← Terug naar "Samenwerkingsovereenkomst tussen de Belgische Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brusselse
Hoofdstedelijke Gewest, en het Nationaal Geografisch Instituut met betrekking tot het nationaal toegangspunt
transportdata.be De part(...) De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de vice-eersteminister
en minister van Mobiliteit de heer(...)"
Samenwerkingsovereenkomst tussen de Belgische Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en het Nationaal Geografisch Instituut met betrekking tot het nationaal toegangspunt transportdata.be De part(...) De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de vice-eersteminister en minister van Mobiliteit de heer(...) | Protocole de collaboration entre l'Etat belge, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, et l'Institut géographique national concernant le point d'accès national transportdata.be Les Parties L'Etat belge, (...) La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, par délégation en personne de Madame L(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Samenwerkingsovereenkomst tussen de Belgische Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en het Nationaal Geografisch Instituut met betrekking tot het nationaal toegangspunt (NAP) transportdata.be De partijen De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de vice-eersteminister en minister van Mobiliteit de heer Georges Gilkinet, waarvan de federale opdracht voor het NAP wordt uitgevoerd door mevrouw Emmanuelle Vandamme, voorzitster van het Directiecomité van de FOD Mobiliteit en Vervoer, hierna "de FOD MV" genoemd; Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, bij delegatie in persoon van mevrouw Lydia Peeters, Vlaams minister voor Mobiliteit en Openbare Werken, waarvan de Vlaamse opdracht voor het NAP wordt uitgevoerd door de heer Filip Boelaert, secretaris-generaal van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken; Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, bij delegatie in persoon van de heer Philippe Henry, minister van Klimaat, Energie, Infrastructuur en Mobiliteit, waarvan de Waalse opdracht voor het NAP wordt uitgevoerd door de heer Etienne Willame, directeur-generaal van SPW - Mobiliteit en Infrastructuren; | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Protocole de collaboration entre l'Etat belge, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, et l'Institut géographique national concernant le point d'accès national (NAP) transportdata.be Les Parties L'Etat belge, représenté par le Vice-Premier ministre et ministre de la Mobilité Mr Georges Gilkinet, dont la mission fédérale pour le NAP est exécutée par madame Emmanuelle Vandamme, présidente du Comité de direction du SPF Mobilité et Transports, ci-après dénommé le « SPF MT » ; La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, par délégation en personne de Madame Lydia Peeters, ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, dont la mission flamande pour le NAP est exécutée par Mr Filip Boelaert, secrétaire général du Département Mobilité et Travaux publics ; La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, par délégation en personne de Mr Philippe Henry, ministre du Climat, de l'Energie, de l'Infrastructure et de la Mobilité, dont la mission wallonne pour le NAP est exécutée par Mr Etienne Willame, directeur général du SPW - Mobilité et Infrastructures ; |
Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, vertegenwoordigd door de | La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bij delegatie in persoon van | Région de Bruxelles-Capitale, par délégation en personne de Mme Elke |
mevrouw Elke Van den Brandt, minister van Mobiliteit, Openbare Werken | Van den Brandt, ministre de la Mobilité, des Travaux publics et de la |
en Verkeersveiligheid, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke opdracht | Sécurité routière, dont la mission de Bruxelles-Capitale pour le NAP |
voor het NAP wordt uitgevoerd door de heer Christophe Vanoerbeek, | est exécutée par Mr Christophe Vanoerbeek, directeur général de |
directeur-generaal van Brussel Mobiliteit; | Bruxelles Mobilité ; |
en | et |
het Nationaal Geografisch Instituut, vertegenwoordigd door mevrouw | l'Institut géographique national, représenté par madame Ingrid Vanden |
Ingrid Vanden Berghe, administrateur-generaal, hierna het "NGI" | Berghe, administrateur général, ci-après dénommé l' « IGN » ; |
genoemd; Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 886/2013 van de | Vu le règlement délégué (UE) n° 886/2013 de la Commission du 15 mai |
Commissie van 15 mei 2013 tot aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van | 2013 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen et du |
het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot de gegevens en | Conseil en ce qui concerne les données et procédures pour la |
procedures voor het aanbieden, waar mogelijk, van minimale universele | fourniture, dans la mesure du possible, d'informations minimales |
verkeersveiligheidsinformatie die kosteloos is voor de gebruikers; | universelles sur la circulation liées à la sécurité routière gratuites |
pour les usagers ; | |
Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 885/2013 van de | Vu le règlement délégué (UE) n° 885/2013 de la Commission du 15 mai |
Commissie van 15 mei 2013 ter aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van | 2013 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen et du |
het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot het verstrekken | Conseil en ce qui concerne la mise à disposition de services |
van informatiediensten voor veilige en beveiligde parkeerplaatsen voor | d'informations concernant les aires de stationnement sûres et |
vrachtwagens en bedrijfsvoertuigen; | sécurisées pour les camions et les véhicules commerciaux ; |
Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/962 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2015/962 de la Commission du 18 |
van 18 december 2014 ter aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van het | décembre 2014 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen |
Europees Parlement en de Raad wat de verlening van EU-wijde | et du Conseil en ce qui concerne la mise à disposition, dans |
realtimeverkeersinformatiediensten betreft; | l'ensemble de l'Union, de services d'informations en temps réel sur la circulation ; |
Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2017/1926 van de | Vu le règlement délégué (UE) n° 2017/1926 de la Commission du 31 mai |
Commissie van 31 mei 2017 tot aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van | 2017 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen et du |
het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot het aanbieden van | Conseil en ce qui concerne la mise à disposition, dans l'ensemble de |
EU-brede multimodale reisinformatiediensten; | l'Union, de services d'informations sur les déplacements multimodaux ; |
Gelet op de wet van 8 juni 1976 tot oprichting van het Nationaal | Vu la loi du 8 juin 1976 portant création de l'Institut géographique |
Geografisch Instituut, artikel 3, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. | national, l'article 3, modifié par l'arrêté royal n° 234 du 22 |
234 van 22 december 1983, en artikel 3bis, gewijzigd bij de wet van 15 | décembre 1983, et l'article 3bis, modifié par la loi du 15 décembre |
december 2011 tot omzetting van de Richtlijn 2007/2/EG van het | 2011 transposant la Directive 2007/2/CE du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een | Conseil du 14 mars 2007 établissant une infrastructure d'information |
infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap | géographique dans la Communauté européenne (INSPIRE) ; |
(INSPIRE); Gelet op de wet van 17 augustus 2013 tot creatie van het kader voor | Vu la loi du 17 août 2013 portant création du cadre pour le |
het invoeren van intelligente vervoerssystemen en tot wijziging van de | déploiement de systèmes de transport intelligents et modifiant la loi |
wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere | du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, les |
veiligheid, de artikelen 4, 5 en 6; | articles 4, 5 et 6 ; |
Gelet op het decreet van 29 maart 2013 betreffende het kader voor het | Vu le décret du 29 mars 2013 concernant le cadre pour le déploiement |
invoeren van intelligente transportsystemen op het vlak van wegvervoer | de systèmes de transport intelligents dans le domaine du transport |
en voor interfaces met andere vervoerswijzen; en het besluit van de | routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; et l'arrêté |
Vlaamse Regering van 5 juli 2013 betreffende het kader voor het | du Gouvernement flamand du 5 juillet 2013 relatif au cadre pour le |
invoeren van intelligente vervoerssystemen op het gebied van | déploiement de systèmes de transport intelligents dans le domaine du |
wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen; | transport routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; |
Gelet op de ordonnantie van 28 maart 2013 betreffende het kader voor | Vu l'ordonnance du 28 mars 2013 concernant le cadre relatif au |
het invoeren van intelligente vervoerssystemen op het gebied van | déploiement des systèmes de transport intelligents dans le domaine du |
wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen; | transport routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; |
Gelet op het decreet van 18 april 2013 betreffende het kader voor het | Vu le décret du 18 avril 2013 concernant le cadre pour le déploiement |
invoeren van intelligente vervoerssystemen op het gebied van | de systèmes de transport intelligents dans le domaine du transport |
wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen; | routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 15 juli 2014 betreffende de | Vu l'accord de coopération du 15 juillet 2014 relatif à la Directive |
Richtlijn 2010/40/EU van het Europees Parlement en de Raad van 7 juli | 2010/40/UE du Parlement européen et du Conseil du 7 juillet 2010 |
2010 betreffende het kader voor het invoeren van intelligente | concernant le cadre pour le déploiement de systèmes de transport |
vervoerssystemen op het gebied van wegvervoer en voor interfaces met | intelligents dans le domaine du transport routier et d'interfaces avec |
andere vervoerswijzen, hetwelk de oprichting bepaalt van een | d'autres modes de transport, qui détermine la création d'un comité de |
ITS-stuurgroep, inzonderheid artikel 2; | pilotage STI, en particulier l'article 2 ; |
Gelet op het huishoudelijk reglement betreffende de werking en de | Vu le règlement d'ordre intérieur en ce qui concerne le fonctionnement |
vertegenwoordiging van de ITS-stuurgroep; | et la représentation du comité de pilotage STI ; |
Gelet op de samenwerkingsovereenkomst van 19 december 2019 tussen de | Vu le protocole de collaboration du 19 décembre 2019 entre l'Etat |
Belgische Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het | belge, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en het Nationaal Geografisch | Bruxelles-Capitale, et l'Institut géographique national en vue du |
Instituut voor de ontwikkeling en het beheer van het nationaal | développement et de la gestion du point d'accès national (NAP) de |
toegangspunt (NAP) voor multimodale reisinformatiediensten, hierna | services d'informations sur les déplacements multimodaux, ci-après |
"samenwerkingsovereenkomst van 19 december 2019" genoemd, dat door | dénommé le « protocole de collaboration du 19 décembre 2019 », qui |
onderhavige samenwerkingsovereenkomst zal vervangen worden; | sera remplacé par le présent protocole de collaboration ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du SPF MT, |
bij de FOD MV, gegeven op 21 september 2021; | donné le 21 septembre 2021 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès de l'Autorité |
bij de Vlaamse overheid, gegeven op 9 september 2021; | flamande, donné le 9 septembre 2021 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Service |
bij de Waalse overheidsdienst, gegeven op 23 september 2021; | public de Wallonie, donné le 23 septembre 2021 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Service |
bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, gegeven op 22 oktober 2021; Overwegende de goede uitvoering van de samenwerkingsovereenkomst van 19 december 2019; Overwegende dat realtimeverkeersinformatiediensten, verkeersveiligheidsinformatie en informatie over truck parking belangrijke hulpmiddelen zijn voor een veilig en efficiënt verkeersmanagement en verkeersinformatie; Overwegende dat multimodale routeplanners belangrijke hulpmiddelen zijn om een meer duurzame mobiliteit door middel van de gewenste modale verschuiving te bevorderen; Overwegende dat de EU-lidstaten met die doelen de verplichting hebben om een nationaal toegangspunt (NAP) op te richten, in uitvoering van de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2017/1926; Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 885/2013; Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 886/2013; Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 962/2015; | Public Régional de Bruxelles, donné le 22 octobre 2021 ; Considérant la bonne exécution du protocole de collaboration en date du 19 décembre 2019 ; Considérant que les services d'informations en temps réel sur la circulation, les informations sur la circulation liées à la sécurité routière et les informations concernant les aires de stationnement pour les camions sont des outils importants pour une gestion sûre et efficace de la circulation et des informations sur la circulation ; Considérant que les planificateurs d'itinéraires multimodaux sont des outils importants pour promouvoir une mobilité plus durable par le biais du transfert modal souhaité ; Considérant que, à cette fin, les Etats membres de l'UE sont tenus de créer un point d'accès national (NAP), en exécution du règlement délégué (UE) n° 2017/1926 ; règlement délégué (UE) n° 885/2013 ; règlement délégué (UE) n° 886/2013 ; règlement délégué (UE) n° 962/2015 ; |
Overwegende de visie 2030 waarin het NGI aangeeft hoe het zijn | Considérant la vision 2030 dans laquelle l'IGN indique comment il |
wettelijke opdracht om de federale overheid optimaal gebruik te laten | entend réaliser sa mission légale de permettre au gouvernement fédéral |
d'exploiter au mieux le pouvoir des données géographiques en | |
maken van de kracht van geografische gegevens wil realiseren door de | développant son rôle de courtier de l'information géographique |
uitbouw van de rol van geo-broker; | (geobroker) ; |
Overwegende de beslissing van de federale regering van 20 juli 2016 | Considérant la décision du gouvernement fédéral du 20 juillet 2016 |
waarin deze zich akkoord verklaart om het NGI om te vormen tot de | dans laquelle il accepte de convertir l'IGN en courtier fédéral en |
federale geo-informatiebroker voor het verder ontsluiten van de | géo-information afin d'étendre la mise à disposition des géodonnées au |
geodata ten voordele van de federale instellingen en de andere overheden; | profit des institutions fédérales et des autres administrations ; |
Overwegende dat het NGI de Richtlijn 2007/2/EG van het Europees | Considérant que l'IGN a déjà mis en oeuvre avec succès la directive |
Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een | 2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2007 |
établissant une infrastructure d'information géographique dans la | |
infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (INSPIRE) | Communauté européenne (INSPIRE) et qu'il a créé un portail fédéral |
reeds met succes heeft geïmplementeerd en daarbij een federaal portaal | susceptible d'établir le lien avec les données régionales ; |
heeft gecreëerd dat de verbinding kan maken met de gewestelijke | Considérant que le comité de pilotage STI souhaite remplacer |
gegevens; Overwegende dat de ITS-stuurgroep de samenwerkingsovereenkomst van 19 | anticipativement le protocole de collaboration du 19 décembre 2019 par |
december 2019 vroegtijdig wenst te vervangen door de huidige | le présent protocole de collaboration et souhaite étendre la mission |
samenwerkingsovereenkomst en de opdracht van het NGI - rekening | de l'IGN - en tenant compte de son expertise, de son savoir-faire et |
houdende met zijn expertise, knowhow en middelen, alsook de reeds | de ses ressources, ainsi que des travaux déjà effectués dans le cadre |
verrichte werkzaamheden in de ontwikkeling en het onderhoud van het | du développement et de la maintenance du NAP pour les services |
NAP voor multimodale reisinformatiediensten - wenst uit te breiden met | d'informations sur les déplacements multimodaux - en y incluant les |
gegevens gerelateerd aan verkeersveiligheids-informatie, | données liées aux informations sur la circulation liées à la sécurité |
realtimeverkeersinformatiediensten en veilige en beveiligde | routière, aux services d'informations en temps réel sur la circulation |
parkeerplaatsen voor vrachtwagens en bedrijfsvoertuigen; | et aux aires de stationnement sûres et sécurisées pour les camions et |
Overwegende dat daartoe de verbintenissen van de respectieve Partijen | les véhicules commerciaux ; Considérant qu'il est nécessaire à cette fin de déterminer les |
moeten worden vastgelegd; | engagements des Parties respectives ; |
De Partijen zijn het volgende overeengekomen: | Les Parties ont convenu ce qui suit : |
Artikel 1 - Definities | Article premier - Définitions |
§ 1. De definities van de volgende gedelegeerde verordeningen zijn van | § 1er. Les définitions des règlements délégués suivants s'appliquent à |
toepassing op deze samenwerkingsovereenkomst: | ce protocole de collaboration : |
- De Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 885/2013 van de Commissie van | - Le règlement délégué (UE) n° 885/2013 de la Commission du 15 mai |
15 mei 2013 ter aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van het Europees | 2013 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad met betrekking tot het verstrekken van | Conseil en ce qui concerne la mise à disposition de services |
informatiediensten voor veilige en beveiligde parkeerplaatsen voor | d'informations concernant les aires de stationnement sûres et |
vrachtwagens en bedrijfsvoertuigen; | sécurisées pour les camions et les véhicules commerciaux ; |
- De Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 886/2013 van de Commissie van | - Le règlement délégué (UE) n° 886/2013 de la Commission du 15 mai |
15 mei 2013 tot aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van het Europees | 2013 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad met betrekking tot de gegevens en procedures voor | Conseil en ce qui concerne les données et procédures pour la |
het aanbieden, waar mogelijk, van minimale universele | fourniture, dans la mesure du possible, d'informations minimales |
verkeersveiligheidsinformatie die kosteloos is voor de gebruikers; | universelles sur la circulation liées à la sécurité routière gratuites |
- De Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2015/962 van de Commissie van | pour les usagers ; - Le règlement délégué (UE) n° 2015/962 de la Commission du 18 |
18 december 2014 ter aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van het | décembre 2014 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen |
Europees Parlement en de Raad wat de verlening van EU-wijde | et du Conseil en ce qui concerne la mise à disposition, dans |
realtimeverkeersinformatiediensten betreft; | l'ensemble de l'Union, de services d'informations en temps réel sur la |
- De Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2017/1926 van de Commissie van | circulation ; - Le règlement délégué (UE) n° 2017/1926 de la Commission du 31 mai |
31 mei 2017 tot aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van het Europees | 2017 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad met betrekking tot het aanbieden van EU-brede | Conseil en ce qui concerne la mise à disposition, dans l'ensemble de |
multimodale reisinformatiediensten. | l'Union, de services d'informations sur les déplacements multimodaux. |
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder | § 2. Aux fins du présent protocole, on entend par « point d'accès » : |
"toegangspunt": | un portail numérique pour les services d'informations sur les |
een digitaal portaal voor multimodale reisinformatiediensten (MMTIS), | déplacements multimodaux (MMTIS), les services d'informations sur la |
verkeersveiligheidsinformatiediensten (SRTI), | circulation liées à la sécurité routière (SRTI), les services |
realtimeverkeers-informatiediensten (RTTI) en informatiediensten voor veilige en beveiligde parkeerplaatsen voor vrachtwagens en bedrijfsvoertuigen (SSTP), dat minstens een van vier volgende doelen kan dienen: - de voor de aanmaak van minimale universele verkeersveiligheidsinformatie vereiste verkeersveiligheidsgegevens verzamelen en beschikbaar stellen voor uitwisseling en hergebruik; - de informatie over veilige en beveiligde parkeerplaatsen voor vrachtwagens en bedrijfsvoertuigen verzamelen en ter beschikking stellen voor uitwisseling en hergebruik; - statische weggegevens, dynamische weggegevens en verkeersgegevens, samen met de overeenkomstige metagegevens, toegankelijk maken voor gebruikers met het oog op hergebruik, of de bronnen en metagegevens van deze gegevens toegankelijk maken voor gebruikers met het oog op hergebruik; - aan gebruikers met het oog op hergebruik toegang verschaffen tot ten minste statische reisgegevens en historische reisgegevens, samen met de overeenkomstige metagegevens, of tot de bronnen en metagegevens van die gegevens. Deze toegangspunten bieden de mogelijkheid om de informatie binnen de hele Europese Unie te verspreiden. Het Belgische toegangspunt is opgezet onder transportdata.be. | d'informations en temps réel sur la circulation (RTTI) et les services d'informations concernant les aires de stationnement sûres et sécurisées pour les camions et les véhicules commerciaux (SSTP), qui peut servir au moins un des quatre objectifs suivants : - collecter et mettre à disposition les données sur la circulation liées à la sécurité routière nécessaires à l'élaboration des informations minimales universelles sur la circulation liées à la sécurité routière, en vue de leur échange et de leur réutilisation ; - collecter et mettre à disposition les informations concernant les aires de stationnement sûres et sécurisées pour les camions et les véhicules commerciaux, en vue de leur échange et de leur réutilisation ; - donner accès aux données statiques concernant la circulation routière, aux données dynamiques concernant l'état des routes et aux données concernant la circulation, avec les métadonnées correspondantes, en vue de leur réutilisation par les utilisateurs, ou aux sources et métadonnées de ces données, en vue de leur réutilisation par les utilisateurs ; - donner accès au moins aux données statiques sur les déplacements et aux données historiques concernant la circulation, avec les métadonnées correspondantes, en vue de leur réutilisation par les utilisateurs, ou aux sources et métadonnées de ces données. Ces points d'accès permettent de diffuser l'information dans toute l'Union européenne. Le point d'accès belge a été créé sous transportdata.be. |
Artikel 2 - Voorwerp | Article 2 - Objet |
§ 1. Deze samenwerkingsovereenkomst bepaalt de voorwaarden van de | § 1er. Le présent protocole de collaboration définit les conditions de |
samenwerking tussen de ITS-stuurgroep en het NGI met betrekking tot | collaboration entre le comité de pilotage STI et l'IGN concernant le |
het nationaal toegangspunt (NAP - National Access Point) | point d'accès national (NAP - National Access Point) transportdata.be |
transportdata.be: | : |
- de verdere ontwikkeling en beheer van het huidige NAP voor | - la poursuite du développement et de la gestion de l'actuel NAP pour |
multimodale reisinformatiediensten; | les services d'informations sur les déplacements multimodaux ; |
- diens uitbreiding door middel van de ontwikkeling en het beheer van | - son extension moyennant le développement et la gestion du NAP pour |
les services d'informations sur la circulation liées à la sécurité | |
het NAP voor verkeersveiligheidsinformatiediensten (NAP SRTI), het NAP | routière (NAP SRTI), du NAP pour les services d'informations en temps |
voor realtimeverkeersinformatiediensten (NAP RTTI) en het NAP voor | réel sur la circulation (NAP RTTI) et du NAP pour les services |
informatiediensten voor veilige en beveiligde parkeerplaatsen voor | d'informations concernant les aires de stationnement sûres et |
vrachtwagens en bedrijfsvoertuigen (NAP SSTP). | sécurisées pour les camions et les véhicules commerciaux (NAP SSTP). |
Het NAP moet zo worden uitgebouwd opdat België voldoet aan de | Le NAP doit être développé de façon telle que la Belgique respecte les |
verplichtingen zoals opgelegd door de artikelen 3 tot en met 8 van de | obligations imposées par les articles 3 à 8 inclus du règlement |
Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2017/1926, artikelen 3 tot en met 7 | délégué (UE) n° 2017/1926, les articles 3 à 7 inclus du règlement |
van de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 885/2013, artikelen 3 tot en | |
met 8 van de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 886/2013 en artikelen 3 | délégué (UE) n° 885/2013, les articles 3 à 8 inclus du règlement |
tot en met 10 van de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2015/962. | délégué (UE) n° 886/2013 et les articles 3 à 10 inclus du règlement |
délégué (UE) n° 2015/962. | |
§ 2. In navolging van de samenwerkingsovereenkomst van 19 december | § 2. A la suite du protocole de collaboration du 19 décembre 2019, |
2019 zal het NGI het NAP blijven ontwikkelen met minstens volgende | l'IGN continuera à développer le NAP qui présentera au moins les |
kenmerken: | caractéristiques suivantes : |
1° het informeren van de beoogde gebruikers van het NAP over de | 1° la mise au courant des utilisateurs ciblés par le NAP des aspects |
reglementaire en technische aspecten, conform de Gedelegeerde | réglementaires et techniques, conformément au règlement délégué (UE) |
Verordening (EU) nr. 2017/1926 en de door de ITS-stuurgroep genomen | n° 2017/1926 et aux décisions prises par le comité de pilotage STI |
beslissingen (zoals het integreren van de dynamische reis- en | (telles que l'intégration des données dynamiques sur les déplacements |
verkeersgegevens), via verschillende communicatiekanalen (het | et la circulation), par le biais de divers canaux de communication (le |
toegangspunt zelf, een nieuwsbrief, workshops en dergelijke); | point d'accès lui-même, une lettre d'information, des ateliers et |
2° het ter beschikking stellen van de reis- en verkeersgegevens zoals | autres) ; 2° la mise à disposition des données sur les déplacements et la |
bepaald in Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2017/1926; en de | circulation telles que définies dans le règlement délégué (UE) n° |
verkeersgegevens zoals bepaald in de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. | 2017/1926 ; et des données sur la circulation telles que définies dans |
885/2013, Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 886/2013, Gedelegeerde | le règlement délégué (UE) n° 885/2013, le règlement délégué (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 2015/962 en door de ITS-stuurgroep, via het | 886/2013, le règlement délégué (UE) n° 2015/962 et par le comité de |
Belgische toegangspunt transportdata.be met een register van | pilotage STI, via le point d'accès belge transportdata.be avec un |
koppelingen naar de bestaande openbare en particuliere toegangspunten; | registre des liens vers les points d'accès existants publics et privés ; |
3° gegevenseigenaars (zoals vervoersautoriteiten, | 3° la possibilité pour les propriétaires de données (tels que les |
vervoersexploitanten, aanbieders van vraagafhankelijk vervoer en | autorités chargées des transports, opérateurs de transport, |
infrastructuurbeheerders) de mogelijkheid bieden om zich te | fournisseurs de services de transport à la demande et gestionnaires |
registreren en de nodige elementen, zoals metagegevens, mee te delen | d'infrastructure) de s'enregistrer et de communiquer les éléments |
zodat hun gegevens ter beschikking gesteld worden van het NAP; dit met | nécessaires, par exemple des métadonnées, de sorte que leurs données |
inbegrip van een verklaring van conformiteit naargelang de | soient mises à disposition du NAP ; en ce compris une déclaration de |
toepasselijke voorschriften zoals bepaald in artikel 8.2 van de | conformité aux exigences applicables telles que définies à l'article |
Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 885/2013, artikel 11.2.b) van de | 8.2 du règlement délégué (UE) n° 885/2013, l'article 11.2b) du |
Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2015/962, artikel 9.2 van de | règlement délégué (UE) n° 2015/962, l'article 9.2 du règlement délégué |
Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 886/2013 en artikel 9.2.b) van de | (UE) n° 886/2013 et l'article 9.2b) du règlement délégué (UE) n° |
Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2017/1926; | 2017/1926 ; |
4° gegevenseigenaars de mogelijkheid bieden om de in 2° van deze paragraaf vermelde gegevens op het NAP op te laden, voor zover hun gegevensbestand binnen een bepaalde grootte blijft; 5° het ter beschikking stellen van zoekdiensten; 6° gegevenseigenaars contacteren in geval van vastgestelde onnauwkeurigheden in de aangeboden informatie zodat zij hun gegevens kunnen corrigeren; 7° een helpdesk ter ondersteuning van de gebruikers van het NAP; 8° analysefuncties om het gebruik van het NAP te monitoren. | 4° la possibilité pour les propriétaires de données de télécharger leur fichier de données comprenant les données mentionnées au 2° de ce paragraphe, pour autant que ce fichier ne dépasse pas une certaine taille ; 5° la mise à disposition des services de recherche ; 6° la prise de contact avec les propriétaires de données si des inexactitudes sont détectées dans les informations fournies, de sorte que ceux-ci puissent corriger leurs données ; 7° un service d'assistance pour aider les utilisateurs du NAP ; 8° des fonctions d'analyse permettant de surveiller l'utilisation du NAP. |
§ 3. Het NGI zal deelnemen aan Europese werkgroepen voor technische en | § 3. L'IGN participera aux groupes de travail européens pour la |
organisatorische afstemming van de in de lidstaten ontwikkelde en | coordination technique et organisationnelle des NAP développés et mis |
geïmplementeerde NAP's. In het bijzonder zal het NGI bijdragen aan het | en oeuvre dans les Etats membres. En particulier, l'IGN contribuera au |
EU-project NAPCORE in uitvoering van de `Programme Support Action | projet européen NAPCORE en exécution du « Programme Support Action |
(PSA) for the implementation of a Coordination mechanism to federate | (PSA) for the implementation of a Coordination mechanism to federate |
the National Access Points established under the ITS Directive | the National Access Points established under the ITS Directive |
(2010/40/EU)'. | (2010/40/EU) ». |
§ 4. In overeenstemming met de ITS-stuurgroep zal het NGI meewerken | § 4. En accord avec le comité de pilotage STI, l'IGN coopérera à la |
aan het uitvoeren van verbeteringen en het ontwikkelen van bijkomende | mise en oeuvre d'améliorations et au développement de services |
supplémentaires pendant la durée du présent protocole de | |
diensten gedurende de looptijd van deze samenwerkingsovereenkomst. De | collaboration. La demande de ces améliorations ou services |
vraag naar deze verbeteringen of bijkomende diensten kan een gevolg | supplémentaires peut être une conséquence des observations faites dans |
zijn van vaststellingen gemaakt in het NAPCORE-project, in workshops | le cadre du projet NAPCORE, dans des ateliers ou par d'autres canaux |
of middels andere kanalen van feedback van gegevenseigenaars, | de feed-back de la part des propriétaires de données, des utilisateurs |
gebruikers en potentiële gebruikers overeenkomstig § 2 van dit | et des utilisateurs potentiels conformément au § 2 de cet article, en |
artikel, als reactie op de bevindingen van het orgaan vermeld in § 6 | réponse aux conclusions de l'organisme mentionné au § 6 de cet article |
van dit artikel of een nog andere oorzaak. | ou pour un autre motif. |
§ 5. Het NAP zal beschikbaar zijn in het Nederlands, Frans, Duits en | § 5. Le NAP sera disponible en néerlandais, français, allemand et |
Engels. | anglais. |
§ 6. Zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van deze | § 6. Dès que possible après l'entrée en vigueur du présent protocole |
samenwerkingsovereenkomst zal het NGI als aanbestedende overheid een | de collaboration, l'IGN, en tant que pouvoir adjudicateur, désignera |
orgaan aanstellen ter uitvoering van artikel 9 van de Gedelegeerde | un organisme chargé de mettre en oeuvre l'article 9 du règlement |
Verordening (EU) nr. 2017/1926, artikel 8 van de Gedelegeerde | délégué (UE) n° 2017/1926, l'article 8 du règlement délégué (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 885/2013, artikel 9 van de Gedelegeerde | 885/2013, l'article 9 du règlement délégué (UE) n° 886/2013 et |
Verordening (EU) nr. 886/2013 en artikel 11 van de Gedelegeerde | l'article 11 du règlement délégué (UE) n° 2015/962. L'IGN suivra les |
Verordening (EU) nr. 2015/962. Het NGI zal de geijkte procedures | |
naleven, in het bijzonder de wet van 17 juni 2016 inzake | procédures établies, notamment la loi du 17 juin 2016 relative aux |
overheidsopdrachten, om dit orgaan te selecteren. Minstens ten | marchés publics, pour sélectionner cet organisme. Cet organisme doit |
opzichte van de gebruikers van het NAP SRTI en SSTP moet dit orgaan | être impartial et indépendant vis-à-vis au moins les utilisateurs du |
onpartijdig en onafhankelijk zijn. In overeenstemming met de | NAP SRTI et SSTP. En accord avec le comité de pilotage STI et lorsque |
ITS-stuurgroep kunnen, indien de omstandigheden het vereisen, ook | les circonstances l'exigent, plusieurs organismes peuvent également |
meerdere organen worden aangesteld om de desbetreffende taken uit te | être désignés pour accomplir les tâches concernées. |
voeren. § 7. Het NGI verricht alle noodzakelijke en wenselijke activiteiten om | § 7. L'IGN exerce toutes les activités nécessaires et souhaitables |
het voorwerp van deze overeenkomst te realiseren. Het NGI engageert | pour réaliser l'objet du présent protocole. L'IGN s'engage à |
zich om het NAP te ontwikkelen met aandacht voor kwaliteitscontrole, | développer le NAP en prêtant attention au contrôle de qualité, au |
de interne controle, de beveiliging van de gegevens en duurzame | contrôle interne, à la protection des données et au développement |
ontwikkeling. | durable. |
Artikel 3 - Organieke en functionele bepalingen | Article 3 - Dispositions organiques et fonctionnelles |
§ 1. De relatie tussen het NGI en de administraties van de bij deze | § 1er. Les relations entre l'IGN et les administrations des autorités |
overeenkomst betrokken overheden verloopt via de ITS-stuurgroep. Het | associées au présent protocole s'établissent par l'intermédiaire du |
NGI legt voor haar activiteiten in het kader van deze | comité de pilotage STI. L'IGN rend compte de ses activités dans le |
samenwerkings-overeenkomst inhoudelijk en financieel verantwoording af | cadre de ce protocole de collaboration au comité de pilotage STI sur |
ten aanzien van de ITS-stuurgroep. | le fond et sur le plan financier. |
§ 2. Het NAP is eigendom van de contracterende partijen in de | § 2. Le NAP étant la propriété des parties contractantes du comité de |
ITS-stuurgroep, zodat bij beëindiging van de overeenkomst, het op | pilotage STI, il peut, en cas de résiliation du protocole, être cédé à |
eenvoudig verzoek van de ITS-stuurgroep, kan worden overgedragen aan | une organisation désignée par le comité de pilotage STI sur simple |
een door de ITS-stuurgroep aangeduide organisatie. | demande de ce dernier. |
§ 3. De ITS-stuurgroep stelt verschillende themagroepen van | § 3. Le comité de pilotage STI instaure différents groupes thématiques |
deskundigen in die worden belast met het concretiseren en opvolgen van | d'experts chargés de la mise en oeuvre et du suivi des activités |
de activiteiten vermeld in artikel 2. Met die doeleinden maken deze | visées à l'article 2. A ces fins, ces experts transfèrent les données |
deskundigen de persoonsgegevens van de gegevenseigenaars over aan het | personnelles des propriétaires de données à l'IGN. A cet effet, les |
NGI. Hiertoe stellen de onderhavige partijen een verwerkersovereenkomst op. | parties concernées établissent un contrat de sous-traitance. |
Operationele vragen die zich aandienen in de ontwikkeling en het | Les questions opérationnelles qui se posent lors du développement et |
beheer van het NAP zullen in deze themagroepen worden behandeld en | de la gestion du NAP seront traitées par ces groupes thématiques afin |
consensueel zal een oplossing worden nagestreefd. | de dégager une solution d'une manière consensuelle. |
De formele besluitvorming blijft voorbehouden aan de ITS-stuurgroep. | Le processus décisionnel officiel reste réservé au comité de pilotage |
De relaties tussen de themagroepen van deskundigen en de | STI. Les relations entre les groupes thématiques d'experts et le |
ITS-stuurgroep worden verzekerd door de coördinatoren van de | comité de pilotage STI sont assurées par les coordinateurs des groupes |
themagroepen. | thématiques. |
Naast stuurgroepleden en deskundigen die door de ITS-stuurgroep zijn | En plus des membres du comité de pilotage et des experts désignés par |
geselecteerd, zal het NGI deelnemen aan deze themagroepen. Ook de | le comité de pilotage STI, l'IGN participera également à ces groupes |
externe partners waarmee het NGI werkt voor de doelstellingen zoals | thématiques. Les partenaires externes avec lesquels l'IGN travaille |
pour les objectifs définis dans le présent protocole peuvent également | |
vastgelegd in deze overeenkomst, kunnen ad hoc uitgenodigd worden in | être invités, sur une base ad hoc, à participer à ces groupes |
deze themagroepen. | thématiques. |
§ 4. De FOD MV, de Gewesten en hun partnerorganisaties nemen | § 4. Le SPF MT, les Régions et leurs organisations partenaires |
initiatieven om de beoogde gebruikers van het NAP te engageren en zo | prennent des initiatives pour engager les utilisateurs visés par le |
de realisatie van de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2017/1926 te | NAP et faciliter ainsi la mise en oeuvre du règlement délégué (UE) n° |
faciliteren. | 2017/1926. |
De Gewesten en hun partnerorganisaties nemen initiatieven om de | Les Régions et leurs organisations partenaires prennent des |
beoogde gebruikers van het NAP te engageren en zo de realisatie van | initiatives pour engager les utilisateurs visés du NAP afin de |
Gedelegeerde Verordeningen (EU) nr. 885/2013, nr. 2015/962 en nr. | faciliter la réalisation des règlements délégués (UE) n° 885/2013, n° |
886/2013 te faciliteren. | 2015/962 et n° 886/2013. |
Het NGI zal daaraan in de mate van het mogelijke zijn medewerking | L'IGN y coopérera dans la mesure de ses moyens. |
verlenen. § 5. Indien het NGI wil afwijken van de activiteiten zoals bedoeld in | § 5. Si l'IGN souhaite déroger aux activités telles que visées à |
artikel 2 of in artikel 3, § 3 heeft het de goedkeuring nodig van de | l'article 2 ou à l'article 3, § 3, il a besoin de l'approbation du |
ITS-stuurgroep. | comité de pilotage STI. |
§ 6. Het NGI staat de ITS-stuurgroep bij in de communicatie over het | § 6. L'IGN assiste le comité de pilotage STI dans la communication sur |
NAP, zowel naar de beoogde gebruikers van het NAP, experten, politieke | le NAP, tant avec les utilisateurs visés par le NAP, experts, |
verantwoordelijken als het brede publiek. Elk voorstel tot | responsables politiques que le grand public. Toute proposition de |
communicatie moet eerst door de ITS-stuurgroep worden goedgekeurd. Op | communication doit d'abord être approuvée par le comité de pilotage |
het internetportaal van het NAP, zal het NGI duidelijk vermelden dat | STI. Sur le portail web du NAP, l'IGN indiquera clairement qu'il met |
zij het NAP uitvoert in opdracht en voor rekening van de | en oeuvre le NAP à la demande et pour le compte du comité de pilotage |
ITS-stuurgroep, gepaard gaand met het logo van de ITS-stuurgroep. | STI, de pair avec le logo du comité de pilotage STI. |
Artikel 4 - De periodieke verslaggeving | Article 4 - Les rapports périodiques |
§ 1. Het NGI levert minstens tweemaal per jaar een omstandig verslag | § 1er. L'IGN remet au moins deux fois par an un rapport circonstancié |
af aan de ITS-stuurgroep. Dit verslag behandelt de verrichte | au comité de pilotage STI. Ce rapport porte sur les travaux réalisés |
werkzaamheden en de bereikte resultaten in het kader van deze | et les résultats atteints dans le cadre de ce protocole de |
samenwerkingsovereenkomst, zowel van het NGI als van het orgaan | collaboration, tant de l'IGN que de l'organe mentionné dans l'article |
beschreven in artikel 2, § 6. Het verslag bevat de gepresteerde | 2, § 6. Le rapport mentionne les heures de travail prestées, leur coût |
werkuren, de kostprijs ervan op basis van de analytische (of een | calculé sur la base de la comptabilité analytique (ou d'une |
gelijkwaardige) boekhouding van het NGI en het aandeel ervan dat ten | comptabilité équivalente) de l'IGN et leur part qui sera imputée au |
laste van deze samenwerkingsovereenkomst zal worden gelegd. De | |
uitgaven voor leveringen en diensten van derden en eventuele andere | présent protocole. Les dépenses pour les fournitures et les services |
uitgaven worden eveneens in dit verslag opgenomen. Het verslag wordt | de tiers et les autres dépenses éventuelles figurent également dans ce |
opgesteld in het Nederlands en het Frans. | rapport. Le rapport est rédigé en néerlandais et en français. |
Er moet bij deze verslaggeving een onderscheid gemaakt worden tussen | Il convient d'établir une distinction dans ce rapport entre d'une part |
de kosten en het werk gerelateerd aan het NAP MMTIS enerzijds, en het | les coûts et les travaux liés au NAP MMTIS et d'autre part ceux liés |
NAP SRTI, RTTI en SSTP anderzijds. | aux NAP SRTI, RTTI et SSTP. |
§ 2. Het NGI levert maandelijks een boordtabel af voor het NAP MMTIS | § 2. L'IGN fournit mensuellement un tableau de bord concernant le NAP |
en een boordtabel voor het NAP SRTI, RTTI en SSTP. De boordtabel geeft | MMTIS et un tableau de bord concernant le NAP SRTI, RTTI et SSTP. Le |
inzicht in het totaal aantal geregistreerde organisaties, het aantal | tableau de bord donne un aperçu du nombre d'organisations |
datasets per type NAP en een samenvatting van de bezoekersactiviteiten | enregistrées, du nombre de jeux de données par catégorie NAP et un |
op de website. | résumé des activités des visiteurs sur le site web du NAP. |
Deze rapportering wordt opgesteld in het Nederlands en het Frans. | Ce rapportage est rédigé en néerlandais et en français. |
§ 3. De door het NGI opgemaakte verslagen worden goedgekeurd door de | § 3. Les rapports établis par l'IGN sont approuvés par le comité de |
ITS-stuurgroep. | pilotage STI. |
§ 4. Het NGI zal de ITS-stuurgroep ook de nodige gegevens aanreiken om | § 4. L'IGN fournira également au comité de pilotage STI les |
de verslaglegging te kunnen uitvoeren die de Belgische Staat verplicht | informations nécessaires à la réalisation des rapports que l'Etat |
is ten aanzien van de Europese Commissie. | belge est tenu de remettre à la Commission européenne. |
Artikel 5 - Financiële bepalingen | Article 5 - Dispositions financières |
§ 1. Het ontwikkelen en het beheren van het NAP wordt financieel | § 1er. Le développement et la gestion du NAP sont financés par le SPF |
gedragen door de FOD MV en de Gewesten, volgens een verdeelsleutel die | MT et les Régions, selon une clé de répartition convenue entre eux et |
zij onderling afspreken en die wordt opgenomen in de bijlage bij deze | figurant dans l'annexe au présent protocole de collaboration. |
samenwerkingsovereenkomst. | |
§ 2. Nadat de voorzitter van de ITS-stuurgroep meedeelt dat het in | § 2. Après que le président du comité de pilotage a fait savoir que le |
artikel 4, § 1 omschreven verslag werd goedgekeurd, zal het NGI de | rapport visé à l'article 4, § 1er a été approuvé, l'IGN facturera les |
bewuste kosten factureren. | frais en question. |
§ 3. In de financiering is een bepaalde som voorbehouden ter | § 3. Au niveau du financement, une certaine somme est réservée pour |
uitvoering van de activiteit beschreven in artikel 2, § 6. | l'exécution de l'activité décrite à l'article 2, § 6. |
§ 4. Door zijn medewerking aan het NAPCORE-project heeft het NGI recht | § 4. Grâce à sa participation au projet NAPCORE, l'IGN a droit à des |
op Europese subsidies. Het NGI zal deze uitsluitend gebruiken ter | subventions européennes. L'IGN les utilisera exclusivement pour |
cofinanciering van zijn activiteiten in het kader van dit project en | cofinancer ses activités dans le cadre de ce projet et les mentionnera |
hiervan melding maken in het financieel verslag zoals vermeld in artikel 4, § 1. | dans le rapport financier visé à l'article 4, § 1er. |
§ 5. De kostenraming wordt hernomen in de bijlage aan deze overeenkomst. | § 5. L'estimation des coûts figure dans l'annexe au présent protocole. |
Artikel 6 - Aansprakelijkheid | Article 6 - Responsabilité |
§ 1. Elke partij is aansprakelijk voor de schade die door haar of in | § 1er. Chaque partie est responsable de tout dommage causé par elle ou |
haar opdracht is veroorzaakt. Schade die aan geen enkele partij kan | en son nom. Les dommages qui ne peuvent être imputés à aucune des |
worden toegewezen, wordt evenredig verdeeld onder alle partijen. | parties sont répartis également entre toutes les parties. |
§ 2. Wanneer een verhaal door derden wordt uitgeoefend, vrijwaart elke | § 2. Si un recours est exercé par un tiers, chaque partie responsable |
aansprakelijke partij de andere partijen. | décharge de responsabilité les autres parties. |
§ 3. Elke partij komt, op eenvoudig verzoek van één van de andere | § 3. Chaque partie intervient, à la simple demande de l'une des autres |
partijen, vrijwillig tussen in elke procedure die zou worden gevoerd. | parties, volontairement dans toute procédure qui serait menée. |
Artikel 7 - Geschillen en opzegging van de overeenkomst | Article 7 - Litiges et résiliation du protocole |
§ 1. Ingeval van een geschil tussen de Partijen bij deze overeenkomst | § 1er. En cas de litige entre les Parties au présent protocole sur |
over een aangelegenheid die onder de toepassing van deze | toute question relevant du champ d'application du présent protocole de |
samenwerkingsovereenkomst valt of een gevolg is van deze samenwerking, | |
zullen de leden van de themagroepen van deskundigen vermeld in artikel | collaboration ou résultant de cette collaboration, les membres des |
3, § 3 en hun bevoegde diensten via overleg een oplossing trachten te | groupes thématiques d'experts mentionné à l'article 3, § 3 et leurs |
vinden die voor elk van hen aanvaardbaar is. § 2. Indien de leden van de themagroepen van deskundigen er niet in slagen om binnen een termijn van zes maanden een oplossing te bereiken, zal het geschillendossier voor bemiddeling worden bezorgd aan de voorzitter van het Comité van Beheer van het NGI en de federale en de gewestelijke ministers bevoegd voor mobiliteit. § 3. Indien voor het geschil geen aanvaardbare oplossing kan worden gevonden, kan elk van de Partijen deze overeenkomst bij aangetekende brief opzeggen, mits inachtneming van een opzegtermijn van zes maanden. De Partijen zullen desgevallend in onderling overleg alle passende maatregelen nemen om de uitvoering van de verplichtingen die het NAP met zich meebrengt voor de Belgische overheden, niet in het gedrang te brengen. Zonder voorafgaand akkoord over deze maatregelen kan de opzegging geen uitwerking krijgen. | services compétents s'efforceront, par voie de concertation, de trouver une solution acceptable pour chacun d'eux. § 2. Si les membres des groupes thématiques d'experts ne parviennent pas à trouver une solution dans les six mois, le dossier du litige sera transmis pour arbitrage au président du Comité de Gestion de l'IGN et au ministre fédéral et aux ministres régionaux ayant la mobilité dans ses/leurs attributions. § 3. Si aucune solution acceptable ne peut être trouvée pour le litige, chacune des Parties peut résilier le présent protocole par lettre recommandée, moyennant un préavis de six mois. Le cas échéant, les Parties prendront d'un commun accord toutes les mesures appropriées afin de ne pas compromettre l'exécution des engagements que le NAP entraîne pour les autorités belges. La résiliation ne peut pas prendre effet sans accord préalable sur ces mesures. |
Artikel 8 - Duur en wijziging van de overeenkomst | Article 8 - Durée et modification du protocole |
§ 1. Deze samenwerkingsovereenkomst treedt in werking op de datum van | § 1er. Le présent protocole de collaboration entre en vigueur à la |
publicatie in het Belgisch Staatsblad. | date de sa publication au Moniteur belge. |
Vanaf zijn inwerkingtreding vervangt de onderhavige | Dès son entrée en vigueur, le présent protocole de collaboration |
samenwerkingsovereenkomst de samenwerkingsovereenkomst van 19 december 2019. | remplace le protocole de collaboration du 19 décembre 2019. |
De uitgaven van 2021 kunnen worden behouden zoals overeengekomen in de | Les dépenses de 2021 peuvent être conservées comme convenu dans le |
samenwerkingsovereenkomst van 19 december 2019 en enkel bijkomende | protocole de collaboration du 19 décembre 2019 et seules les dépenses |
uitgaven voor 2021 worden in deze samenwerkingsovereenkomst opgenomen. | supplémentaires pour 2021 sont incluses dans ce protocole de collaboration. |
§ 2. De samenwerkingsovereenkomst neemt een einde op 31 december 2024. | § 2. Le protocole de collaboration prend fin le 31 décembre 2024. Les |
De betrokken partijen kunnen besluiten de samenwerkingsovereenkomst te | Parties concernées peuvent décider de prolonger le protocole de |
verlengen, voor een bepaalde duur. Partijen geven blijk van dergelijke | collaboration pour une durée déterminée. Les parties démontrent leur |
wil tot verlengen van onderhavige overeenkomst binnen een redelijke | intention de prolonger ce protocole dans un délai raisonnable et au |
termijn en minstens zes maanden voorafgaand aan 31 december 2024. | moins six mois avant le 31 décembre 2024. |
§ 3. Elke Partij kan de andere Partijen verzoeken om de | § 3. Chacune des Parties peut demander aux autres Parties d'évaluer |
samenwerkingsovereenkomst te evalueren en, indien nodig, te wijzigen. | et, le cas échéant, de modifier le protocole de collaboration. Les |
De wijzigingen gebeuren steeds schriftelijk en met wederzijds akkoord. | modifications se font toujours par écrit et par accord mutuel. |
Gedaan te Brussel, op 3 december 2021, in vijf originele exemplaren. | Fait à Bruxelles, le 3 décembre 2021, en cinq exemplaires originaux. |
Voor de Belgische Staat : | Pour l'Etat belge : |
FOD Mobiliteit en Vervoer, | Le SPF Mobilité et Transports, |
E. VANDAMME, | E. VANDAMME, |
Voorzitster van het Directiecomité | Présidente du Comité de Direction |
G. GILKINET, | G. GILKINET, |
Vice-eersteminister van de federale Regering, | Vice-Premier Ministre du Gouvernement fédéral, |
belast met Mobiliteit | chargé de la Mobilité |
Voor het Vlaamse Gewest : | Pour la Région flamande : |
Departement Mobiliteit en Openbare Werken, | Le Département Mobilité et Travaux publics, |
F. BOELAERT, | F. BOELAERT, |
Secretaris-generaal | Secrétaire général |
L. PEETERS, | L. PEETERS, |
Vlaams Minister voor Mobiliteit en Openbare Werken | Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
SPW - Mobiliteit en Infrastructuren, | Le SPW - Mobilité et Infrastructures, |
E. WILLAME, | E. WILLAME, |
Directeur-generaal | Directeur Général |
Ph. HENRY, | Ph. HENRY, |
Minister van de Waalse Gewestregering, | Ministre du Gouvernement de la Région wallonne, chargé du Climat, de |
belast met Klimaat, Energie en Mobiliteit | l'Energie et de la Mobilité |
Voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
Brussel Mobiliteit, | Bruxelles Mobilité, |
Ch. VANOERBEEK, | Ch. VANOERBEEK, |
Directeur-generaal | Directeur général |
E. VAN DEN BRANDT, | E. VAN DEN BRANDT, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée |
belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid | de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière |
Voor het Nationaal Geografisch Instituut, | Pour l'Institut géographique national : |
I. VANDEN BERGHE, | I. VANDEN BERGHE, |
Administrateur-generaal | Administrateur général |
BIJLAGEN BIJ ARTIKEL 5 | ANNEXES A L'ARTICLE 5 |
Financiële bepalingen | Dispositions financières |
BIJLAGE 1 | ANNEXE 1 |
Verdeling van de kosten over de vier opdrachtgevende partijen | Répartition des coûts aux quatre parties commanditaires |
Er werden verschillende verdeelsleutels afgesproken tussen de | Différentes clés de répartition ont été convenues entre les entités |
betrokken entiteiten, namelijk de FOD MV, het Vlaamse Gewest, het | concernées, à savoir le SPF MT, la Région flamande, la Région wallonne |
Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | et la Région de Bruxelles-Capitale. |
Er wordt een onderscheid gemaakt in ontwikkelingskosten enerzijds en | Une distinction est faite entre les coûts de développement d'une part |
productie- of beheerskosten anderzijds. De voorziene uitgaven worden | et les coûts de production ou de gestion d'autre part. Les dépenses |
toegewezen aan het NAP MMTIS of aan het NAP SRTI, RTTI en SSTP, dan | prévues sont soit affectées au NAP MMTIS, soit aux NAP SRTI, RTTI et |
wel als gezamenlijk beschouwd. De gedetailleerde kostenraming is | SSTP, soit considérées conjointement. L'estimation détaillée des coûts |
opgenomen in Bijlage 2. | est incluse dans l'Annexe 2. |
1° Wat betreft de kosten voor de verdere ontwikkeling en het beheer | 1° Concernant les coûts pour le développement ultérieur et la gestion |
van het NAP MMTIS, neemt elke entiteit eenzelfde deel op zich van de | du NAP MMTIS, il y aura une répartition à parts égales entre les |
verdere ontwikkelingskosten (25%). Voor de productiekosten wordt de | entités en ce qui concerne les coûts de développement ultérieur (25%). |
federale bijdrage op een kwart vastgelegd, terwijl voor de Gewesten | En ce qui concerne les coûts de production, la part du niveau fédéral |
est fixée à 25%, alors que pour les Régions, une clé de répartition | |
een verdeelsleutel op basis van inwonersaantallen op 1 januari 2020 | basée sur les nombres d'habitants au 1er janvier 2020 est appliquée. |
wordt toegepast. Dit geeft volgende verdeling: | Cela donne la répartition suivante : |
? Vlaamse Gewest: 43,2% | ? Région flamande : 43,2% |
? FOD MV: 25% | ? SPF MT : 25% |
? Waalse Gewest: 23,9% | ? Région wallonne : 23,9% |
? Brussels Hoofdstedelijke Gewest: 7,9% | ? Région de Bruxelles-Capitale : 7,9% |
2° De kosten voor de verdere ontwikkeling van het NAP SRTI, RTTI en | 2° Les coûts pour le développement ultérieur des NAP SRTI, RTTI et |
SSTP, en dus de uitbreiding van het NAP MMTIS worden gelijk verdeeld | SSTP, et donc l'extension du NAP MMTIS sont répartis à parts égales |
tussen de drie Gewesten (33,33%). | entre les trois Régions (33,33%). |
De kosten van het beheer van het NAP SRTI, RTTI en SSTP worden | Les coûts pour la gestion des NAP SRTI, RTTI et SSTP sont répartis |
verdeeld volgens een verdeelsleutel op basis van inwonersaantallen op | entre les trois Régions selon une clé de répartition basée sur les |
1 januari 2020 tussen de drie Gewesten. | nombres d'habitants au 1er janvier 2020. |
? Vlaamse Gewest: 57,7% | ? Région flamande : 57,7% |
? Waalse Gewest: 31,7% | ? Région wallonne : 31,7% |
? Brussels Hoofdstedelijke Gewest: 10,6% | ? Région de Bruxelles-Capitale : 10,6% |
3° Gezamenlijke kosten zijn kosten die niet exclusief kunnen worden | 3° Les coûts communs sont les coûts qui ne peuvent pas être attribués |
toegewezen aan het ontwikkelen of het beheer van het NAP MMTIS dan wel | exclusivement au développement ou à la gestion du NAP MMTIS, soit des |
het NAP SRTI, RTTI en SSTP. Zij worden voor de helft toegewezen aan de | NAP SRTI, RTTI et SSTP. Ils sont affectés pour moitié aux coûts liés |
kosten gerelateerd aan de verdere ontwikkeling en het beheer van het | au développement ultérieur et à la gestion du NAP MMTIS et pour moitié |
NAP MMTIS en voor de helft aan de kosten gerelateerd aan de verdere | aux coûts liés au développement ultérieur et à la gestion des NAP |
ontwikkeling en het beheer van het NAP SRTI, RTTI en SSTP. Hierop is | SRTI, RTTI et SSTP. Ces coûts sont ensuite soumis à la clé de |
vervolgens de verdeelsleutel van toepassing zoals vermeld in 1° en 2° | répartition comme mentionnée aux 1° et 2° de cette Annexe. |
van deze Bijlage. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de Belgische Staat : | Pour l'Etat belge : |
FOD Mobiliteit en Vervoer, | Le SPF Mobilité et Transports, |
E. VANDAMME, | E. VANDAMME, |
Voorzitster van het Directiecomité | Présidente du Comité de Direction |
G. GILKINET, | G. GILKINET, |
Vice-eersteminister van de federale Regering, | Vice-Premier ministre du Gouvernement fédéral, |
belast met Mobiliteit | chargé de la Mobilité |
Voor het Vlaamse Gewest : | Pour la Région flamande : |
Departement Mobiliteit en Openbare Werken, | Le Département Mobilité et Travaux publics, |
F. BOELAERT, | F. BOELAERT, |
Secretaris-generaal | Secrétaire général |
L. PEETERS, | L. PEETERS, |
Vlaams Minister voor Mobiliteit en Openbare Werken | Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
SPW - Mobiliteit en Infrastructuren, | Le SPW - Mobilité et Infrastructures, |
E. WILLAME, | E. WILLAME, |
Directeur-generaal | Directeur Général |
Ph. HENRY, | Ph. HENRY, |
Minister van de Waalse Gewestregering, | Ministre du Gouvernement de la Région wallonne, |
belast met Klimaat, Energie en Mobiliteit | chargé du Climat, de l'Energie et de la Mobilité |
Voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
Brussel Mobiliteit, | Bruxelles Mobilité, |
Ch. VANOERBEEK, | Ch. VANOERBEEK, |
Directeur-generaal | Directeur général |
E. VAN DEN BRANDT, | E. VAN DEN BRANDT, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée |
belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid | de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière |
Voor het Nationaal Geografisch Instituut, | Pour l'Institut géographique national : |
I. VANDEN BERGHE, | I. VANDEN BERGHE, |
Administrateur-generaal | Administrateur général |