← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 190 4 juli 1998 Inhoud
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie 98/425/GBVB
: * Gemeenschappelijk standpunt van 3 juli 1998, door de 98/426/GBVB : * Gemeenschappelijk
standpunt van 29 juni 1998, door de Raad bepaald op grond van (...)"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 190 4 juli 1998 Inhoud Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie 98/425/GBVB : * Gemeenschappelijk standpunt van 3 juli 1998, door de 98/426/GBVB : * Gemeenschappelijk standpunt van 29 juni 1998, door de Raad bepaald op grond van (...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 190 4 juillet 1998 Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne 98/425/PESC : * Position commune, du 3 juillet 1998, adoptée par le Conseil sur la 98/426PESC * Position commune, du 29 juin 1998, définie par le Conseil sur la base de l'article(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 190 4 juli 1998 | L 190 4 juillet 1998 |
| Inhoud Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
| betreffende de Europese Unie | européenne |
| 98/425/GBVB : | 98/425/PESC : |
| * Gemeenschappelijk standpunt van 3 juli 1998, door de Raad | * Position commune, du 3 juillet 1998, adoptée par le Conseil sur la |
| vastgesteld op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de | base de l'article J.2 du traité sur l'Union européenne concernant des |
| Europese Unie, inzake beperkende maatregelen tegen de Uni|$$|Atao | mesures restrictives à l'encontre de l'Uni|$$|Atao Nacional para a |
| Nacional para a Independência Total de Angola (Unita) | Independência Total de Angola (UNITA) |
| 98/426/GBVB : | 98/426PESC |
| * Gemeenschappelijk standpunt van 29 juni 1998, door de Raad bepaald | * Position commune, du 29 juin 1998, définie par le Conseil sur la |
| op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, | base de l'article J.2 du traité sur l'Union européenne concernant |
| inzake de instelling van een verbod op vluchten van Joegoslavische | l'interdiction des vols effectués par des transporteurs yougoslaves |
| luchtvaartmaatschappijen tussen de Federale Republiek Joegoslavië (FRJ) en de Europese Gemeenschap I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening (EG) nr. 1419/98 van de Raad van 22 juni 1998 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1554/95 tot vaststelling van de algemene voorschriften van de steunregeling voor katoen * Verordening (EG) nr. 1420/98 van de Raad van 26 juni 1998 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 619/71 houdende vaststelling van de algemene voorschriften voor het verlenen van steun voor vlas en hennep * Verordening (EG) nr. 1421/98 van de Raad van 29 juni 1998 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 betreffende de opening en wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouw- en industrieproducten | entre la République fédérale de Yougoslavie et la Communauté européenne I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement (CE) n° 1419/98 du Conseil, du 22 juin 1998, modifiant le règlement (CE) n° 1554/95 fixant les règles générales du régime d'aide au coton * Règlement (CE) n° 1420/98 du Conseil, du 26 juin 1998, modifiant le règlement (CEE) n° 619/71 fixant les règles générales d'octroi de l'aide pour le lin et le chanvre * Règlement (CE) n° 1421/98 du Conseil, du 29 juin 1998, modifiant le règlement (CE) n° 2505/96 portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires communautaires autonomes pour certains produits agricoles et industriels |
| Verordening (EG) nr. 1422/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot | Règlement (CE) n° 1422/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1423/98 van de Commissie van 2 juli 1998 | * Règlement (CE) n° 1423/98 de la Commission, du 2 juillet 1998, |
| betreffende het beëindigen van de visserij op industrievis door | concernant l'arrêt de la pêche d'espèces industrielles par les navires |
| vissersvaartuigen die de vlag voeren van Zweden | battant pavillon de la Suède |
| * Verordening (EG) nr. 1424/98 van de Commissie van 3 juli 1998 | * Règlement (CE) n° 1424/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, |
| houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 689/92 tot vaststelling | modifiant le règlement (CEE) n° 689/92 fixant les procédures et |
| van de procedures en voorwaarden voor de overneming van granen door de | conditions de prise en charge des céréales par les organismes |
| interventiebureaus | d'intervention |
| * Verordening (EG) nr. 1425/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot | * Règlement (CE) n° 1425/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, |
| wijziging van Verordening (EG) nr. 805/97 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de compenserende maatregelen bij aanzienlijke revaluaties | modifiant le règlement (CE) n° 805/97 portant modalités d'application |
| * Verordening (EG) nr. 1426/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot | des compensations relatives à des réévaluations sensibles |
| vaststelling van de maximumbedragen van de compenserende steun in | |
| verband met de aanzienlijke revaluaties van het pond sterling op 3 mei | * Règlement (CE) n° 1426/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, |
| fixant le montant maximal de l'aide compensatoire pour la réévaluation | |
| 1998 | sensible de la livre sterling intervenue le 3 mai 1998 |
| * Verordening (EG) nr. 1427/98 van de Commissie van 3 juli 1998 | * Règlement (CE) n° 1427/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, |
| houdende vierde wijziging van Verordening (EG) nr. 370/98 tot | portant quatrième modification du règlement (CE) n° 370/98 arrêtant |
| vaststelling van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de | des mesures exceptionnelles de soutien du marché dans le secteur de la |
| markt in de sector varkensvlees in Duitsland | viande de porc en Allemagne. |
| * Verordening (EG) nr. 1428/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot | * Règlement (CE) n° 1428/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, |
| aanpassing, voor het verkoopseizoen 1998/1999, van de aanpassingssteun | portant, pour la campagne de commercialisation 1998/1999, ajustement |
| en de aanvullende steun die in de sector suiker aan de | de l'aide d'adaptation et de l'aide complémentaire à l'industrie du |
| raffinage-industrie worden toegekend | raffinage dans le secteur du sucre |
| * Verordening (EG) nr. 1429/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot | * Règlement (CE) n° 1429/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, |
| uitstel van de uiterste datum voor het inzaaien van sommige | concernant le report de la date limite des semis de certaines cultures |
| akkerbouwgewassen in bepaalde gebieden voor het verkoopseizoen | arables dans certaines régions effectués au titre de la campagne |
| 1998/1999 | 1998/1999 |
| * Verordening (EG) nr. 1430/98 van de Commissie van 3 juli 1998 | * Règlement (CE) n° 1430/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, |
| houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 413/97 tot vaststelling | abrogeant le règlement (CE) n° 413/97 arrêtant des mesures |
| van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de | exceptionnelles de soutien du marché dans le secteur de la viande de |
| sector varkensvlees in Nederland | porc aux Pays-Bas |
| Verordening (EG) nr. 1431/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot | Règlement (CE) n° 1431/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, fixant, |
| vaststelling van de specifieke landbouwomrekeningskoers voor de | pour le mois de juin 1998, le taux de conversion agricole spécifique |
| vergoeding van de opslagkosten in de suikersector voor de maand juni | du montant du remboursement des frais de stockage dans le secteur du |
| 1998 | sucre |
| * Verordening (EG) nr. 1432/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot | * Règlement (CE) n° 1432/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, |
| vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees te koop | relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine |
| aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1268/98 | mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) |
| bedoelde openbare inschrijving | n° 1268/985 |
| * Verordening (EG) nr. 1433/98 van de Commissie van 3 juli 1998 | * Règlement (CE) n° 1433/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, |
| betreffende de verkoop bij openbare inschrijving van rundvlees uit de | relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication, de |
| voorraden van bepaalde interventiebureaus | viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 98/416/EC | 98/416/EC |
| * Besluit van de Raad van 16 juni 1998 betreffende de toetreding van | * Décision du Conseil, du 16 juin 1998, relative à l'adhésion de la |
| de Europese Gemeenschap tot de Algemene Visserijcommissie voor de | Communauté européenne à la Commission générale des pêches pour la |
| Middellandse Zee | Méditerranée |
| 98/417/EC | 98/417/EC |
| * Besluit nr. 1 van de Samenwerkingsraad Europese | * Décision n° 1/98 du Conseil de coopération Communauté |
| Gemeenschap-Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van 20 maart | européenne-ancienne République yougoslave de Macédoine, du 20 mars |
| 1998 betreffende het reglement van orde van de Samenwerkingsraad die | 1998, relative au règlement intérieur du Conseil de coopération |
| is ingesteld bij de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese | institué par l'accord de coopération entre la Communauté européenne et |
| Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | l'ancienne République yougoslave de Macédoine |
| Commissie | Commission |
| 98/418/EC | 98/418/EC |
| * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 houdende intrekking | * Décision de la Commission, du 30 juin 1998, abrogeant la décision |
| van Beschikking 98/84/EG betreffende beschermende maatregelen ten | 98/84/CE relative à certaines mesures de protection à l'égard de |
| aanzien van visserijproducten van oorsprong of van herkomst uit | certains produits de la pêche en provenance ou originaires de |
| Oeganda, Kenia, Tanzania en Mozambique, en tot wijziging van de | l'Ouganda, du Kenya, de la Tanzanie et du Mozambique et modifiant la |
| gezondheidscertificering voor visserijproducten van oorsprong of van | certification sanitaire concernant certains produits de la pêche |
| herkomst uit Oeganda, Kenia en Mozambique (kennisgeving geschied onder | originaires ou en provenance de l'Ouganda, du Kenya et du Mozambique |
| nummer C(1998) 1848) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(1998) 1848) |
| 98/419/EC | 98/419/EC |
| * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 houdende wijziging van | * Décision de la Commission, du 30 juin 1998, modifiant la décision |
| Beschikking 97/296/EG tot vaststelling van de lijst van derde landen | 97/296/CE établissant la liste des pays tiers en provenance desquels |
| waaruit invoer van visserijproducten voor menselijke consumptie is | l'importation des produits de la pêche est autorisée pour |
| toegestaan (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1849) (Voor de | l'alimentation humaine (notifiée sous le numéro C(1998) 1849) |
| EER relevante tekst) | |
| 98/420/EC | 98/420/EC |
| * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 tot vaststelling van | * Décision de la Commission, du 30 juin 1998, fixant les conditions |
| bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en | particulières d'importation des produits de la pêche et de |
| aquacultuurproducten van oorsprong uit Nigeria (kennisgeving geschied | l'aquaculture originaires du Nigeria (notifiée sous le numéro C(1998) |
| onder nummer C(1998) 1851) (Voor de EER relevante tekst) | 1851) |
| 98/421/EC | 98/421/EC |
| * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 tot vaststelling van | * Décision de la Commission, du 30 juin 1998, fixant les conditions |
| bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en | particulières d'importation des produits de la pêche et de |
| aquacultuurproducten van oorsprong uit Ghana (kennisgeving geschied | l'aquaculture originaires du Ghana (notifiée sous le numéro C(1998) |
| onder nummer C(1998) 1854) (Voor de EER relevante tekst) | 1854) |
| 98/422/EC | 98/422/EC |
| * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 tot vaststelling van | * Décision de la Commission, du 30 juin 1998, fixant les conditions |
| bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en | particulières d'importation des produits de la pêche et de |
| aquacultuurproducten van oorsprong uit Tanzania (kennisgeving geschied | l'aquaculture originaires de Tanzanie (notifiée sous le numéro C(1998) |
| onder nummer C(1998) 1855) (Voor de EER relevante tekst) | 1855) |
| 98/423/EC | 98/423/EC |
| * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 tot vaststelling van | * Décision de la Commission, du 30 juin 1998, fixant les conditions |
| bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en | particulières d'importation des produits de la pêche et de |
| aquacultuurproducten van oorsprong van de Falklandeilanden | l'aquaculture originaires des îles Falkland (notifiée sous le numéro |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1850) (Voor de EER | C(1998) 1850) |
| relevante tekst) | |
| 98/424/EC | 98/424/EC |
| * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 tot vaststelling van | * Décision de la Commission, du 30 juin 1998, fixant les conditions |
| bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en | particulières d'importation des produits de la pêche et de |
| aquacultuurproducten van oorsprong van de Maldiven (kennisgeving | l'aquaculture originaires des Maldives (notifiée sous le numéro |
| geschied onder nummer C(1998) 1857) (Voor de EER relevante tekst) | C(1998) 1857) |
| L 191 7 juli 1998 | L 191 7 juillet 1998 |
| Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union |
| Europese Unie | européenne |
| 98/427/JBZ : | 98/427/JAI : |
| * Gemeenschappelijk optreden van 29 juni 1998, door de Raad aangenomen | * Action commune, du 29 juin 1998, adoptée par le Conseil sur la base |
| op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, | de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne relative aux bonnes |
| inzake goede praktijken bij wederzijdse rechtshulp in strafzaken | pratiques d'entraide judiciaire en matière pénale |
| 98/428/JBZ : | 98/428/JAI : |
| * Gemeenschappelijk optreden van 29 juni 1998, door de Raad aangenomen | * Action commune, du 29 juin 1998, adoptée par le Conseil sur la base |
| op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, | de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant la |
| tot oprichting van een Europees justitieel netwerk | création d'un Réseau judiciaire européen |
| 98/429JBZ : | 98/429/JAI : |
| * Gemeenschappelijk optreden van 29 juni 1998, door de Raad aangenomen | * Action commune, du 29 juin 1998, adoptée par le Conseil sur la base |
| op basis van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, | de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, instituant un |
| tot vaststelling van een mechanisme voor collectieve evaluatie van de | mécanisme d'évaluation collective de l'adoption, de l'application et |
| inwerkingtreding, de toepassing en de daadwerkelijke uitvoering van | de la mise en uvre effective par les pays candidats de l'acquis de |
| het acquis van de Europese Unie op het gebied van Justitie en | l'Union européenne dans le domaine de la justice et des affaires |
| Binnenlandse Zaken in de kandidaat-lidstaten | intérieures |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad van 29 juni 1998 tot | * Règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil, du 29 juin 1998, spécifiant |
| vaststelling van de voorwaarden waarop haring mag worden aangevoerd | les conditions dans lesquelles le hareng peut être débarqué à des fins |
| voor andere industriële doeleinden dan rechtstreekse menselijke | industrielles autres que la consommation humaine directe |
| consumptie * Verordening (EG) nr. 1435/98 van de Raad van 29 juni 1998 houdende | * Règlement (CE) n° 1435/98 du Conseil, du 29 juin 1998, interdisant |
| een verbod op de invoer van gewone tonijn of blauwvintonijn (thunnus | l'importation du thon rouge de l'Atlantique (thunnus thynnus) |
| thynnus) van oorsprong uit Belize, Honduras en Panama | originaire du Belize, du Honduras et du Panama |
| * Verordening (EG) nr. 1436/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot | * Règlement (CE) n° 1436/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, |
| toelating van bepaalde toevoegingsmiddelen in diervoeding (Voor de EER | autorisant certains additifs dans l'alimentation des animaux |
| relevante tekst) | |
| Verordening (EG) nr. 1437/98 van de Commissie van 6 juli 1998 tot | Règlement (CE) n° 1437/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 1438/98 van de Commissie van 6 juli 1998 tot | Règlement (CE) n° 1438/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, |
| vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de op | déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes |
| grond van Verordening (EG) nr. 1142/98 ingediende aanvragen voor | de droits d'importation déposées, au titre du règlement (CE) n° |
| invoerrechten in de rundvleessector | 1142/98, dans le secteur de la viande bovine |
| Verordening (EG) nr. 1439/98 van de Commissie van 6 juli 1998 tot | Règlement (CE) n° 1439/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, |
| déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
| bepaling van de mate waarin de in juni 1998 ingediende aanvragen om | de droits d'importation déposées au mois de juin 1998 pour les jeunes |
| een invoerrecht voor jonge mannelijke mestrunderen ingewilligd kunnen | bovins mâles destinés à l'engraissement |
| worden * Verordening (EG) nr. 1440/98 van de Commissie van 3 juli 1998 | * Règlement (CE) n° 1440/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, |
| betreffende het beëindigen van de visserij op blauwe wijting door | concernant l'arrêt de la pêche du merlan bleu par les navires battant |
| vissersvaartuigen die de vlag voeren van een lidstaat | pavillon d'un Etat membre |
| * Verordening (EG) nr. 1441/98 van de Commissie van 3 juli 1998 | * Règlement (CE) n° 1441/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1234/98 betreffende het | |
| beëindigen van de visserij op blauwe wijting door vissersvaartuigen | modifiant le règlement (CE) n° 1234/98 concernant l'arrêt de la pêche |
| die de vlag voeren van een lidstaat, met uitzondering van Spanje en | du merlan bleu par les navires battant pavillon d'un Etat membre, à |
| Portugal | l'exception de l'Espagne et du Portugal |
| * Verordening (EG) nr. 1442/98 van de Commissie van 6 juli 1998 inzake | * Règlement (CE) n° 1442/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, |
| het maximumbedrag van de overeenkomstig Verordening (EG) nr. 723/97 | concernant le montant maximal de la participation financière de la |
| van de Raad aan de betrokken lidstaten te betalen financiële bijdrage | Communauté à verser aux Etats membres concernés conformément au |
| van de Gemeenschap | règlement (CE) n° 723/97 du Conseil |
| * Verordening (EG) nr. 1443/98 van de Commissie van 6 juli 1998 tot | * Règlement (CE) n° 1443/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, |
| vaststelling van de balans voor de voorziening van de Canarische | établissant le bilan d'approvisionnement des îles Canaries en produits |
| Eilanden met producten van de rijstsector | du secteur du riz |
| * Verordening (EG) nr. 1444/98 van de Commissie van 6 juli 1998 tot | * Règlement (CE) n° 1444/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, |
| vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees te koop | relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine |
| aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1270/98 | mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) |
| bedoelde openbare inschrijving | n° 1270/98 |
| * Verordening (EG) nr. 1445/98 van de Commissie van 6 juli 1998 | * Règlement (CE) n° 1445/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, |
| betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de | relatif à l'ouverture d'adjudications de l'abattement du droit à |
| vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs, van | l'importation de maïs en Espagne en provenance des pays tiers |
| herkomst uit derde landen, in Spanje | |
| Verordening (EG) nr. 1446/98 van de Commissie van 6 juli 1998 | Règlement (CE) n° 1446/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, |
| betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A2-stelsel in | concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A2 |
| de sector groenten en fruit | dans le secteur des fruits et légumes |
| * Richtlijn 98/47/EG van de Commissie van 25 juni 1998 houdende | * Directive 98/47/CE de la Commission, du 25 juin 1998, incluant une |
| opneming van een werkzame stof (azoxystrobin) in bijlage I bij | substance active (azoxystrobine) dans l'annexe I de la directive |
| Richtlijn 91/414/EEG van de Raad betreffende het op de markt brengen | 91/414/CEE du Conseil concernant la mise sur le marché des produits |
| van gewasbeschermingsmiddelen (Voor de EER relevante tekst) | phytopharmaceutiques |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 98/430/EC | 98/430/EC |
| * Financieel reglement van 16 juni 1998 van toepassing op de | * Règlement financier, du 16 juin 1998, applicable à la coopération |
| samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering in het kader van de | pour le financement du développement en vertu de la quatrième |
| Vierde ACS-EEG-Overeenkomst | convention ACP-CE. |
| L. 192 8 juli 1998 | L 192 8 juillet 1998 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1447/98 van de Commissie van 7 juli 1998 tot | Règlement (CE) n° 1447/98 de la Commission, du 7 juillet 1998, |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 1448/98 van de Commissie van 7 juli 1998 inzake | Règlement (CE) n° 1448/98 de la Commission, du 7 juillet 1998, |
| de afgifte van invoercertificaten voor bepaalde conserven van | concernant la délivrance des certificats d'importation pour certaines |
| paddestoelen | conserves de champignons |
| * Verordening (EG) nr. 1449/98 van de Commissie van 7 juli 1998 | * Règlement (CE) n° 1449/98 de la Commission, du 7 juillet 1998, |
| houdende bepalingen voor de uitvoering van Verordening (EEG) nr. | fixant les règles détaillées pour l'application du règlement (CEE) n° |
| 2847/93 van de Raad ten aanzien van de visserij-inspanningsrapporten | 2847/93 du Conseil en ce qui concerne les relevés de l'effort |
| * Verordening (EG) nr. 1450/98 van de Commissie van 7 juli 1998 | * Règlement (CE) n° 1450/98 de la Commission, du 7 juillet 1998, |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1424/95 tot voorlopige | modifiant le règlement (CE) n° 1424/95 relatif à l'adaptation |
| transitoire des régimes spécifiques à l'importation de certains | |
| aanpassing van de specifieke invoerregelingen voor bepaalde producten | produits du secteur de la viande bovine originaires de Suisse et des |
| van de rundvleessector, van oorsprong uit Zwitserland, de Republieken | Républiques de Bosnie-Herzégovine, de Croatie, de Slovénie et de |
| Bosnië-Herzegovina, Kroatië en Slovenië en de Voormalige | l'ancienne République yougoslave de Macédoine, en vue de la mise en |
| Joegoslavische Republiek Macedonië, ter uitvoering van de Overeenkomst | oeuvre de l'accord sur l'agriculture conclu dans le cadre des |
| inzake de landbouw die is gesloten in het kader van de Uruguay-ronde | négociations du cycle d'Uruguay |
| * Verordening (EG) nr. 1451/98 van de Commissie van 7 juli 1998 | * Règlement (CE) n° 1451/98 de la Commission, du 7 juillet 1998, |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1324/96 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1324/96 établissant le bilan |
| van de balans voor de voorziening van de Azoren en Madeira met | d'approvisionnement des Açores et de Madère en produits du secteur du |
| producten uit de rijstsector | riz |
| Verordening (EG) nr. 1452/98 van de Commissie van 7 juli 1998 tot | Règlement (CE) n° 1452/98 de la Commission, du 7 juillet 1998, |
| vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les |
| invoerrechtenaanvragen voor levende runderen met een gewicht van 80 | demandes de droits d'importation introduites pour les animaux vivants |
| tot 300 kg, die zijn ingediend op grond van een bij Verordening (EG) | de l'espèce bovine d'un poids de 80 à 300 kilogrammes dans le cadre |
| nr. 1149/98 vastgesteld tariefcontingent | d'un contingent tarifaire prévu par le règlement (CE) n° 1149/98 |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 98/431/EC | 98/431/EC |
| * Beschikking van de Commissie van 25 juni 1998 tot wijziging van | * Décision de la Commission, du 25 juin 1998, modifiant certaines |
| bepaalde gegevens van de lijst in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. | informations sur la liste figurant à l'annexe du règlement (CEE) n° |
| 55/87 tot vaststelling van de lijst van vaartuigen met een lengte over | 55/87 établissant la liste des bateaux dont la longueur hors tout |
| alles van meer dan 8 meter en die in bepaalde kustzones van de | dépasse huit mètres autorisés à pêcher à l'aide de chaluts à perches |
| Gemeenschap mogen vissen met de boomkor (kennisgeving geschied onder | dans certaines zones côtières de la Communauté (notifiée sous le |
| nummer C(1998) 1647) (Voor de EER relevante tekst) | numéro C(1998) 1647) |
| 98/432/EC | 98/432/EC |
| * Beschikking van de Commissie van 25 juni 1998 tot machtiging van de | * Décision de la Commission, du 25 juin 1998, autorisant les Etats |
| lidstaten om voor aardbeiplanten (Fragaria L.), bestemd voor opplant, | membres à prévoir à titre provisoire des dérogations à certaines |
| met uitzondering van zaden, van oorsprong uit de Republiek | dispositions de la directive 77/93/CEE du Conseil pour les fraisiers |
| Zuid-Afrika, afwijking van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG | (Fragaria L.) destinés à la plantation, à l'exception des semences, |
| van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) | originaires de la République d'Afrique du Sud (notifiée sous le numéro |
| 1751) | C(1998) 1751) |
| 98/433/EC | 98/433/EC |
| * Beschikking van de Commissie van 26 juni 1998 inzake geharmoniseerde | * Décision de la Commission, du 26 juin 1998, concernant |
| l'établissement de critères harmonisés pour l'octroi de dispenses en | |
| criteria voor vrijstellingen overeenkomstig artikel 9 van Richtlijn | vertu des dispositions de l'article 9 de la directive 96/82/CE du |
| 96/82/EG van de Raad betreffende de beheersing van de gevaren van | Conseil, concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs |
| zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken | |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1758) (Voor de EER | impliquant des substances dangereuses (notifiée sous le numéro C(1998) |
| relevante tekst) | 1758) |