelanas S.A.L. (Comepor) (notifiée sous le numéro |
2364) (Voor de EER relevante tekst) | C(1998) 2364) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
1999/89/EG : | 1999/89/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 januari 1999 betreffende de | * Décision de la Commission, du 25 janvier 1999, relative à la |
procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde | procédure d'attestation de conformité des produits de construction |
producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG | conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE |
van de Raad met betrekking tot bouwpakketten voor geprefabriceerde | du Conseil, en ce qui concerne les kits d'escaliers préfabriqués |
trappen (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 113) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(1999) 113) (Texte présentant de l'intérêt |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
1999/90/EG : | 1999/90/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 januari 1999 betreffende de | * Décision de la Commission, du 25 janvier 1999, relative à la |
procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde | procédure d'attestation de conformité des produits de construction, |
producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG | conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE |
van de Raad met betrekking tot membranen (kennisgeving geschied onder | du Conseil en ce qui concerne les membranes (notifiée sous le numéro |
nummer C(1999) 114) (Voor de EER relevante tekst) | C(1999) 114) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
1999/91/EG : | 1999/91/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 januari 1999 betreffende de | * Décision de la Commission, du 25 janvier 1999, relative à la |
procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde | procédure d'attestation de conformité des produits de construction |
producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG | conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE |
van de Raad voor warmte-isolatieproducten (kennisgeving geschied onder | du Conseil en ce qui concerne les produits d'isolation thermique |
nummer C(1999) 115) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(1999) 115) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
1999/92/EG : | 1999/92/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 januari 1999 betreffende de | * Décision de la Commission, du 25 janvier 1999, relative à la |
procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde | procédure d'attestation de conformité des produits de construction |
producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG | conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE |
van de Raad voor lichte samengestelde balken en pilaren op houtbasis | du Conseil en ce qui concerne les poutres et poteaux composites légers |
(kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 116) (Voor de EER | à base de bois (notifiée sous le numéro C(1999) 116) (Texte présentant |
relevante tekst) | de l'intérêt pour l'EEE) |
1999/93/EG : | 1999/93/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 januari 1999 betreffende de | * Décision de la Commission, du 25 janvier 1999, relative à la |
procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde | procédure d'attestation de conformité des produits de construction |
producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG | conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE |
van de Raad voor deuren, ramen, luiken, blinden, poorten en | du Conseil en ce qui concerne les portes, fenêtres, volets, stores, |
bijbehorend hang- en sluitwerk (kennisgeving geschied onder nummer | portails et quincailleries associées (notifiée sous le numéro C(1999) |
C(1999) 117) (Voor de EER relevante tekst) | 117) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
1999/94/EG : | 1999/94/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 januari 1999 betreffende de | * Décision de la Commission, du 25 janvier 1999, relative à la |
procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde | procédure d'attestation de conformité des produits de construction |
producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG | conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE |
van de Raad voor bouwpakketten voor geprefabriceerde | du Conseil en ce qui concerne les produits préfabriqués en béton de |
normale/lichte/autoclaafgeharde celbetonnen producten (kennisgeving | granulats courants, en béton de granulats légers ou en béton |
geschied onder nummer C(1999) 118) (Voor de EER relevante tekst) | cellulaire autoclavé aéré (notifiée sous le numéro C(1999) 118) (Texte |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
L 30 4 februari 1999 | L 30 4 février 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 251/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 251/1999 de la Commission, du 3 février 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 252/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 252/1999 de la Commission, du 3 février 1999, fixant |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc |
witte suiker voor de 25e deelinschrijving in het kader van de | pour la vingt-cinquième adjudication partielle effectuée dans le cadre |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 | de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98. |
Verordening (EG) nr. 253/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 253/1999 de la Commission, du 3 février 1999, fixant |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
* Verordening (EG) nr. 254/1999 van de Commissie van 2 februari 1999 | * Règlement (CE) n° 254/1999 de la Commission, du 2 février 1999, |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
* Verordening (EG) nr. 255/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 | * Règlement (CE) n° 255/1999 de la Commission, du 3 février 1999, |
betreffende de verkoop bij openbare inschrijving van rundvlees uit de | relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication, de |
voorraden van bepaalde interventiebureaus voor de productie van gehakt | viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention en vue de la production de viande hachée |
* Verordening (EG) nr. 256/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 | * Règlement (CE) n° 256/1999 de la Commission, du 3 février 1999, |
tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees te koop | relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 123/1999 | mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) |
bedoelde openbare inschrijving | n° 123/1999 |
* Verordening (EG) nr. 257/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 | * Règlement (CE) n° 257/1999 de la Commission, du 3 février 1999, |
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2921/90 betreffende de | modifiant le règlement (CEE) n° 2921/90 relatif à l'octroi des aides |
steunverlening voor ondermelk die tot caseïne en caseïnaten wordt | au lait écrémé transformé en vue de la fabrication de caséine et de |
verwerkt | caséinates |
* Verordening (EG) nr. 258/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 | * Règlement (CE) n° 258/1999 de la Commission, du 3 février 1999, |
houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 913/97 tot vaststelling | abrogeant le règlement (CE) n° 913/97 arrêtant des mesures |
van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de | exceptionnelles de soutien du marché dans le secteur de la viande de |
sector varkensvlees in Spanje | porc en Espagne |
Verordening (EG) nr. 259/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 | Règlement (CE) n° 259/1999 de la Commission, du 3 février 1999, |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 260/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 260/1999 de la Commission, du 3 février 1999, fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 261/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 261/1999 de la Commission, du 3 février 1999, fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
in onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 262/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 262/1999 de la Commission, du 3 février 1999, fixant |
vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en | le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le |
van het voorschot op de steun | montant de l'avance de l'aide |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
1999/95/EG : | 1999/95/CE : |
* Beschikking van de Raad van 31 december 1998 betreffende de | * Décision du Conseil, du 31 décembre 1998, sur les arrangements |
monetaire regelingen in de Franse territoriale gemeenschappen | monétaires relatifs aux collectivités territoriales françaises de |
Saint-Pierre-et-Miquelon en Mayotte | Saint-Pierre-et-Miquelon et Mayotte |
1999/96/EG : | 1999/96/CE : |
* Beschikking van de Raad van 31 december 1998 met betrekking tot het | * Décision du Conseil, du 31 décembre 1998, sur la position à adopter |
standpunt dat de Gemeenschap zal innemen ten aanzien van een | par la Communauté en ce qui concerne un accord sur les relations |
overeenkomst over de monetaire betrekkingen met het Vorstendom Monaco | monétaires avec la Principauté de Monaco |
1999/97/EG : | 1999/97/CE : |
* Beschikking van de Raad van 31 december 1998 met betrekking tot het | * Décision du Conseil, du 31 décembre 1998, sur la position à adopter |
standpunt dat de Gemeenschap zal innemen ten aanzien van een | par la Communauté en ce qui concerne un accord sur les relations |
overeenkomst over de monetaire betrekkingen met de Republiek San Marino | monétaires avec la République de Saint-Marin |
1999/98/EG : | 1999/98/CE : |
* Beschikking van de Raad van 31 december 1998 met betrekking tot het | * Décision du Conseil, du 31 décembre 1998, sur la position à adopter |
standpunt dat de Gemeenschap zal innemen ten aanzien van een | par la Communauté en ce qui concerne un accord sur les relations |
overeenkomst over de monetaire betrekkingen met Vaticaanstad | monétaires avec la Cité du Vatican |
EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
Gemengd Comité van de EER | Comité mixte de l'EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 39/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 39/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 40/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 40/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 41/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 41/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 42/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 42/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 43/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 43/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 44/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 44/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 45/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 45/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE. |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 46/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 46/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 47/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 47/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 48/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 48/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 49/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 49/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 50/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 50/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 51/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 51/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 52/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 52/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 53/98 van 29 mei 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 53/98, du 29 mai 1998, |
tot wijziging van bijlage XIX (Consumentenbescherming) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe XIX (protection des consommateurs) de l'accord EEE |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 54/98 van 3 juni 1998 | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 54/98, du 3 juin 1998, |
tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op specifieke gebieden | modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération |
buiten de vier vrijheden) bij de EER-Overeenkomst | dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés |
L 31 4 februari 1999 | L 31 4 février 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
98/78/EG : | 98/78/CE : |
*Besluit van de Raad van 22 juni 1998 tot sluiting van een | * Décision du Conseil du 22 juin 1998 relative à la conclusion d'un |
Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen de Europese | accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et |
Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika | les Etats-Unis d'Amérique |
Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen de Europese | Accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et |
Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika | les Etats-Unis d'Amérique |
Mededeling over de inwerkingtreding van de Overeenkomst inzake | Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord de |
wederzijdse erkenning tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde | reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et les |
Staten van Amerika | Etats-Unis d'Amérique |
L 32 5 februari 1999 | L 32 5 février 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 263/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 263/1999 de la Commission, du 4 février 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 264/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 | * Règlement (CE) n° 264/1999 de la Commission, du 4 février 1999, |
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 139/81 houdende vaststelling | modifiant le règlement (CEE) n° 139/81 définissant les conditions |
van de voorwaarden voor de indeling van bepaalde soorten bevroren | auxquelles est subordonnée l'admission de certaines viandes bovines |
rundvlees onder onderverdeling 0202 30 50 van de gecombineerde nomenclatuur | congelées dans la sous-position 0202 30 50 de la nomenclature combinée |
* Verordening (EG) nr. 265/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 | * Règlement (CE) n° 265/1999 de la Commission, du 4 février 1999, |
tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1998/1999, van het bedrag | fixant pour la campagne 1998/1999 le montant de l'avance de l'aide |
van het steunvoorschot voor sinaasappelen | pour les oranges |
Verordening (EG) nr. 266/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 266/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2850/98 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2850/98 |
Verordening (EG) nr. 267/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 267/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2849/98 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2849/98 |
Verordening (EG) nr. 268/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 | Règlement (CE) n° 268/1999 de la Commission, du 4 février 1999, |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1564/98 |
nr. 1564/98 Verordening (EG) nr. 269/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 269/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2004/98 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2004/98. |
Verordening (EG) nr. 270/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 | Règlement (CE) n° 270/1999 de la Commission, du 4 février 1999, |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/98 |
nr. 2007/98 Verordening (EG) nr. 271/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 271/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1079/98 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1079/98 |
Verordening (EG) nr. 272/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 272/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het | la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1746/98 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1746/98 |
Verordening (EG) nr. 273/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 273/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1078/98 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1078/98 |
Verordening (EG) nr. 274/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 274/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines |
en griesmeel van tarwe of van rogge | et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Verordening (EG) nr. 275/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 275/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mout | les restitutions applicables à l'exportation pour le malt |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
1999/99/EG : | 1999/99/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 3 juni 1998 betreffende de | * Décision de la Commission, du 3 juin 1998, concernant la loi de la |
artikelen 51, 114, 117 en 119 van wet nr. 25/93 van de regio Sicilië | région Sicile n° 25/93 portant mesures spéciales en faveur de l'emploi |
houdende buitengewone maatregelen ten behoeve van de werkgelegenheid | en Sicile (articles 51, 114, 117 et 119) (notifiée sous le numéro |
in Sicilië (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1713) (Voor de | C(1998) 1713) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
EER relevante tekst) | |
1999/100/EG : | 1999/100/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 juli 1998 betreffende steun aan | * Décision de la Commission, du 14 juillet 1998, relative à une aide |
de linzentelers in de nomos Lefkas (Griekenland) (kennisgeving | aux producteurs de lentilles du département de Leucade (Grèce) |
geschied onder nummer C(1998) 2367) | (notifiée sous le numéro C(1998) 2367) |
L 33 6 februari 1999 | L 33 6 février 1999 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Beschikking nr. 276/1999/EG van het Europees Parlement en de Raad | * Décision n° 276/1999/CE du Parlement européen et du Conseil, du 25 |
van 25 januari 1999 tot vaststelling van een communautair | janvier 1999, adoptant un plan d'action communautaire pluriannuel |
meerjarenactieplan ter bevordering van een veiliger gebruik van | visant à promouvoir une utilisation plus sûre d'Internet par la lutte |
Internet door het bestrijden van illegale en schadelijke inhoud op | contre les messages à contenu illicite et préjudiciable diffusés sur |
mondiale netwerken | les réseaux mondiaux |
Verordening (EG) nr. 277/1999 van de Commissie van 5 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 277/1999 de la Commission, du 5 février 1999, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 278/1999 van de Commissie van 5 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 278/1999 de la Commission, du 5 février 1999, fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs |
volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2566/98 |
(EG) nr. 2566/98 Verordening (EG) nr. 279/1999 van de Commissie van 5 februari 1999 | Règlement (CE) n° 279/1999 de la Commission, du 5 février 1999, fixant |
betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte | la subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains longs |
rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2563/98 | visée au règlement (CE) n° 2563/98 |
Verordening (EG) nr. 280/1999 van de Commissie van 5 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 280/1999 de la Commission, du 5 février 1999, fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2565/98 | (CE) n° 2565/98 |
Verordening (EG) nr. 281/1999 van de Commissie van 5 februari 1999 tot | Règlement (CE) n° 281/1999 de la Commission, du 5 février 1999, fixant |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, | la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van | moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement |
de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2564/98 | (CE) n° 2564/98 |
Verordening (EG) nr. 282/1999 van de Commissie van 5 februari 1999 | Règlement (CE) n° 282/1999 de la Commission, du 5 février 1999, |
betreffende de levering van landbouwproducten aan Rusland ter | relatif à la fourniture de produits agricoles à la Russie en |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 2802/98 van de Raad | application du règlement (CE) n° 2802/98 du Conseil |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
1999/101/EGKS, Euratom : | 1999/101/CECA, Euratom : |
* Besluit van de Commissie van 11 december 1998 betreffende de | * Décision de la Commission, du 11 décembre 1998, relative à la |
sluiting namens de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de | conclusion, au nom de la Communauté européenne du charbon et de |
Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van de Interim-overeenkomst | l'acier et de la Communauté européenne de l'énergie atomique, de |
betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese | l'accord intérimaire pour le commerce et les mesures d'accompagnement |
Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de | entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et |
Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en de Republiek | de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une |
Azerbeidzjan, anderzijds (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) | part, et la République d'Azerbaïdjan, d'autre part (notifiée sous le |
4008) (Voor de EER relevante tekst) | numéro C(1998) 4008) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) . |
1999/102/EG : | 1999/102/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 januari 1999 betreffende een | * Décision de la Commission, du 25 janvier 1999, relative à un |
geschil tussen Nederland enerzijds en Frankrijk en Italië anderzijds | différend opposant les Pays-Bas à la France et à l'Italie au sujet |
betreffende de vergunning voor een passagiersdienst per touringcar | d'une autorisation de service de passagers en autocar (notifiée sous |
(kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 111) (Voor de EER relevante tekst) | le numéro C(1999) 111) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
1999/103/EG : | 1999/103/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 26 januari 1999 tot toepassing van | * Décision de la Commission, du 26 janvier 1999, relative à |
Richtlijn 72/166/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van | l'application de la directive 72/166/CEE du Conseil concernant le |
de wetgevingen der lidstaten betreffende de verzekering tegen de | rapprochement des législations des Etats membres relatives à |
wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen deze aansprakelijkheid (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 109) (Voor de EER relevante tekst) 1999/104/EG : * Beschikking van de Commissie van 26 januari 1999 houdende wijziging van Beschikking 98/83/EG waarbij sommige derde landen en sommige gebieden van derde landen worden erkend als zijnde vrij van Xanthomonas campestris (alle voor Citrus pathogene stammen), Cercospora angolensis Carv. et Mendes of Guignardia citricarpa Kiely (alle voor Citrus pathogene stammen) (kennisgeving geschied onder | l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation de véhicules automoteurs, et au contrôle de l'obligation d'assurer cette responsabilité (notifiée sous le numéro C(1999) 109) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) 1999/104/CE : * Décision de la Commission, du 26 janvier 1999, modifiant la décision 98/83/CE reconnaissant certains pays tiers et certaines régions de pays tiers comme indemnes de Xanthomonas campestris (toutes les souches pathogènes aux citrus), Cercospora angolensis Carv. & Mendes ou Guignardia citricarpa Kiely (toutes les souches pathogènes aux |
nummer C(1999) 121) | citrus) (notifiée sous le numéro C(1999) 121) |