← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 305 16 november 1998 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Richtlijn 98/73/EG van de
Commissie van 18 september 1998 tot vierentwintigste aanpassi L 306 16 november 1998 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde
is voor de toepassin(...)"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 305 16 november 1998 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Richtlijn 98/73/EG van de Commissie van 18 september 1998 tot vierentwintigste aanpassi L 306 16 november 1998 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassin(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 305 16 novembre 1998 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 98/73/CE de la Commission, du 18 septembre 1998, portant vingt-quatrième ad L 306 16 novembre 1998 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabili(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 305 16 november 1998 | L 305 16 novembre 1998 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Richtlijn 98/73/EG van de Commissie van 18 september 1998 tot | * Directive 98/73/CE de la Commission, du 18 septembre 1998, portant |
| vierentwintigste aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van | vingt-quatrième adaptation au progrès technique de la directive |
| Richtlijn 67/548/EEG van de Raad betreffende de aanpassing van de | 67/548/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions |
| wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de | législatives, réglementaires et administratives relatives à la |
| verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen (Voor de EER | classification, l'emballage et l'étiquetage des substances dangereuses |
| relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) |
| L 306 16 november 1998 | L 306 16 novembre 1998 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 98/638/EG : | 98/638/CE : |
| *Besluit van de Raad van 5 oktober 1998 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil, du 5 octobre 1998, relative à la conclusion du |
| het protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de | protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord |
| Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun | européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, |
| lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, teneinde | d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir |
| rekening te houden met de toetreding van de Republiek Finland, de | compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de |
| Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en | Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du |
| met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de | résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment |
| Uruguay-ronde, met inbegrip van de verbetering van de bestaande | des améliorations du régime préférentiel existant |
| preferentiële regeling Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de | Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord |
| Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun | européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, |
| lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, teneinde | d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir |
| rekening te houden met de toetreding van de Republiek Finland, de | compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de |
| Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en | Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du |
| met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de | résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment |
| Uruguay-ronde, met inbegrip van de verbetering van de bestaande | des améliorations du régime préferentiel existant |
| preferentiële regeling | |
| L 307 17 november 1998 | L 307 17 novembre 1998 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 2458/98 van de Raad van 12 | * Règlement (CE, CECA, Euratom) n° 2458/98 du Conseil, du 12 novembre |
| november 1998 tot wijziging van Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. | 1998, modifiant le règlement (CEE, Euratom, CECA) n° 259/68 fixant le |
| 259/68 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese | statut des fonctionnaires des Communautés européennes, le régime |
| Gemeenschappen en de Regeling welke van toepassing is op de andere | applicable aux autres agents de ces Communautés, ainsi que les autres |
| personeelsleden van de Gemeenschappen en van de andere verordeningen | règlements applicables à ces fonctionnaires et agents de ces |
| van toepassing op deze ambtenaren en personeelsleden, wat betreft de | Communautés, en ce qui concerne la fixation des rémunérations, |
| vaststelling in euro van de bezoldigingen, de pensioenen en de andere | pensions et autres droits pécuniaires en euros |
| geldelijke rechten * Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 2459/98 van de Raad van 12 | * Règlement (CE, CECA, Euratom) n° 2459/98 du Conseil, du 12 novembre |
| november 1998 houdende wijziging van Verordening (EEG, Euratom, EGKS) | 1998, modifiant le règlement (CEE, Euratom, CECA) n° 260/68 portant |
| nr. 260/68 tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze van heffing | fixation des conditions et de la procédure d'application de l'impôt |
| van de belasting ten bate van de Europese Gemeenschappen | établi au profit des Communautés européennes |
| * Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 2460/98 van de Raad van 12 | * Règlement (CE, CECA, Euratom) n° 2460/98 du Conseil, du 12 novembre |
| november 1998 tot wijziging van Verordening nr. 7/66/Euratom, nr. | 1998, modifiant le règlement n° 7/66/Euratom, 122/66/CEE portant |
| 122/66/EEG tot vaststelling van de lijst van de plaatsen waar een | fixation de la liste des lieux où une indemnité de transport peut être |
| huisvestingsvergoeding kan worden toegekend alsmede van het | accordée, ainsi que du montant maximum et des modalités d'attribution |
| maximumbedrag van deze vergoeding en de wijze van toekenning | de cette indemnité |
| * Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 2461/98 van de Raad van 12 | * Règlement (CE, CECA, Euratom) n° 2461/98 du Conseil, du 12 novembre |
| november 1998 houdende wijziging van Verordening (EGKS, EEG, Euratom) | 1998, modifiant le règlement (CECA, CEE, Euratom) n° 300/76 |
| nr. 300/76 tot vaststelling van de categorieën van begunstigden, de | déterminant les catégories de bénéficiaires, les conditions |
| voorwaarden voor toekenning en de hoogte van de toeslagen die kunnen | d'attribution et les taux des indemnités qui peuvent être accordées |
| worden toegekend aan ambtenaren die hun werkzaamheden verrichten in | aux fonctionnaires appelés à exercer leurs fonctions dans le cadre |
| het kader van een continu- of ploegendienst | d'un service continu ou par tours |
| Verordening (EG) nr. 2462/98 van de Commissie van 16 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2462/98 de la Commission, du 16 novembre 1998, |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 2463/98 van de Commissie van 16 november 1998 met | Règlement (CE) n° 2463/98 de la Commission, du 16 novembre 1998, |
| betrekking tot de openstelling van een permanente openbare | relatif à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente |
| inschrijving voor verkoop op de interne markt van 17 500 ton gerst, | sur le marché intérieur de 17 500 tonnes d'orge détenues par |
| die in het bezit is van het Finse interventiebureau | l'organisme d'intervention finlandais. |
| Verordening (EG) nr. 2464/98 van de Commissie van 16 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2464/98 de la Commission, du 16 novembre 1998, |
| fixant les prix communautaires à la production et les prix | |
| vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor | communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour |
| anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling | l'application du régime à l'importation de certains produits de la |
| voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, | floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc |
| Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de | ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza |
| Gazastrook Verordening (EG) nr. 2465/98 van de Commissie van 16 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2465/98 de la Commission, du 16 novembre 1998, |
| wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van | rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation |
| eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Marokko | d'oeillets uniflores (standard) originaires du Maroc |
| Verordening (EG) nr. 2466/98 van de Commissie van 16 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2466/98 de la Commission, du 16 novembre 1998, |
| wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van | modifiant le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande |
| rundvlees door middel van inschrijving | bovine par voie d'adjudication |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 98/642/EG : | 98/642/CE : |
| * Besluit nr. 2/98 van de Associatieraad, associatie tussen de | * Décision n° 2/98 du Conseil d'association entre les Communautés |
| Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de |
| Litouwen, anderzijds, van 30 oktober 1998, tot vaststelling van de | Lituanie, d'autre part, du 30 octobre 1998, portant adoption des |
| voorwaarden voor de deelname van Litouwen aan de programma's van de | conditions et des modalités de participation de la Lituanie à des |
| Gemeenschap op het gebied van beroepsopleiding, jeugd en onderwijs | programmes communautaires dans les domaines de la formation, de la |
| jeunesse et de l'éducation | |
| 98/643/EG : | 98/643/CE : |
| * Besluit nr. 3/98 van de Associatieraad, associatie tussen de | * Décision n° 3/98 du Conseil d'association entre les Communautés |
| Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République |
| Estland, anderzijds, van 29 oktober 1998, tot vaststelling van de | d'Estonie, d'autre part, du 29 octobre 1998, portant adoption des |
| voorwaarden voor de deelname van Estland aan de programma's van de | conditions et des modalités de participation de l'Estonie à des |
| Gemeenschap op het gebied van beroepsopleiding, jeugd en onderwijs | programmes communautaires dans les domaines de la formation, de la |
| jeunesse et de l'éducation | |
| 98/644/EG : | 98/644/CE : |
| * Besluit nr. 4/98 van de Associatieraad, associatie tussen de | * Décision n° 4/98 du Conseil d'association entre les Communautés |
| Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République |
| Estland, anderzijds, van 4 november 1998, tot vaststelling van de | d'Estonie, d'autre part, du 4 novembre 1998, portant adoption des |
| voorwaarden voor de deelname van Estland aan de programma's van de | conditions et des modalités de la participation de la République |
| Gemeenschap op het gebied van cultuur | d'Estonie aux programmes communautaires dans le domaine de la culture |
| 98/645/EG : | 98/645/CE : |
| * Besluit nr. 5/98 van de Associatieraad, associatie tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds, van 4 november 1998, tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van Estland aan het communautaire programma voor het midden- en kleinbedrijf | * Décision n° 5/98 du Conseil d'association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part, du 4 novembre 1998, portant adoption des conditions et des modalités de la participation de l'Estonie au programme communautaire dans le domaine des petites et moyennes entreprises Rectificatifs * Rectificatif aux annexes de la directive 96/49/CE du Conseil telle qu'annoncée dans la directive 86/87/CE de la Commission du 13 décembre 1996 portant adaptation au progrès technique de la directive 96/49/CE du Conseil relative au rapprochement des législations des Etats membres concernant le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (JO L 294 du 31.10.1998) |
| L 308 18 november 1998 | L 308 18 novembre 1998 |
| Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
| Europese Unie | européenne |
| 98/646/GBVB : | 98/646/PESC : |
| * Besluit van de Raad van 13 november 1998 aangenomen op basis van | * Décision du Conseil, du 13 novembre 1998, adoptée sur la base de |
| artikel J.4, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie | l'article J.4, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, |
| inzake het toezicht op de situatie in Kosovo | relative au suivi de la situation au Kosovo |
| Verklaring van Denemarken | Déclaration de la délégation danoise |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 2469/98 van de Raad van 9 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2469/98 du Conseil, du 9 novembre 1998, relatif à |
| betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese | la conclusion de l'accord entre la Communauté européenne et la |
| Gemeenschap en de Republiek Gabon inzake de visserij voor de kust van Gabon | République gabonaise relatif à la pêche au large de la côte gabonaise |
| Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Gabon | Accord entre la Communauté européenne et la République gabonaise |
| inzake de visserij voor de kust van Gabon | relatif à la pêche au large de la côte gabonaise |
| Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële | Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie |
| tegenprestatie zoals bedoeld in de overeenkomst tussen de Europese | financière prévues dans l'accord entre la Communauté européenne et la |
| Gemeenschap en de Republiek Gabon inzake de visserij voor de kust van Gabon | République gabonaise concernant la pêche au large de la côte gabonaise |
| Verordening (EG) nr. 2470/98 van de Commissie van 17 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2470/98 de la Commission, du 17 novembre 1998, |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes. |
| Verordening (EG) nr. 2471/98 van de Commissie van 17 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2471/98 de la Commission, du 17 novembre 1998, |
| vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee | fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande |
| Verordening (EG) nr. 2472/98 van de Commissie van 17 november 1998 tot | de volaille Règlement (CE) n° 2472/98 de la Commission, du 17 novembre 1998, |
| vaststelling van de representatieve prijzen en de aanvullende | fixant les prix représentatifs et les droits additionnels à |
| invoerrechten in de sectoren slachtpluimvee en eieren, alsmede van | l'importation dans les secteurs de la viande de volaille et des oeufs |
| ovoalbumine, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1484/95 | ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) n° 1484/95 |
| * Verordening (EG) nr. 2473/98 van de Commissie van 16 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2473/98 de la Commission, du 16 novembre 1998, |
| tot schorsing van het binnenbrengen in de Gemeenschap van specimens | suspendant l'introduction dans la Communauté de spécimens de certaines |
| van bepaalde in het wild levende dier- en plantensoorten | espèces de faune et de flore sauvages |
| Verordening (EG) nr. 2474/98 van de Commissie van 17 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2474/98 de la Commission, du 17 novembre 1998, |
| intrekking van Verordening (EG) nr. 1579/98 inzake de permanente | abrogeant le règlement (CE) n° 1579/98 relatif à l'adjudication |
| openbare inschrijving voor uitvoer van rogge die in het bezit is van | permanente pour l'exportation de seigle détenu par l'organisme |
| het Deense interventiebureau | d'intervention danois |
| Verordening (EG) nr. 2475/98 van de Commissie van 17 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2475/98 de la Commission, du 17 novembre 1998, |
| intrekking van Verordening (EG) nr. 1122/98 inzake de permanente | abrogeant le règlement (CE) n° 1122/98 relatif à l'adjudication |
| openbare inschrijving voor uitvoer van gerst die in het bezit is van | permanente pour l'exportation d'orge détenue par l'organisme |
| het Duitse interventiebureau | d'intervention allemand |
| Verordening (EG) nr. 2476/98 van de Commissie van 17 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2476/98 de la Commission, du 17 novembre 1998, |
| intrekking van Verordening (EG) nr. 1791/98 inzake de permanente | abrogeant le règlement (CE) n° 1791/98 relatif à l'adjudication |
| openbare inschrijving voor uitvoer van gerst die in het bezit is van | permanente pour l'exportation d'orge détenue par l'organisme |
| het Belgische interventiebureau | d'intervention belge |
| Verordening (EG) nr. 2477/98 van de Commissie van 17 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2477/98 de la Commission, du 17 novembre 1998, |
| intrekking van Verordening (EG) nr. 1761/98 inzake de permanente | abrogeant le règlement (CE) n° 1761/98 relatif à l'adjudication |
| openbare inschrijving voor uitvoer van sorghum die in het bezit is van | permanente pour l'exportation de sorgho détenu par l'organisme |
| het Franse interventiebureau | d'intervention français |
| Verordening (EG) nr. 2478/98 van de Commissie van 17 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2478/98 de la Commission, du 17 novembre 1998, |
| vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en | fixant le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le |
| van het voorschot op de steun | montant de l'avance de l'aide |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Europees Parlement | Parlement européen |
| 98/647/EG : | 98/647/CE : |
| * Besluit van het Europees Parlement van 7 oktober 1998 tot verlening | * Décision du Parlement européen, du 7 octobre 1998, donnant décharge |
| van kwijting voor de uitvoering van de begroting voor het | |
| begrotingsjaar 1996 afdeling IV : Hof van Justitie - afdeling V : | sur l'exécution du budget pour l'exercice 1996 - Section IV : Cour de |
| Rekenkamer - afdeling VI : deel B : Comité van de Regio's | justice Section V : Cour des comptes - Section VI : Partie B : Comité |
| Resolutie ter kennisgeving aan het Economisch en Sociaal Comité van de | des régions Résolution informant le Comité économique et social des raisons du |
| redenen voor het uitstel van het besluit tot verlening van kwijting | |
| voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor | report de la décision de décharge sur le budget général de l'Union |
| het begrotingsjaar 1996 - afdeling VI : deel A : Economisch en Sociaal | européenne pour l'exercice 1996, Section VI - Partie A : Comité |
| Comité | économique et social |
| Commissie | Commission |
| 98/648/EG : | 98/648/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 5 november 1998 houdende wijziging | * Décision de la Commission, du 5 novembre 1998, modifiant la décision |
| van Beschikking 97/217/EG tot vaststelling van groepen van derde | |
| landen die kunnen voldoen aan de eisen inzake veterinaire | 97/217/CE établissant des groupes de pays tiers pouvant utiliser les |
| certificering voor de invoer van vlees van vrij wild, vlees van | certificats vétérinaires pour les importations de viandes de gibier, |
| gekweekt wild en konijnenvlees uit derde landen (kennisgeving geschied | de viandes de gibier d'élevage et de viandes de lapin en provenance de |
| onder nummer C(1998) 3332) (Voor de EER relevante tekst) | pays tiers (notifiée sous le numéro C(1998) 3332) (Texte présentant de |
| l'intérêt pour EEE) | |
| L 309 19 november 1998 | L 309 19 novembre 1998 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 2479/98 van de Raad van 12 november 1998 tot | * Règlement (CE) n° 2479/98 du Conseil, du 12 novembre 1998, modifiant |
| wijziging van Verordening (EG) nr. 66/98 houdende bepaalde | le règlement (CE) n° 66/98 fixant certaines mesures de conservation et |
| instandhoudings- en controlemaatregelen voor de visserij in de | de contrôle applicables aux activités de pêche dans l'Antarctique |
| Antarctische wateren * Verordening (EG) nr. 2480/98 van de Raad van 16 november 1998 tot | * Règlement (CE) n° 2480/98 du Conseil, du 16 novembre 1998, modifiant |
| wijziging van Verordening (EG) nr. 50/98 houdende verdeling, voor | |
| 1998, van de vangstquota van de Gemeenschap in de wateren van | le règlement (CE) n° 50/98 répartissant, pour 1998, les quotas de |
| Groenland | captures de la Communauté dans les eaux du Groenland |
| Verordening (EG) nr. 2481/98 van de Commissie van 18 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2481/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 2482/98 van de Commissie van 18 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2482/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels |
| de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 2483/98 van de Commissie van 18 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2483/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
| onveranderde vorm | brut en l'état |
| Verordening (EG) nr. 2484/98 van de Commissie van 18 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2484/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van | fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre |
| witte suiker voor de zestiende deelinschrijving in het kader van de | blanc pour la seizième adjudication partielle effectuée dans le cadre |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 | de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98. |
| Verordening (EG) nr. 2485/98 van de Commissie van 18 november 1998 | Règlement (CE) n° 2485/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A2-stelsel in | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A2 |
| de sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 2486/98 van de Commissie van 18 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2486/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| tot opening van de in artikel 38 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van | ouvrant la distillation préventive visée à l'article 38 du règlement |
| de Raad bedoelde preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1998/1999 | (CEE) n° 822/87 pour la campagne 1998/1999 |
| * Verordening (EG) nr. 2487/98 van de Commissie van 18 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2487/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| tot vaststelling, voor de periode 1998/1999, van de coëfficiënten voor | fixant les coefficients applicables aux céréales exportées sous forme |
| in de vorm van Irish whiskey uitgevoerde granen | d'Irish whiskey pour la période 1998/1999 |
| * Verordening (EG) nr. 2488/98 van de Commissie van 18 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2488/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| tot vaststelling, voor de periode 1998/1999, van de coëfficiënten voor | fixant les coefficients applicables aux céréales exportées sous forme |
| in de vorm van Scotch whisky uitgevoerde granen | de Scotch whisky pour la période 1998/1999 |
| * Verordening (EG) nr. 2489/98 van de Commissie van 18 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2489/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| tot vaststelling, voor de periode 1998/1999, van de coëfficiënten voor | fixant les coefficients applicables aux céréales exportées sous forme |
| in de vorm van Spaanse whisky uitgevoerde granen | de whisky espagnol pour la période 1998/1999 |
| * Verordening (EG) nr. 2490/98 van de Commissie van 18 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2490/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1981/98 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 1981/98 portant modalités d'application |
| toepassingsbepalingen inzake het uit productie nemen van grond als | |
| bedoeld in Verordening (EEG) nr. 1765/92 van de Raad | du règlement (CEE) n° 1765/92 du Conseil en ce qui concerne le gel de |
| * Verordening (EG) nr. 2491/98 van de Commissie van 18 november 1998 | terres * Règlement (CE) n° 2491/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad tot | modifiant le règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil déterminant le |
| vaststelling van de handelsregeling voor bepaalde door verwerking van | régime d'échange applicable à certaines marchandises résultant de la |
| landbouwproducten verkregen goederen | transformation de produits agricoles |
| * Verordening (EG) nr. 2492/98 van de Commissie van 18 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2492/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| houdende uitvoeringsbepalingen van Besluit nr. 2/98 van het Gemengd | portant modalités d'application de la décision n° 2/98 du Comité mixte |
| Comité EG/Denemarken-Faeröer (98/549/EG) met het oog op het beheer van | CE/Danemark-îles Féroé (98/549/CE) pour la gestion d'un contingent |
| een jaarlijks tariefcontingent voor visvoer van de GN-codes ex 2309 90 | tarifaire annuel d'aliments pour poissons, relevant des codes NC ex |
| 10, ex 2309 90 31 en ex 2309 90 41 van oorsprong uit de Faeröer | 2309 90 10, ex 2309 90 31 et ex 2309 90 41, originaires des îles Féroé |
| * Verordening (EG) nr. 2493/98 van de Commissie van 18 november 1998 | * Règlement (CE) n° 2493/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2125/95 betreffende de opening | modifiant le règlement (CE) n° 2125/95 portant ouverture et mode de |
| en de wijze van beheer van tariefcontingenten voor conserven van | gestion de contingents tarifaires de conserves de champignons |
| paddestoelen | |
| Verordening (EG) nr. 2494/98 van de Commissie van 18 november 1998 | Règlement (CE) n° 2494/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor | modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits du |
| bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas |
| vorm van niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen | de l'annexe II du traité |
| Verordening (EG) nr. 2495/98 van de Commissie van 18 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2495/98 de la Commission, du 18 novembre 1998, |
| wijziging van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor | modifiant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops |
| stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | et certains autres produits du secteur du sucre |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 98/649/EG : | 98/649/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 9 november 1998 inzake een | * Décision de la Commission, du 9 novembre 1998, relative à une aide |
| aanvullende financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing | financière complémentaire de la Communauté dans le cadre de |
| van klassieke varkenspest in Spanje (kennisgeving geschied onder | l'éradication de la peste porcine classique en Espagne (notifiée sous |
| nummer C(1998) 3357) | le numéro C(1998) 3357) |
| 98/650/EG : | 98/650/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 9 november 1998 inzake een | * Décision de la Commission, du 9 novembre 1998, relative à une aide |
| aanvullende financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing | financière complémentaire de la Communauté dans le cadre de |
| van klassieke varkenspest in Duitsland (kennisgeving geschied onder | l'éradication de la peste porcine classique en Allemagne (notifiée |
| nummer C(1998) 3358) | sous le numéro C(1998) 3358) |
| L 310 19 november 1998 | L 310 19 novembre 1998 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
| Gemengd Comité van de EER | Comité mixte de l'EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 21/98 van 27 maart | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 21/98, du 27 mars 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage II (technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
| keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 23/98 van 31 maart | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 23/98, du 31 mars 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage VI (sociale zekerheid) bij de | modifiant l'annexe VI (sécurité sociale) de l'accord EEE |
| EER-Overeenkomst | |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 24/98 van 27 maart | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 24/98, du 27 mars 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage VI (sociale zekerheid) bij de | modifiant l'annexe VI (sécurité sociale) de l'accord EEE |
| EER-Overeenkomst | |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 25/98 van 27 maart | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 25/98, du 27 mars 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage XI (telecommunicatiediensten) bij de | modifiant l'annexe XI (services de télécommunications) de l'accord |
| EER-Overeenkomst | EEE. |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 26/98 van 27 maart | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 26/98, du 27 mars 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage XIII (vervoer) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 27/98 van 27 maart | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 27/98, du 27 mars 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage XIV (mededinging) en protocol nr. 21 | modifiant l'annexe XIV (concurrence) de l'accord EEE et le protocole |
| (betreffende de tenuitvoerlegging van mededingingsregels ten aanzien | 21 de l'accord EEE concernant la mise en oeuvre des règles de |
| van ondernemingen) bij de EER-Overeenkomst | concurrence applicables aux entreprises |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 28/98 van 30 april | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 28/98, du 30 avril 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage II (technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
| keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 29/98 van 30 april | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 29/98, du 30 avril 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage II (technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
| keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 30/98 van 30 april | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 30/98, du 30 avril 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage II (technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et |
| keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst | certification) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 31/98 van 30 april | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 31/98, du 30 avril 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage XI (telecommunicatiediensten) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe XI (services de télécommunications) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 32/98 van 30 april | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 32/98, du 30 avril 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage XIII (vervoer) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 33/98 van 30 april | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 33/98, du 30 avril 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage XIII (vervoer) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 34/98 van 30 april | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 34/98, du 30 avril 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage XIII (vervoer) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 35/98 van 30 april | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 35/98, du 30 avril 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage XIII (vervoer) bij de EER-Overeenkomst | modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 36/98 van 30 april | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 36/98, du 30 avril 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage XVIII (gezondheid en veiligheid op het | modifiant l'annexe XVIII (santé et sécurité au travail, droit du |
| werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-Overeenkomst | travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 37/98 van 30 april | *Décision du Comité mixte de l'EEE n° 37/98, du 30 avril 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage XVIII (gezondheid en veiligheid op het | modifiant l'annexe XVIII (santé et sécurité au travail, droit du |
| werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-Overeenkomst | travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 38/98 van 30 april | *Décision du Comité mixte de l'EEE, n° 38/98, du 30 avril 1998, |
| 1998 tot wijziging van bijlage XXI (statistiek) bij de | modifiant l'annexe XXI (statistiques) de l'accord EEE |
| EER-Overeenkomst | |
| L 311 20 november 1998 | L 311 20 novembre 1998 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 2496/98 van de Commissie van 19 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2496/98 de la Commission, du 19 novembre 1998, |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 2497/98 van de Commissie van 19 november 1998 | Règlement (CE) n° 2497/98 de la Commission, du 19 novembre 1998, |
| betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector | concernant la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur |
| Verordening (EG) nr. 2498/98 van de Commissie van 19 november 1998 tot | viti-vinicole Règlement (CE) n° 2498/98 de la Commission, du 19 novembre 1998, |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees | fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc |
| Verordening (EG) nr. 2499/98 van de Commissie van 19 november 1998 | Règlement (CE) n° 2499/98 de la Commission, du 19 novembre 1998, |
| houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | fixant les taux des restitutions applicables à certains produits des |
| bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne |
| in de vorm van niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen | relevant pas de l'annexe II du traité |
| Verordening (EG) nr. 2500/98 van de Commissie van 19 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2500/98 de la Commission, du 19 novembre 1998, |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | fixant la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre |
| kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2007/98 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/98 |
| Verordening (EG) nr. 2501/98 van de Commissie van 19 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2501/98 de la Commission, du 19 novembre 1998, |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het | fixant la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre |
| kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1746/98 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1746/98 |
| Verordening (EG) nr. 2502/98 van de Commissie van 19 november 1998 | Règlement (CE) n° 2502/98 de la Commission, du 19 novembre 1998, |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le |
| in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1564/98 |
| nr. 1564/98 Verordening (EG) nr. 2503/98 van de Commissie van 19 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2503/98 de la Commission, du 19 novembre 1998, |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | fixant la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de |
| kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1078/98 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1078/98 |
| Verordening (EG) nr. 2504/98 van de Commissie van 19 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2504/98 de la Commission, du 19 novembre 1998, |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le |
| het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2004/98 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2004/98. |
| Verordening (EG) nr. 2505/98 van de Commissie van 19 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2505/98 de la Commission, du 19 novembre 1998, |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le |
| het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1079/98 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1079/98 |
| Verordening (EG) nr. 2506/98 van de Commissie van 19 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2506/98 de la Commission, du 19 novembre 1998, |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst | fixant les restitutions à l'exportation du riz et des brisures |
| Verordening (EG) nr. 2507/98 van de Commissie van 19 november 1998 tot | Règlement (CE) n° 2507/98 de la Commission, du 19 novembre 1998, |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mout | fixant les restitutions applicables à l'exportation pour le malt |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 98/651/EG : | 98/651/CE : |
| * Besluit nr. 1/98 van de Associatieraad van de Europese | * Décision n° 1/98 du Conseil d'association entre les Communautés |
| Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Bulgarije, | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de |
| anderzijds, van 15 september 1998, tot wijziging, door de instelling | Bulgarie, d'autre part, du 15 septembre 1998, modifiant, par |
| van een gemengd raadgevend comité, van Besluit nr. 1/95 tot | l'institution d'un comité consultatif paritaire, la décision n° 1/95 |
| vaststelling van het reglement van orde van de Associatieraad | arrêtant le règlement intérieur du Conseil d'association |
| Commissie | Commission |
| 98/652/EG : | 98/652/CE : |
| * Besluit nr. 1/98 van het Gemengd Comité EG-Andorra van 20 oktober | * Décision n° 1/98 du comité mixte CE-Andorre, du 20 octobre 1998, |
| 1998 tot wijziging van Besluit nr. 2/96 van het Gemengd Comité | modifiant la décision n° 2/96 du Comité mixte CE-Andorre relative aux |
| EG-Andorra betreffende de wijze van toepassing van bijlage II van de | modalités d'application de l'annexe II de l'accord sous forme |
| Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la |
| Economische Gemeenschap en het Vorstendom Andorra | principauté d'Andorre |
| 98/653/EG : | 98/653/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 18 november 1998 inzake | * Décision de la Commission, du 18 novembre 1998, concernant certaines |
| spoedmaatregelen die noodzakelijk zijn geworden wegens het voorkomen | mesures d'urgence rendues nécessaires par les cas d'encéphalopathie |
| van boviene spongiforme encefalopathie in Portugal (kennisgeving | spongiforme bovine apparus au Portugal (notifiée sous le numéro |
| geschied onder nummer C(1998) 3544) (Voor de EER relevante tekst) | C(1998) 3544) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) |