← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 312 20 november 1998 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2467/98
van de Raad van 3 november 1998 houdende een gemeenschappe(...) * Verordening (EG) nr. 2468/98 van de Raad van 3 november 1998 tot vaststelling
van de criteria en (...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 312 20 november 1998 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2467/98 van de Raad van 3 november 1998 houdende een gemeenschappe(...) * Verordening (EG) nr. 2468/98 van de Raad van 3 november 1998 tot vaststelling van de criteria en (...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 312 20 novembre 1998 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2467/98 du Conseil, du 3 novembre 1998, portant organisation commun(...) * Règlement (CE) n° 2468/98 du Conseil, du 3 novembre 1998, définissant les critères et conditions (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 312 20 november 1998 | L 312 20 novembre 1998 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2467/98 van de Raad van 3 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2467/98 du Conseil, du 3 novembre 1998, portant |
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | organisation commune des marchés dans le secteur des viandes ovine et |
schapen- en geitenvlees | caprine |
* Verordening (EG) nr. 2468/98 van de Raad van 3 november 1998 tot | * Règlement (CE) n° 2468/98 du Conseil, du 3 novembre 1998, |
définissant les critères et conditions des interventions | |
vaststelling van de criteria en de voorwaarden voor de structurele | communautaires à finalité structurelle dans le secteur de la pêche et |
bijstand van de Gemeenschap in de sector visserij/aquacultuur en de | de l'aquaculture ainsi que de la transformation et de la |
verwerking en de afzet van de producten daarvan | commercialisation de leurs produits |
L 313 21 november 1998 | L 313 21 novembre 1998 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2508/98 van de Commissie van 20 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2508/98 de la Commission, du 20 novembre 1998, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2509/98 van de Commissie van 20 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2509/98 de la Commission, du 20 novembre 1998, |
betreffende de verkoop, in het kader van de bij Verordening (EEG) nr. | relatif à la vente, dans le cadre de la procédure définie au règlement |
2539/84 vastgestelde procedure, van rundvlees uit de voorraden van | (CEE) n° 2539/84, de viandes bovines détenues par certains organismes |
sommige interventiebureaus voor de voorziening van de Canarische | d'intervention et destinées à l'approvisionnement des îles Canaries et |
Eilanden en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2310/98 | abrogeant le règlement (CE) n° 2310/98 |
* Verordening (EG) nr. 2510/98 van de Commissie van 20 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2510/98 de la Commission, du 20 novembre 1998, |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1683/98 betreffende de verkoop, | modifiant le règlement (CE) n° 1683/98 relatif à la vente, à prix fixé |
tegen vooraf vastgestelde prijzen, van rundvlees uit de voorraden van | forfaitairement à l'avance, de viandes bovines détenues par certains |
bepaalde interventiebureaus | organismes d'intervention |
* Verordening (EG) nr. 2511/98 van de Commissie van 20 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2511/98 de la Commission, du 20 novembre 1998, |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2144/98 betreffende de verkoop, | modifiant le règlement (CE) n° 2144/98 relatif à la vente, à prix fixé |
tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijzen, van rundvlees uit de | forfaitairement à l'avance, de viandes bovines détenues par certains |
voorraden van bepaalde interventiebureaus voor verwerking in de | organismes d'intervention en vue de leur transformation dans la |
Gemeenschap | Communauté |
* Verordening (EG) nr. 2512/98 van de Commissie van 20 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2512/98 de la Commission, du 20 novembre 1998, |
houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot vaststelling | modifiant le règlement (CEE) n° 3846/87 établissant la nomenclature |
van de landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties | des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation |
* Verordening (EG) nr. 2513/98 van de Commissie van 20 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2513/98 de la Commission, du 20 novembre 1998, |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1501/95 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1501/95 établissant certaines modalités |
van enkele toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van | d'application du règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil en ce qui |
de Raad voor wat de toekenning, in de graansector, van | concerne l'octroi des restitutions à l'exportation ainsi que les |
uitvoerrestituties en de bij verstoring van de graanmarkt te treffen | mesures à prendre, en cas de perturbation, dans le secteur des |
maatregelen betreft | céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
98/654/EG : | 98/654/CE : |
* Besluit nr. 2/98 van de Associatieraad tussen de Europese | * Décision n° 2/98 du Conseil d'association entre les Communautés |
Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Letland, | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de |
anderzijds, van 27 oktober 1998, tot vaststelling van de voorwaarden | Lettonie, d'autre part, du 27 octobre 1998, portant adoption des |
voor de deelname van Letland aan de programma's van de Gemeenschap op | conditions et des modalités de participation de la Lettonie à des |
het gebied van beroepsopleiding, jeugd en onderwijs | programmes communautaires dans les domaines de la formation, de la |
jeunesse et de l'éducation | |
98/655/EG : | 98/655/CE : |
* Besluit nr. 3/98 van de Associatieraad tussen de Europese | * Décision n° 3/98 du Conseil d'association entre les Communautés |
Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Litouwen, | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de |
anderzijds, van 3 november 1998, houdende goedkeuring van de in | Lituanie, d'autre part, du 3 novembre 1998, concernant l'adoption des |
Besluit nr. 1/97 van het Gemengd Comité opgenomen wijzigingen van | |
protocol nr. 3 bij de Europa-overeenkomst, uit hoofde van de | modifications du protocole n° 3 de l'accord européen, incluses dans la |
Overeenkomst betreffende vrijhandel en met handel verband houdende | décision n° 1/97 de la commission mixte adoptée en vertu de l'accord |
zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor | sur la libéralisation des échanges et l'institution de mesures |
d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté | |
Atoomenergie en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, | européenne de l'énergie atomique et la Communauté européenne du |
enerzijds, en de Republiek Litouwen, anderzijds | charbon et de l'acier, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part |
98/656/EG : | 98/656/CE : |
* Besluit nr. 2/98 van de Associatieraad tussen de Europese | * Décision n° 2/98 du Conseil d'association entre les Communautés |
Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Tsjechische | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République |
Republiek, anderzijds, van 10 november 1998, tot vaststelling van de | tchèque, d'autre part, du 10 novembre 1998, portant adoption des |
voorwaarden voor de deelname van de Tsjechische Republiek aan een | conditions et des modalités de la participation de la République |
programma van de Gemeenschap op het gebied van cultuur | tchèque à un programme communautaire dans le domaine de la culture. |
Commissie | Commission |
98/657/EG : | 98/657/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 november 1998 tot vaststelling | * Décision de la Commission, du 12 novembre 1998, adoptant le plan |
van het jaarplan voor de toewijzing aan de lidstaten van voor het | portant attribution aux Etats membres de ressources imputables à |
begrotingsjaar 1999 te boeken financiële middelen voor de levering van | l'exercice 1999 pour l'exécution des fournitures de denrées |
alimentaires provenant des stocks d'intervention au bénéfice des | |
levensmiddelen uit interventievoorraden aan de meest hulpbehoevenden | personnes les plus démunies de la Communauté (notifiée sous le numéro |
in de Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3485) | C(1998) 3485) |
Rectificaties | Rectificatifs |
Rectificatie op Verordening (EG) nr. 2499/98 van de Commissie van 19 | Rectificatif au règlement (CE) n° 2499/98 de la Commission, du 19 |
november 1998 houdende vaststelling van de restituties welke van | novembre 1998, fixant les taux des restitutions applicables à certains |
toepassing zijn op bepaalde producten die worden uitgevoerd in de vorm | produits des secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de |
van niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen (PB L 311 van | marchandises ne relevant pas de l'annexe II du traité (JO L 311 du |
20.11.1998) | 20.11.1998) |
* Rectificatie op Richtlijn 98/10/EG van het Europees Parlement en de | |
Raad van 26 februari 1998 inzake de toepassing van Open Network | |
Provision (ONP) op spraaktelefonie en inzake de universele | |
telecommunicatiedienst in een door concurrentie gekenmerkt klimaat (PB | |
L 101 van 1.4.1998) | |
L 314 24 november 1998 | L 314 24 novembre 1998 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2514/98 van de Commissie van 23 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2514/98 de la Commission, du 23 novembre 1998, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2515/98 van de Commissie van 23 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2515/98 de la Commission, du 23 novembre 1998, |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1209/98 betreffende de verkoop | modifiant le règlement (CE) n° 1209/98 relatif à la vente aux forces |
van rundvlees uit de voorraden van het Verenigd Koninkrijk aan de | armées, à des prix fixés à l'avance, de viande bovine détenue par le |
strijdkrachten tegen vooraf vastgestelde prijzen | Royaume-Uni |
Verordening (EG) nr. 2516/98 van de Commissie van 23 november 1998 | Règlement (CE) n° 2516/98 de la Commission, du 23 novembre 1998, |
inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst | concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et |
waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld | les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
98/658/EG : | 98/658/CE : |
* Besluit van de Raad van 24 september 1998 betreffende de sluiting | * Décision du Conseil, du 24 septembre 1998, relative à la conclusion |
van een aanvullend protocol bij de Interim-overeenkomst betreffende de | du protocole additionnel à l'accord intérimaire pour le commerce et |
handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de | les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la |
Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap | Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté |
voor Atoomenergie, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds, en bij de Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds Aanvullend Protocol bij de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds, en bij de Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds Commissie | européenne de l'énergie atomique, d'une part, et la République de Slovénie, d'autre part, et à l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Slovénie, d'autre part Protocole additionnel à l'accord intérimaire pour le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et la République de Slovénie, d'autre part, et à l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Slovénie, d'autre part Commission |
98/659/EG : | 98/659/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 november 1998 houdende wijziging | * Décision de la Commission, du 12 novembre 1998, modifiant la |
van Beschikking 97/87/EG met betrekking tot het indienen van de | décision 97/87/CE en ce qui concerne la présentation de pièces |
technische en financiële bewijsstukken in verband met een specifieke | techniques et financières justificatives liées à une contribution |
financiële bijdrage van de Gemeenschap voor maatregelen inzake | financière spécifique de la Communauté relative à des mesures de |
diagnose en beheer in het kader van de uitroeiing van mond- en | diagnostic et de gestion pour l'éradication de la fièvre aphteuse en |
klauwzeer in Griekenland (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) | Grèce (notifiée sous le numéro C(1998) 3450) (Texte présentant de |
3450) (Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour EEE) |
98/660/EG : | 98/660/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 november 1998 houdende | * Décision de la Commission, du 12 novembre 1998, autorisant les Etats |
machtiging van de lidstaten om tijdelijk toe te staan dat | membres à permettre temporairement la commercialisation des matériels |
bosbouwkundig teeltmateriaal dat niet beantwoordt aan de vereisten van | forestiers de reproduction non conformes aux dispositions des |
de Richtlijnen 66/404/EEG en 71/161/EEG van de Raad in de handel wordt | directives 66/404/CEE et 71/161/CEE du Conseil (notifiée sous le |
gebracht (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3489) | numéro C(1998) 3489) |
98/661/EG : | 98/661/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 16 november 1998 houdende wijziging | * Décision de la Commission, du 16 novembre 1998, modifiant la |
van Beschikking 93/467/EEG tot machtiging van de lidstaten om voor | décision 93/467/CEE autorisant les Etats membres à prévoir des |
stammen van eikenhout (Quercus L.), met bast, van oorsprong uit Canada | dérogations à certaines dispositions de la directive 77/93/CEE du |
en de Verenigde Staten van Amerika, afwijkingen van sommige bepalingen | Conseil en ce qui concerne les grumes de chêne (Quercus L.) avec |
van Richtlijn 77/93/EEG van de Raad toe te staan (kennisgeving | écorce, originaires du Canada ou des Etats-Unis d'Amérique (notifiée |
geschied onder nummer C(1998) 3503) | sous le numéro C(1998) 3503). |
98/662/EG : | 98/662/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 16 november 1998 houdende wijziging | * Décision de la Commission, du 16 novembre 1998, modifiant la |
décision 97/365/CE établissant les listes provisoires d'établissements | |
van Beschikking 97/365/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten | de pays tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent |
van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer | l'importation de produits à base de viande des espèces bovine, |
toestaan van vleesproducten van runderen, varkens, paardachtigen, | porcine, des équidés, des ovins et des caprins (notifiée sous le |
schapen en geiten (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3504) | numéro C(1998) 3504) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) |
(Voor de EER relevante tekst) | |
L 315 25 november 1998 | L 315 25 novembre 1998 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2517/98 van de Commissie van 24 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2517/98 de la Commission, du 24 novembre 1998, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2518/98 van de Commissie van 23 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2518/98 de la Commission, du 23 novembre 1998, |
tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur | relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature |
* Verordening (EG) nr. 2519/98 van de Commissie van 24 november 1998 | combinée * Règlement (CE) n° 2519/98 de la Commission, du 24 novembre 1998, |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1249/96 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1249/96 portant modalités d'application |
van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de | du règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil en ce qui concerne les droits |
Raad ten aanzien van de invoerrechten in de sector granen | à l'importation dans le secteur des céréales |
* Verordening (EG) nr. 2520/98 van de Commissie van 24 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2520/98 de la Commission, du 24 novembre 1998, |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 544/97 door invoering van een | modifiant le règlement (CE) n° 544/97 de la Commission par |
oorsprongscertificaat voor uit Maleisië ingevoerde knoflook | l'instauration d'un certificat d'origine pour l'ail importé de la |
* Verordening (EG) nr. 2521/98 van de Commissie van 24 november 1998 | Malaisie * Règlement (CE) n° 2521/98 de la Commission, du 24 novembre 1998, |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 577/97 houdende enkele | modifiant le règlement (CE) n° 577/97 portant certaines modalités |
toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2991/94 van de Raad tot | d'application du règlement (CE) n° 2991/94 du Conseil établissant des |
vaststelling van normen voor smeerbare vetproducten en van Verordening | normes pour les matières grasses tartinables et du règlement (CEE) n° |
(EEG) nr. 1898/87 van de Raad betreffende de bescherming van de | 1898/87 du Conseil concernant la protection de la dénomination du lait |
benaming van melk en zuivelproducten bij het in de handel brengen | et des produits laitiers lors de leur commercialisation |
* Richtlijn 98/85/EG van de Commissie van 11 november 1998 tot | * Directive 98/85/CE de la Commission, du 11 novembre 1998, modifiant |
wijziging van Richtlijn 96/98/EG van de Raad inzake uitrusting van | la directive 96/98/CE du Conseil relative aux équipements marins |
zeeschepen (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
98/670/EG : | 98/670/CE : |
* Besluit nr. 2/98 van de Associatieraad tussen de Europese | * Décision n° 2/98 du Conseil d'association entre les Communautés |
Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de |
anderzijds, van 5 november 1998, tot vaststelling van de voorwaarden | Pologne, d'autre part, du 5 novembre 1998, portant adoption des |
conditions et des modalités de la participation de la Pologne au | |
voor de deelname van Polen aan het communautaire programma voor het | programme communautaire dans le domaine des petites et moyennes |
midden- en kleinbedrijf | entreprises |
98/671/EG : | 98/671/CE : |
* Besluit nr. 3/98 van de Associatieraad tussen de Europese | * Décision n° 3/98 du Conseil d'association entre les Communautés |
Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de |
anderzijds, van 5 november 1998, tot vaststelling van de voorwaarden | Pologne, d'autre part, du 5 novembre 1998, portant adoption des |
voor de deelname van Polen aan de programma's van de Gemeenschap op | conditions et des modalités de la participation de la République de |
het gebied van cultuur | Pologne aux programmes communautaires dans le domaine de la culture |
L 316 25 november 1998 | L 316 25 novembre 1998 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
98/663/EG : | 98/663/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 26 juni 1997 waarbij een | * Décision de la Commission, du 26 juin 1997, déclarant une |
concentratie onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt wordt | concentration incompatible avec le marché commun - Affaire n° IV/M.890 |
verklaard (Zaak nr. IV/M.890 - Blokker/Toys "R" Us) (Kennisgeving | Blokker/Toys "R" Us (notifiée sous le numéro C(1997) 1884) (Texte |
geschied onder nummer C(1997) 1884) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour EEE) |
98/664/EG : | 98/664/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 16 december 1997 betreffende steun | * Décision de la Commission, du 16 décembre 1997, concernant les aides |
van de deelstaat Thüringen ten behoeve van Thüringer Motorenwerke GmbH | accordées par le Land de Thuringe en faveur de Thüringer Motorenwerke |
(Kennisgeving geschied onder nummer. C(1997) 4341) (Voor de EER | GmbH (notifiée sous le numéro C(1997) 4341) (Texte présentant de |
relevante tekst) | l'intérêt pour EEE) |
98/665/EG : | 98/665/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 25 februari 1998 betreffende door | * Décision de la Commission, du 25 février 1998, concernant une aide |
Duitsland aan Hibeg en door Hibeg via Krupp GmbH aan Bremer Vulkan AG | accordée par l'Allemagne à HIBEG et par HIBEG via Krupp GmbH à Bremer |
verleende steun ter vergemakkelijking van de verkoop van Krupp Atlas | Vulkan AG, afin de faciliter la vente de Krupp Atlas Elektronik GmbH |
Elektronik GmbH door Krupp GmbH aan Bremer Vulkan AG (Kennisgeving | par Krupp GmbH à Bremerv Vulkan AGC (notifiée sous le numéro C(1998) |
geschied onder numer C(1998) 582) (Voor de EER relevante tekst) | 582) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) |
98/666/EG : | 98/666/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 6 mei 1998 waarbij een concentratie | * Décision de la Commission, du 6 mai 1998, déclarant une opération de |
verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking van de | concentration compatible avec le marché commun et avec le |
EER-Overeenkomst wordt verklaard (Zaak nr. IV/M.970 - TKS/ITW | fonctionnement de l'accord FEE - Affaire IV/M.970 - TKS/ITW |
Signode/Titan) (Kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1257) (Voor | Signode/Titan) (notifiée sous le numéro C(1998) 12571) (Texte |
de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour EEE) |
98/1667/EG : | 98/667/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 6 mei 1998 betreffende de door | * Décision de la Commission, du 6 mai 1998, concernant l'élargissement |
Duitsland in het 25e kaderplan van de | de l'admissibilité au bénéfice des aides régionales des coûts |
Gemeinschaftsaufgabe,,Verbetering van de regionale economische | d'acquisition de biens incorporels pour les grandes entreprises, prévu |
structuur" bepaalde verruiming van de toelaatbaarheid van regionale | en Allemagne par le 25e plan-cadre de la tache d'intérêt commun « |
steun voor de aanschaffingskosten van immateriele goederen voor "rote | Amélioration des structures économiques régionales » (notifiée sous le |
ondernemingen (Kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1942) (Voor | numéro C(1998) 1942) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) |
de EER relevante tekst) | |
98/668/EG : | 98/668/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 1 juli 1998 betreffende een | * Décision de la Commission, du 1er juillet 1998, concernant une aide |
steunmaatregel van de Republiek Oostenrijk en het bondsland | d'Etat de la Republique d'Autriche et du Land de Haute-Autriche en |
Oberosterreich en ten gunste van Actual Maschinenbau AG (Kennisgeving | faveur de Actual Maschinenbau AG (notifiée sous le numéro C(1998) |
geschied onder nummer C(1998) 1943) (Voor de EER relevante tekst) | 1943) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) |
L 317 26 november 1998 | L 317 26 novembre 1998 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2522/98 van de Commissie van 25 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2522/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2523/98 van de Commissie van 25 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2523/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2524/98 van de Commissie van 25 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2524/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
in onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 2525/98 van de Commissie van 25 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2525/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre |
witte suiker voor de zeventiende deelinschrijving in het kader van de | blanc pour la dix-septième adjudication partielle effectuée dans le |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr.1574/98 | cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98 |
* Verordening (EG) nr. 2526/98 van de Commissie van 24 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2526/98 de la Commission, du 24 novembre 1998, |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
* Verordening (EG) nr. 2527/98 van de Commissie van 25 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2527/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, |
tot aanvulling van Verordening (EG) nr. 2301/97 betreffende de | complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2301/97 relatif à |
opneming van bepaalde benamingen in het « | l'inscription de certaines dénominations dans le « Registre des |
Specificiteitscertificeringsregister » als bedoeld in Verordening | attestations de spécificité » prévu au règlement (CEE) n° 2082/92 du |
(EEG) nr. 2082/92 van de Raad inzake de specificiteitscertificering | Conseil relatif aux attestations de spécificité des produits agricoles |
voor landbouwproducten en levensmiddelen (Voor de EER relevante tekst) | et des denrées alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) |
* Verordening (EG) nr. 2528/98 van de Commissie van 25 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2528/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1098/94 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1098/94 fixant les superficies de base |
van de regionale basisarealen die van toepassing zijn in het kader van | régionales applicables dans le cadre du régime de soutien aux |
de steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen | producteurs de certaines cultures arables |
Verordening (EG) nr. 2529/98 van de Commissie van 25 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2529/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 2530/98 van de Commissie van 25 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2530/98 de la Commission, du 25 novembre 1998, |
wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
98/672/EG : | 98/672/CE : |
* Besluit van de Raad van 20 april 1998 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil, du 20 avril 1998, relative à la conclusion des |
overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | accords sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek | et, d'une part, la Barbade, le Belize, la République du Congo, Fidji, |
Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de | la République coopérative de Guyane, la République de Côte-d'Ivoire, |
Republiek Congo, de Republiek Madagaskar, de Republiek Malawi, de | la Jamaïque, la République du Kenya, la République de Madagascar, la |
Republiek Mauritius, de Republiek Uganda, de Republiek Suriname, de | République du Malawi, la République de Maurice, la République de |
Federatie Saint Kitts en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde | l'Ouganda, la République du Suriname, Saint-Christophe-et-Nevis, le |
Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, en de Republiek | Royaume de Swaziland, la République unie de Tanzanie, la République de |
Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds, en de Republiek India, | Trinité-et-Tobago, la République de Zambie ainsi que la République du |
anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de | Zimbabwe et, d'autre part, la République de l'Inde sur les prix |
leveringsperiode 1997/1998 | garantis pour le sucre de canne pour la période de livraison 1997/1998 |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek | et la Barbade, le Belize, la République du Congo, Fidji, la République |
Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de | coopérative de Guyane, la République de Côte-d'Ivoire, la Jamaïque, la |
République du Kenya, la République de Madagascar, la République du | |
Republiek Congo, de Republiek Madagaskar, de Republiek Malawi, de | Malawi, la République de Maurice, la République de l'Ouganda, la |
Republiek Mauritius, de Republiek Uganda, de Republiek Suriname, de | République du Suriname, Saint-Christophe-et-Nevis, Le Royaume de |
Federatie Saint Kitts en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde | Swaziland, la République unie de Tanzanie, la République de |
Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek | Trinité-et-Tobago, la République de Zambie ainsi que la République du |
Zambia en de Republiek Zimbabwe inzake de gegarandeerde prijzen voor | Zimbabwe, sur les prix garantis pour le sucre de canne pour la période |
rietsuiker voor de leveringsperiode 1997/1998 | de livraison 1997/1998. |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
Gemeenschap en de Republiek India inzake de gegarandeerde prijzen voor | et la République de l'Inde sur les prix garantis pour le sucre de |
rietsuiker voor de leveringsperiode 1997/1998 | canne pour la période de livraison 1997/1998 |
Commissie | Commission |
98/673/EG : | 98/673/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 november 1998 tot wijziging van | * Décision de la Commission, du 12 novembre 1998, modifiant les |
de Beschikkingen 94/755/EG, 95/100/EG en 97/31/EG betreffende | |
financiële bijstand van de Gemeenschap voor de verbetering van de | décisions 94/755/CE, 95/100/CE et 97/31/CE relatives à une assistance |
regeling inzake veterinaire controles aan de buitengrenzen van de | financière de la Communauté visant à améliorer le régime de contrôle |
Gemeenschap in respectievelijk Oostenrijk, Finland en Zweden | vétérinaire aux frontières externes de la Communauté respectivement en |
(kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3344) | Autriche, Finlande et Suède (notifiée sous le numéro C(1998) 3344) |
98/674/EG : | 98/674/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 13 november 1998 inzake een | * Décision de la Commission, du 13 novembre 1998, relative à une aide |
aanvullende financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing | financière omplémentaire de la Communauté dans le cadre de |
van klassieke varkenspest in België (kennisgeving geschied onder | l'éradication de la peste porcine classique en Belgique (notifiée sous |
nummer C(1998) 3458) | le numéro C(1998) 3458) |
98/675/EG : | 98/675/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 16 november 1998 tot vaststelling | * Décision de la Commission, du 16 novembre 1998, fixant les |
van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en | conditions particulières d'importation des produits de la pêche et de |
aquacultuurproducten van oorsprong uit Estland (kennisgeving geschied | l'aquaculture originaires d'Estonie (notifiée sous le numéro C(1998) |
onder nummer C(1998) 3507) (Voor de EER relevante tekst) | 3507) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) |
98/676/EG : | 98/676/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 17 november 1998 waarbij in | * Décision de la Commission, du 17 novembre 1998, reconnaissant en |
beginsel wordt erkend dat de dossiers die zijn ingediend voor een | principe la conformité des dossiers transmis pour examen détaillé en |
grondig onderzoek met het oog op de eventuele opneming van KIF 3535 | vue de l'inscription du KIF 3535 (mépanipyrim), de l'imazamox (AC |
(mepanipyrim), imazamox (AC299263), DE 570 (florasulam), fluazolat (JV | 299263), du DE 570 (florasulam), du fluazolat (JV 485), du |
485), Coniothyrium minitans en benzoënzuur in bijlage I van Richtlijn | Coniothyrium minitans et de l'acide benzoïque dans l'annexe I de la |
91/414/EEG van de Raad betreffende het op de markt brengen van | directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise sur le marché des |
gewasbeschermingsmiddelen, volledig zijn (kennisgeving geschied onder | produits phytopharmaceutiques (notifiée sous le numéro C(1998) |
nummer C(1998) 3514) (Voor de EER relevante tekst) | 3514)(Texte présentant de l'intérêt pour EEE) |
L 318 27 november 1998 | L 318 27 novembre 1998 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2531/98 van de Raad van 23 november 1998 met | * Règlement (CE) n° 2531/98 du Conseil, du 23 novembre 1998, |
betrekking tot de toepassing van reserveverplichtingen door de | concernant l'application de réserves obligatoires par la Banque |
Europese Centrale Bank | centrale européenne |
* Verordening (EG) nr. 2532/98 van de Raad van 23 november 1998 met | * Règlement (CE) n° 2532/98 du Conseil, du 23 novembre 1998, |
betrekking tot de bevoegdheid van de ECB om sancties op te leggen | concernant les pouvoirs de la Banque centrale européenne en matière de |
* Verordening (EG) nr. 2533/98 van de Raad van 23 november 1998 met | sanctions * Règlement (CE) n° 2533/98 du Conseil, du 23 novembre 1998, |
betrekking tot het verzamelen van statistische gegevens door de | concernant la collecte d'informations statistiques par la Banque |
Europese Centrale Bank | centrale européenne |
Verordening (EG) nr. 2534/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2534/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2535/98 van de Commissie van 26 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2535/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, |
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3046/92 wat de door de fiscale | modifiant le règlement (CEE) n° 3046/92 de la Commission en ce qui |
administratie verstrekte informatie betreft | concerne les informations fournies par l'administration fiscale |
* Verordening (EG) nr. 2536/98 van de Commissie van 26 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2536/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, |
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 920/89 tot vaststelling van | modifiant le règlement (CEE) n° 920/89 fixant des normes de qualité |
kwaliteitsnormen voor wortelen, citrusvruchten en tafelappelen en -peren | pour les carottes, les agrumes et les pommes et poires de table |
Verordening (EG) nr. 2537/98 van de Commissie van 26 november 1998 | Règlement (CE) n° 2537/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | fixant les taux des restitutions applicables à certains produits des |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne |
in de vorm van niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen | relevant pas de l'annexe II du traité |
Verordening (EG) nr. 2538/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2538/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, |
wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 2539/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2539/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2004/98 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2004/98 |
Verordening (EG) nr. 2540/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2540/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1079/98 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1079/98 |
Verordening (EG) nr. 2541/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2541/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | fixant la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2007/98 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/98. |
Verordening (EG) nr. 2542/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2542/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | fixant la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1564/98 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1564/98 |
Verordening (EG) nr. 2543/98 van de Commissie van 26 november 1998 | Règlement (CE) n° 2543/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1078/98 |
nr. 1078/98 Verordening (EG) nr. 2544/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2544/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | fixant les restitutions applicables à l'exportation des produits |
rijst verwerkte producten | transformés à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 2545/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2545/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, |
vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen | portant fixation des restitutions à la production dans les secteurs |
en rijst | des céréales et du riz |
Verordening (EG) nr. 2546/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2546/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst | fixant les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et |
en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | suspendant la délivrance des certificats d'exportation |
Verordening (EG) nr. 2547/98 van de Commissie van 26 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2547/98 de la Commission, du 26 novembre 1998, |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | fixant les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des |
en griesmeel van tarwe of van rogge | farines et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
* Richtlijn 98/87/EG van de Commissie van 13 november 1998 tot | * Directive 98/87/CE de la Commission, du 13 novembre 1998, modifiant |
wijziging van Richtlijn 79/373/EEG betreffende de handel in | la directive 79/373/CEE concernant la commercialisation des aliments |
mengvoeders (Voor de EER relevante tekst) | composés pour animaux (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) |
* Richtlijn 98/88/EG van de Commissie van 13 november 1998 tot | * Directive 98/88/CE de la Commission, du 13 novembre 1998, |
vaststelling van richtsnoeren voor de microscopische identificatie en | établissant des lignes directrices pour l'identification et |
de schatting van het gehalte aan bestanddelen van dierlijke oorsprong | l'estimation, par examen microscopique, des constituants d'origine |
in het kader van de officiële controle van dierenvoeders (Voor de EER | animale pour le contrôle officiel des aliments pour animaux (Texte |
relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
98/682/EG, EURATOM : | 98/682/CE, EURATOM : |
* Besluit van de Commissie van 20 november 1998 tot aanstelling van de | * Décision de la Commission, du 20 novembre 1998, portant nomination |
leden en de voorzitters en vice-voorzitters van de deskundigengroepen | des membres ainsi que des présidents et des vice-présidents des |
die de Commissie bijstaan bij het bepalen van de inhoud en de | groupes d'experts assistant la Commission sur le contenu et |
oriëntatie van de kernactiviteiten op het gebied van onderzoek en | l'orientation des actions-clés dans le domaine de la recherche et du |
technologische ontwikkeling (kennisgeving geschied onder nummer | développement technologique (notifiée sous le numéro C(1998) 3347) |
C(1998) 3347) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie op Verordening (EG) nr. 707/98 van de Commissie van 30 | * Rectificatif au règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 |
maart 1998 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot | visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de |
vaststelling van de landbouwproductennomenclatuur voor de | mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins (JO |
uitvoerrestituties | L 125 du 27.4.1998) |
L 319 27 november 1998 | L 319 27 novembre 1998 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
97/669/EG : | 98/669/CE : |
* Besluit van de Raad van 29 juni 1998 inzake de sluiting van een | * Décision du Conseil, du 29 juin 1998, concernant la conclusion d'un |
overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging en | accord sous forme d'échange de lettres modifiant et prorogeant |
verlenging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de | l'accord entre la Communauté européenne et la République socialiste du |
Socialistische Republiek Vietnam inzake de handel in textiel- en | Viêt-Nam relatif au commerce de produits textiles et d'habillement |
kledingproducten Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging en | Accord, sous forme d'échange de lettres modifiant l'accord entre la |
verlenging van de op 15 december 1992 geparafeerde overeenkomst tussen | Communauté européenne et la République socialiste du Viêt-Nam relatif |
de Europese Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam | au commerce de produits textiles et d'habillement paraphé le 15 |
betreffende de handel in textiel- en kledingproducten, laatstelijk | décembre 1992, modifié en dernier lieu par l'accord sous forme |
gewijzigd bij de op 1 augustus 1995 geparafeerde overeenkomst in de | d'échange de lettres paraphé le 1er août 1995 |
vorm van een briefwisseling | |
L 320 28 november 1998 | L 320 28 novembre 1998 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 2548/98 van de Raad van 23 | * Règlement (CE, CECA, Euratom) n° 2548/98 du Conseil, du 23 novembre |
november 1998 tot wijziging van het Financieel Reglement van 21 | 1998, modifiant le règlement financier du 21 décembre 1977 applicable |
december 1977 van toepassing op de algemene begroting der Europese | au budget général des Communautés européennes |
Gemeenschappen | |
Verordening (EG) nr. 2549/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2549/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes. |
Verordening (EG) nr. 2550/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2550/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis | fixant les restitutions à l'exportation des aliments composés à base |
van granen | de céréales pour les animaux |
Verordening (EG) nr. 2551/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2551/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 1833/92 tot vaststelling van de | modifiant le règlement (CEE) n° 1833/92 fixant les montants des aides |
steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de | à la fourniture des Açores et de Madères en produits céréaliers |
Gemeenschap aan de Azoren en Madeira | d'origine communautaire |
Verordening (EG) nr. 2552/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2552/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 1832/98 tot vaststelling van de | modifiant le règlement (CEE) n° 1832/92 fixant les montants des aides |
steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de | à la fourniture des îles Canaries en produits céréaliers d'origine |
Gemeenschap aan de Canarische eilanden | communautaire |
Verordening (EG) nr. 2553/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2553/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 391/92 tot vaststelling van de | modifiant le règlement (CEE) n° 391/92 fixant les montants des aides à |
steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de | la fourniture des départements français d'outre-mer en produits |
Gemeenschap aan de Franse overzeese departementen | céréaliers d'origine communautaire |
Verordening (EG) nr. 2554/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2554/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
vaststelling van de maximumaankoopprijs en de hoeveelheden rundvlees | fixant le prix maximal d'achat et les quantités des viande bovine |
die door de interventiebureaus worden aangekocht in het kader van de | achetées à l'intervention pour la deux cent treizième adjudication |
213e deelinschrijving die overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1627/89 | partielle effectuée dans le cadre des mesures générales d'intervention |
in het kader van de algemene interventiemaatregelen is gehouden | conformément au règlement (CEE) n° 1627/89 |
Verordening (EG) nr. 2555/98 van de Commissie van 27 november 1998 | Règlement (CE) n° 2555/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
inzake de levering van zuivelproducten als voedselhulp | relatif à la fourniture de produits laitiers au titre de l'aide |
* Verordening (EG) nr. 2556/98 van de Commissie van 27 november 1998 | alimentaire * Règlement (CE) n° 2556/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
tot vaststelling, voor het jaar 1999, van de bepalingen voor de | établissant pour l'année 1999 les modalités d'application pour le |
toepassing van het tariefcontingent voor rundvlees die bij de | contingent tarifaire de viandes bovines prévu par l'accord intérimaire |
Interim-overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Republiek Slovenië | entre la Communauté et la République de Slovénie |
zijn vastgesteld | |
Verordening (EG) nr. 2557/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2557/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
voor de 193e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader | fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 193e |
van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
(EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
Verordening (EG) nr. 2558/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2558/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | fixant les prix minima de vente du beurre et les montants maxima de |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la vingt et |
gelden voor de eenentwintigste bijzondere inschrijving in het kader | unième adjudication particulière effectuée dans le cadre de |
van de in Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | l'adjudication permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
* Verordening (EG) nr. 2559/98 van de Commissie van 27 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2559/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3199/93 inzake de wederzijdse | modifiant le règlement (CE) n° 3199/93 relatif à la reconnaissance |
erkenning van procedures voor de volledige denaturering van alcohol in | mutuelle des procédés pour la dénaturation complète de l'alcool en vue |
verband met de vrijstelling van accijns | de l'exonération du droit d'accise |
* Verordening (EG) nr. 2560/98 van de Commissie van 27 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2560/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
tot wijziging van de bijlagen I en II bij Verordening (EEG) nr. | modifiant les annexes I et II du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil |
2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot | établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites |
vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong | maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments |
(Voor de EER relevante tekst) | d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) |
Verordening (EG) nr. 2561/98 van de Commissie van 27 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2561/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van | fixant les restitutions applicables aux produits des secteurs des |
communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van | céréales et du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires |
de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales |
* Verordening (EG) nr. 2562/98 van de Commissie van 27 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2562/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van de regeling die | établissant les modalités d'application du régime applicable à |
geldt bij invoer van bepaalde producten van de sector varkensvlees, | l'importation de certains produits relevant du secteur de la viande de |
van oorsprong uit de ACS-staten, en tot intrekking van Verordening | porc originaires des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique |
(EEG) nr. 904/90 | (ACP) et abrogeant le règlement (CEE) n° 904/90 |
Verordening (EG) nr. 2563/98 van de Commissie van 27 november 1998 | Règlement (CE) n° 2563/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
concernant une adjudication pour la détermination de la subvention à | |
betreffende een inschrijving voor de vaststelling van de subsidie voor | l'expédition de riz décortiqué à grains longs à destination de l'île |
de verzending van langkorrelige gedopte rijst naar het eiland Réunion | de la Réunion |
Verordening (EG) nr. 2564/98 van de Commissie van 27 november 1998 | Règlement (CE) n° 2564/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
betreffende een inschrijving voor de vaststelling van de restitutie | portant ouverture d'une adjudication pour la détermination de la |
bij uitvoer van rondkorrelige, halflangkorrelige en langkorrelige A | restitution à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, moyens et |
volwitte rijst naar bepaalde derde landen | longs A à destination de certains pays tiers |
Verordening (EG) nr. 2565/98 van de Commissie van 27 november 1998 | Règlement (CE) n° 2565/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
betreffende een inschrijving voor de vaststelling van de restitutie | portant ouverture d'une adjudication pour la détermination de la |
bij uitvoer van rondkorrelige, halflangkorrelige en langkorrelige A | restitution à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, moyens et |
volwitte rijst naar bepaalde derde landen in Europa | longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe |
Verordening (EG) nr. 2566/98 van de Commissie van 27 november 1998 | Règlement (CE) n° 2566/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
betreffende een inschrijving voor de vaststelling van de restitutie | portant ouverture d'une adjudication pour la détermination de la |
bij uitvoer van langkorrelige volwitte rijst naar bepaalde derde | restitution à l'exportation de riz blanchi à grains longs à |
landen | destination de certains pays tiers |
Verordening (EG) nr. 2567/98 van de Commissie van 27 november 1998 | Règlement (CE) n° 2567/98 de la Commission, du 27 novembre 1998, |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B |
sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
* Richtlijn 98/84/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 | * Directive 98/84/CE du Parlement européen et du Conseil, du 20 |
november 1998 betreffende de rechtsbescherming van diensten gebaseerd | novembre 1998, concernant la protection juridique des services à accès |
op of bestaande uit voorwaardelijke toegang | conditionnel et des services d'accès conditionnel. |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
98/683/EG : | 98/683/CE : |
* Beschikking van de Raad van 23 november 1998 inzake | * Décision du Conseil, du 23 novembre 1998, concernant les questions |
wisselkoersaangelegenheden met betrekking tot de CFA-frank en de | de change relatives au franc CFA et au franc comorien |
Comoren-frank | |
Commissie | Commission |
98/684/EG : | 98/684/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 17 november 1998 tot vrijstelling | * Décision de la Commission, du 17 novembre 1998, portant exemption |
van bepaalde rijwielonderdelen uit de Volksrepubliek China van de bij | des importations de certaines parties de bicyclettes originaires de la |
Verordening (EG) nr. 71/97 van de Raad vastgestelde uitbreiding van | République populaire de Chine de l'extension par le règlement (CE) n° |
het bij Verordening (EEG) nr. 2474/93 ingestelde antidumpingrecht | 71/97 du Conseil du droit antidumping institué par le règlement (CEE) |
(kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3529) | n° 2474/93 (notifiée sous le numéro C(1998) 3529) |
L 321 30 november 1998 | L 321 30 novembre 1998 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
98/677/EG : | 98/677/CE : |
* Besluit van de Raad van 18 mei 1998 inzake de sluiting van een | * Décision du Conseil, du 18 mai 1998, relative à la conclusion du |
protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de | protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen |
Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht | établissant une association entre les Communautés européennes et leurs |
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de | Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, |
Republiek Litouwen, anderzijds, in verband met de toetreding van de | pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la |
Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de | République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et |
landbouwonderhandelingen van de Uruguay-ronde, waaronder ook de | des résultats des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, y inclus |
verbeteringen van de bestaande preferentieregeling | les améliorations du régime préférentiel existant |
Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de | Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen |
Europa-overeenkomst waarbij +een associatie tot stand wordt gebracht | établissant une association entre les Communautés européennes et leurs |
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de | Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, |
Republiek Litouwen, anderzijds, in verband met de toetreding van de | pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la |
Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden | République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et |
tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen | des résultats des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, y inclus |
van de Uruguay-ronde, waaronder ook de verbeteringen van de bestaande | les améliorations du régime préférentiel existant |
preferentieregeling | |
98/678/EG : | 98/678/CE : |
* Besluit van de Raad van 9 november 1998 betreffende de voorlopige | * Décision du Conseil, du 9 novembre 1998, concernant l'application |
toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de | provisoire de l'accord entre la Communauté européenne et la République |
Democratische Volksrepubliek Laos betreffende de handel in textielproducten | démocratique populaire lao relatif au commerce de produits textiles |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Democratische | Accord entre la Communauté européenne et la République démocratique |
Volksrepubliek Laos betreffende de handel in textielproducten | populaire Laos relatif au commerce des produits textiles |
L 322 1 december 1998 | L 322 1er décembre 1998 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2568/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2568/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2569/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2569/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
onveranderde vorm | brut en l'état |
Verordening (EG) nr. 2570/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2570/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor | fixant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 2571/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2571/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en | fixant le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le |
van het voorschot op de steun | montant de l'avance de l'aide |
Verordening (EG) nr. 2572/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2572/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 2573/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2573/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten | fixant les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en |
van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Canarische eilanden | produits du secteur du riz d'origine communautaire |
Verordening (EG) nr. 2574/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2574/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten | fixant les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère |
van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Azoren en Madeira | en produits du secteur du riz d'origine communautaire. |
Verordening (EG) nr. 2575/98 van de Commissie van 30 november 1998 | Règlement (CE) n° 2575/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | fixant les taux de restitution applicables à certains produits du |
bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas |
vorm van niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen | de l'annexe II du traité |
Verordening (EG) nr. 2576/98 van de Commissie van 30 november 1998 | Règlement (CE) n° 2576/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | fixant les taux des restitutions applicables à certains produits |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de |
bijlage II van het Verdrag vermelde goederen | l'annexe II du traité |
Verordening (EG) nr. 2577/98 van de Commissie van 30 november 1998 | Règlement (CE) n° 2577/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp | relatif à la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide |
Verordening (EG) nr. 2578/98 van de Commissie van 30 november 1998 | alimentaire Règlement (CE) n° 2578/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
inzake de levering van granen als voedselhulp | relatif à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire |
* Verordening (EG) nr. 2579/98 van de Commissie van 30 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2579/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
tot vaststelling van de lijst van textielproducten die zonder | fixant la liste des produits textiles pour lesquels aucune preuve de |
oorspongsbewijs in de Gemeenschap in het vrije verkeer kunnen worden | l'origine n'est exigée lors de leur mise en libre pratique dans la |
gebracht | Communauté |
* Verordening (EG) nr. 2580/98 van de Commissie van 30 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2580/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot vaststelling | modifiant le règlement (CEE) n° 3846/87 établissant la nomenclature |
van de landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties | des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation |
* Verordening (EG) nr. 2581/98 van de Commissie van 30 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2581/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1372/95 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1372/95 portant modalités d'application |
van uitvoeringsbepalingen inzake de regeling van uitvoercertificaten | du régime des certificats d'exportation dans le secteur de la viande |
in de sector slachtpluimvee | de volaille |
Verordening (EG) nr. 2582/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2582/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
fixant les prix communautaires à la production et les prix | |
vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor | communautaires à l'importation pour les illets et les roses pour |
anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling | l'application du régime à l'importation de certains produits de la |
voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, | floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc |
Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de | ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza |
Gazastrook Verordening (EG) nr. 2583/98 van de Commissie van 30 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2583/98 de la Commission, du 30 novembre 1998, |
wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag | modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
* Richtlijn 98/89/EG van de Commissie van 20 november 1998 houdende | * Directive 98/89/CE de la Commission, du 20 novembre 1998, portant |
aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 74/152/EEG van | adaptation au progrès technique de la directive 74/152/CEE du Conseil |
de Raad betreffende de door de constructie bepaalde maximumsnelheid en | relative à la vitesse maximale par construction et aux plates-formes |
de laadplatforms van landbouw of bosbouwtrekkers op wielen (Voor de | de chargement des tracteurs agricoles ou forestiers à roues (Texte |
EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour EEE) |
L 323 1 december 1998 | L 323 1er décembre 1998 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Bij de begroting van de Europese Unie gevoegde documenten | Documents joints au budget général pour l'Union européenne |
98/679/EG : | 98/679/CE : |
* Staat van ontvangsten en uitgaven van het Communautair Bureau voor | * Etat des recettes et des dépenses de l'Office communautaire des |
plantenrassen voor het gebrotingsjaar 1998 (gewijzigde begrotring) | variétés végétales pour l'exercice 1998 (Budget rectificatif) |
98/680/EG : | 98/680/CE : |
* Staat van ontvangsten en uitgaven van het Europees Agentschap voor | |
de veiligheid en de gezondheid op het werk voor het gebrotingsjaar | * Etat des recettes et des dépenses de l'Agence européenne pour la |
1998 | sécurité et la santé au travail pour l'exercice 1998 |
98/681/EG : | 98/681/CE : |
* Staat van ontvangsten en uitgaven van het Vertaalbureau voor de | * Etat des recettes et des dépenses du Centre de traduction des |
organen van de Europense Unie voor het gebrotingsjaar 1998 | organes de l'Union pour l'exercice 1998 |
L 324 2 december 1998 | L 324 2 décembre 1998 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2584/98 van de Raad van 27 november 1998 tot | * Règlement (CE) n° 2584/98 du Conseil, du 27 novembre 1998, modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 710/95 van de Raad tot instelling | le règlement (CE) n° 710/95 instituant un droit antidumping définitif |
van een definitief antidumpingrecht op de invoer van ontvangtoestellen | sur les importations d'appareils récepteurs de télévision en couleurs |
voor kleurentelevisie van oorsprong uit Maleisië, de Volksrepubliek | originaires de Malaisie, de République populaire de Chine, de |
China, de Republiek Korea, Singapore en Thailand en tot definitieve | République de Corée, de Singapour et de Thaïlande et portant |
inning van het voorlopige recht | perception définitive du droit provisoire |
* Verordening (EG) nr. 2585/98 van de Raad van 26 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2585/98 du Conseil, du 26 novembre 1998, relatif à |
betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de voor | la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la |
de periode van 21 mei 1998 tot en met 20 mei 2001 geldende | |
vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, zoals bedoeld in de | contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté |
overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering | économique européenne et le gouvernement de la République démocratique |
van de Democratische Republiek Madagaskar inzake de visserij voor de | de Madagascar concernant la pêche au large de Madagascar, pour la |
kust van Madagaskar | période du 21 mai 1998 au 20 mai 2001. |
Verordening (EG) nr. 2586/98 van de Commissie van 1 december 1998 tot | Règlement (CE) n° 2586/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2587/98 van de Commissie van 1 december 1998 tot | Règlement (CE) n° 2587/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, |
vaststelling van de specifieke landbouwomrekeningskoers voor de | fixant, pour le mois de novembre 1998, le taux de conversion agricole |
vergoeding van de opslagkosten in de suikersector voor de maand | spécifique du montant du remboursement des frais de stockage dans le |
november 1998 | secteur du sucre |
* Verordening (EG) nr. 2588/98 van de Commissie van 1 december 1998 | * Règlement (CE) n° 2588/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, |
tot vaststelling van het uiteindelijke bedrag van de steun voor | établissant le montant final de l'aide en faveur de certaines |
bepaalde zaaddragende leguminosen voor het verkoopseizoen 1998/1999 | légumineuses à grains pour la campagne 1998/1999 |
Verordening (EG) nr. 2589/98 van de Commissie van 1 december 1998 tot | Règlement (CE) n° 2589/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2198/98, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 749 960 ton te verhogen | modifiant le règlement (CE) n° 2198/98 et portant à 749 960 tonnes |
Verordening (EG) nr. 2590/98 van de Commissie van 1 december 1998 tot | l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenu par |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1667/98, teneinde de hoeveelheid | l'organisme d'intervention allemand |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | Règlement (CE) n° 2590/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, |
uit Zweedse interventievoorraden betrekking heeft, tot 189 714 ton te | modifiant le règlement (CE) n° 1667/98 et portant à 189 714 tonnes |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenu par | |
verhogen | l'organisme d'intervention suédois |
* Verordening (EG) nr. 2591/98 van de Commissie van 1 december 1998 | * Règlement (CE) n° 2591/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, |
tot vaststelling, voor niet-geëgreneerde katoen, van de nadere raming | déterminant, pour le coton non égrené, la réestimation de la |
van de productie voor het verkoopseizoen 1998/1999, alsmede van het | production pour la campagne 1998/1999 ainsi que le pourcentage de |
bijbehorende verhogingspercentage | majoration y afférent |
Verordening (EG) nr. 2592/98 van de Commissie van 1 december 1998 | Règlement (CE) n° 2592/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, |
houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 2544/98 tot | rectifiant le règlement (CE) n° 2544/98 fixant les restitutions |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | applicables à l'exportation des produits transformés à base de |
rijst verwerkte producten | céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 2593/98 van de Commissie van 1 december 1998 tot | Règlement (CE) n° 2593/98 de la Commission, du 1er décembre 1998, |
wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
Informatie betreffende de inwerkingtreding van het protocol tot | Information relative à l'entrée en vigueur du protocole portant |
aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de | adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les |
Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse | Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la |
Republiek, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding | République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion |
van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk | de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du |
Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de | Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des |
landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de | négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des |
verbetering van de bestaande preferentiële regeling | améliorations du régime préférentiel existant |
Commissie | Commission |
98/687/EGKS : | 687/98/CECA : |
* Beschikking van de Commissie van 10 juni 1998 betreffende | * Décision de la Commission, du 10 juin 1998, portant sur des |
steunmaatregelen van Duitsland ten behoeve van de kolenindustrie in | interventions financières de l'Allemagne en faveur de l'industrie |
1997 (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 2046) (Voor de EER | houillère en 1997 (notifiée sous le numéro C(1998) 2046) (Texte |
relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour EEE) |
98/688/EG : | 98/688/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 19 november 1998 tot machtiging van | * Décision de la Commission, du 19 novembre 1998, autorisant les Etats |
de lidstaten om voor andere dan voor opplant bestemde aardappelen, van | membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la |
oorsprong uit Zuid-Afrika, afwijkingen van sommige bepalingen van | directive 77/93/CEE du Conseil pour ce qui concerne les pommes de |
Richtlijn 77/93/EEG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied | terre, autres que les pommes de terre destinées à la plantation, |
onder nummer C(1998) 3540) | originaires d'Afrique du Sud (notifiée sous le numéro C(1998) 3540) |