Samenwerkingsovereenkomst tussen de Belgische Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en het Nationaal Geografisch Instituut voor de ontwikkeling en het beheer van het nationaal toegangspunt voor (...) De partijen De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de minister van Mobiliteit, waarvan de fed(...) | Protocole de collaboration entre l'Etat belge, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, et l'Institut géographique national en vue du développement et de la gestion du point d'accès national de services d'inf(...) Les Parties L'Etat belge, représenté par le ministre de la Mobilité, dont la mission fédérale po(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Samenwerkingsovereenkomst tussen de Belgische Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en het Nationaal Geografisch Instituut voor de ontwikkeling en het beheer van het nationaal toegangspunt (NAP) voor multimodale reisinformatiediensten De partijen De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de minister van Mobiliteit, waarvan de federale opdracht voor het NAP wordt uitgevoerd door mevrouw Emmanuelle Vandamme, voorzitster van het Directiecomité van de FOD Mobiliteit en Vervoer, hierna "de FOD MV" genoemd; Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, bij delegatie in persoon van de heer Filip Boelaert, secretaris-generaal van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken; Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, bij delegatie in persoon van de heer Philippe Henry, minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, waarvan de Waalse opdracht voor het NAP wordt uitgevoerd door de heer Etienne Willame, directeur-generaal van SPW - Mobiliteit en Infrastructuren; Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bij delegatie in persoon van | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Protocole de collaboration entre l'Etat belge, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, et l'Institut géographique national en vue du développement et de la gestion du point d'accès national (NAP) de services d'informations sur les déplacements multimodaux Les Parties L'Etat belge, représenté par le ministre de la Mobilité, dont la mission fédérale pour le NAP est exécutée par Mme Emmanuelle Vandamme, présidente du Comité de direction du SPF Mobilité et Transports, ci-après dénommé le « SPF MT » ; La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, par délégation en personne de Mr Filip Boelaert, secrétaire général du Département Mobilité et Travaux publics ; La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, par délégation en personne de Mr Philippe Henry, ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, dont la mission wallonne pour le NAP est exécutée par Mr Etienne Willame, directeur général du SPW - Mobilité et Infrastructures ; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, par délégation en personne de Mme Elke |
mevrouw Elke Van den Brandt, minister van Mobiliteit, Openbare Werken | Van den Brandt, ministre de la Mobilité, des Travaux publics et de la |
en Verkeersveiligheid, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke opdracht | Sécurité routière, dont la mission de Bruxelles-Capitale pour le NAP |
voor het NAP wordt uitgevoerd door de heer Christophe Vanoerbeek, | est exécutée par Mr Christophe Vanoerbeek, directeur général de |
directeur-generaal van Brussel Mobiliteit; | Bruxelles Mobilité ; |
en | et |
het Nationaal Geografisch Instituut, vertegenwoordigd door mevrouw | l'Institut géographique national, représenté par madame Ingrid Vanden |
Ingrid Vanden Berghe, administrateur-generaal, hierna het "NGI" | Berghe, administrateur général, ci-après dénommé l' « IGN » ; |
genoemd; Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 2017/1926 van de | Vu le règlement délégué (UE) n° 2017/1926 de la Commission du 31 mai |
Commissie van 31 mei 2017 tot aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van | 2017 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen et du |
het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot het aanbieden van | Conseil en ce qui concerne la mise à disposition, dans l'ensemble de |
EU-brede multimodale reisinformatiediensten; | l'Union, de services d'informations sur les déplacements multimodaux ; |
Gelet op de wet van 8 juni 1976 tot oprichting van het Nationaal | Vu la loi du 8 juin 1976 portant création de l'Institut géographique |
Geografisch Instituut, artikel 3, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. | national, l'article 3, modifié par l'arrêté royal n° 234 du 22 |
234 van 22 december 1983, en artikel 3bis, gewijzigd bij de wet van 15 | décembre 1983, et l'article 3bis, modifié par la loi du 15 décembre |
december 2011 tot omzetting van de Richtlijn 2007/2/EG van het | 2011 à la transposition de la directive 2007/2/CE du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een | européen et du Conseil du 14 mars 2007 établissant une infrastructure |
infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (Inspire); | d'information géographique dans la Communauté européenne (Inspire) ; |
Gelet op de wet van 17 augustus 2013 tot creatie van het kader voor | Vu la loi du 17 août 2013 portant création du cadre pour le |
het invoeren van intelligente vervoerssystemen en tot wijziging van de | déploiement de systèmes de transport intelligents et modifiant la loi |
wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere | du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, les |
veiligheid, de artikelen 4, 5 en 6; | articles 4, 5 et 6 ; |
Gelet op het decreet van 29 maart 2013 betreffende het kader voor het | Vu le décret du 29 mars 2013 concernant le cadre pour le déploiement |
invoeren van intelligente transportsystemen op het vlak van wegvervoer | de systèmes de transport intelligents dans le domaine du transport |
en voor interfaces met andere vervoerswijzen; en het besluit van de | routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; et l'arrêté |
Vlaamse Regering van 5 juli 2013 betreffende het kader voor het | du Gouvernement flamand du 5 juillet 2013 relatif au cadre pour le |
invoeren van intelligente vervoerssystemen op het gebied van | déploiement de systèmes de transport intelligents dans le domaine du |
wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen; | transport routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; |
Gelet op de ordonnantie van 28 maart 2013 betreffende het kader voor | Vu l'ordonnance du 28 mars 2013 concernant le cadre relatif au |
het invoeren van intelligente vervoerssystemen op het gebied van | déploiement des systèmes de transport intelligents dans le domaine du |
wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen; | transport routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; |
Gelet op het decreet van 18 april 2013 betreffende het kader voor het | Vu le décret du 18 avril 2013 concernant le cadre pour le déploiement |
invoeren van intelligente vervoerssystemen op het gebied van | de systèmes de transport intelligents dans le domaine du transport |
wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen; | routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 15 juli 2014 betreffende de | Vu l'accord de coopération du 15 juillet 2014 relatif à la Directive |
Richtlijn 2010/40/EU van het Europees Parlement en de Raad van 7 juli | 2010/40/UE du Parlement européen et du Conseil du 7 juillet 2010 |
2010 betreffende het kader voor het invoeren van intelligente | concernant le cadre pour le déploiement de systèmes de transport |
vervoerssystemen op het gebied van wegvervoer en voor interfaces met | intelligents dans le domaine du transport routier et d'interfaces avec |
andere vervoerswijzen, hetwelk de oprichting bepaalt van een | d'autres modes de transport, qui détermine la création d'un comité de |
ITS-stuurgroep, inzonderheid artikel 2; | pilotage STI, en particulier l'article 2 ; |
Gelet op het huishoudelijk reglement betreffende de werking en de | Vu le règlement d'ordre intérieur en ce qui concerne le fonctionnement |
vertegenwoordiging van de ITS-stuurgroep; | et la représentation du comité de pilotage STI ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du SPF MT, |
bij de FOD MV, gegeven op 5 september 2019; | donné le 5 septembre 2019 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès de l'Autorité |
bij de Vlaamse overheid, gegeven op 25 september 2019; | flamande, donné le 25 septembre 2019 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Service |
bij de Waalse overheidsdienst, gegeven op 17 november 2019; | public de Wallonie, donné le 17 novembre 2019 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Service |
bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, gegeven op 11 oktober | Public Régional de Bruxelles, donné le 11 octobre 2019 ; |
2019; Overwegende dat multimodale routeplanners belangrijke hulpmiddelen | Considérant que les planificateurs d'itinéraires multimodaux sont des |
zijn om voor een meer duurzame mobiliteit de gewenste modale | outils importants pour promouvoir le transfert modal souhaité en vue |
verschuiving te bevorderen; | d'une mobilité plus durable ; |
Overwegende dat de EU-lidstaten met dat doel de verplichting hebben om | Considérant que, à cette fin, les Etats membres de l'UE sont tenus de |
een nationaal toegangspunt (NAP) op te richten, in uitvoering van de | créer un point d'accès national (NAP), dans la mise en oeuvre du |
gedelegeerde verordening (EU) nr. 2017/1926; | règlement délégué (UE) n° 2017/1926 ; |
Overwegende de visie 2030 waarin het NGI aangeeft hoe het zijn | Considérant la vision 2030 dans laquelle l'IGN indique comment il |
wettelijke opdracht om de federale overheid optimaal gebruik te laten | entend réaliser sa mission légale de permettre au gouvernement fédéral |
d'exploiter au mieux le pouvoir des données géographiques en | |
maken van de kracht van geografische gegevens wil realiseren door de | développant son rôle de courtier de l'information géographique |
uitbouw van de rol van geo-broker; | (geobroker) ; |
Overwegende de beslissing van de federale regering van 20 juli 2016 | Considérant la décision du gouvernement fédéral du 20 juillet 2016 |
waarin deze zich akkoord verklaart om het NGI om te vormen tot de | dans laquelle il accepte de transformer l'IGN en courtier fédéral en |
federale geo-informatiebroker voor het verder ontsluiten van de | géo-information pour déverrouiller ultérieurement des géo-données au |
geodata ten voordele van de federale instellingen en de andere | profit des institutions fédérales et des autres autorités ; |
overheden; Overwegende dat het NGI de Richtlijn 2007/2/EG van het Europees | Considérant que l'IGN a déjà mis en oeuvre avec succès la directive |
Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (Inspire) reeds met succes heeft geïmplementeerd en daarbij een federaal portaal heeft gecreëerd dat de verbinding kan maken met de gewestelijke gegevens; Overwegende dat de ITS-stuurgroep wenst samen te werken met het NGI om op basis van zijn expertise, knowhow en middelen, het NAP voor multimodale reisinformatiediensten te ontwikkelen en onderhouden; Overwegende dat daartoe de verbintenissen van de respectieve Partijen moeten worden vastgelegd; De Partijen zijn het volgende overeengekomen: Artikel 1.Definities Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder: |
2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2007 établissant une infrastructure d'information géographique dans la Communauté européenne (Inspire) et qu'il a créé un portail fédéral susceptible d'établir le lien avec les données régionales ; Considérant que le comité de pilotage STI souhaite coopérer avec l'IGN pour développer et entretenir le NAP de services d'informations sur les déplacements multimodaux à l'aide de son expertise, de son savoir-faire et de ses ressources ; Considérant qu'il est nécessaire à cette fin de déterminer les engagements des Parties respectives ; Les Parties ont convenu ce qui suit : Article 1er.Définitions Aux fins du présent protocole, on entend par : |
1) "toegangspunt": een digitale interface die aan gebruikers met het | 1) « point d'accès », une interface numérique qui donne accès aux |
oog op hergebruik toegang verschaft tot reisgegevens, samen met de | données sur les déplacements, avec les métadonnées correspondantes, en |
overeenkomstige metagegevens, of tot de bronnen en metagegevens van die gegevens; 2) "multimodale reisinformatie": informatie voor gebruikers en eindgebruikers die middels een willekeurig communicatiemiddel is afgeleid van statische en/of dynamische reis- en verkeersgegevens en die betrekking heeft op ten minste twee vervoerswijzen en die de gebruiker in staat stelt vervoerswijzen met elkaar te vergelijken; 3) "reisgegevens": een ITS-dienst, m.i.v. digitale kaarten, die de gebruikers en eindgebruikers reis- en verkeersinformatie verschaft voor ten minste één vervoerswijze; 4) "dynamische reis- en verkeersgegevens": gegevens in verband met verschillende vervoerswijzen die vaak of op regelmatige basis veranderen; 5) "metagegevens": een gestructureerde beschrijving van de inhoud van de gegevens die het zoeken naar en gebruiken van deze gegevens vergemakkelijken; 6) "gebruiker": elke openbare of particuliere entiteit die gebruik maakt van het nationale toegangspunt, zoals vervoersautoriteiten, vervoersexploitanten, aanbieders van reisinformatiediensten, producenten van digitale kaarten, aanbieders van vraagafhankelijk vervoer en infrastructuurbeheerders; 7) "eindgebruiker": alle natuurlijke personen of rechtspersonen die toegang hebben tot reisinformatie; 8) "vervoersautoriteit": een overheidsinstantie die belast is met | vue de leur réutilisation par les utilisateurs, ou aux sources et métadonnées de ces données ; 2) « informations sur les déplacements multimodaux », des informations tirées de données statiques ou dynamiques sur les déplacements et la circulation, ou les deux, à l'intention des utilisateurs ou des utilisateurs finaux, par l'intermédiaire de tout mode de communication, couvrant au moins deux modes de transport et donnant la possibilité de comparer les modes de transport ; 3) « service d'informations sur les déplacements », un service STI, comprenant des cartes numériques, qui fournit aux utilisateurs et aux utilisateurs finaux des informations sur les déplacements et la circulation pour au moins un mode de transport ; 4) « données dynamiques sur les déplacements et la circulation », les données relatives aux différents modes de transport, qui changent souvent ou régulièrement ; 5) « métadonnées », une description structurée du contenu des données qui aide à les retrouver et à les utiliser ; 6) « utilisateur », une entité publique ou privée qui utilise le point d'accès national, telle que les autorités chargées des transports, les opérateurs de transport, les fournisseurs de services d'informations sur les déplacements, les producteurs de cartes numériques, les fournisseurs de services de transport à la demande et les gestionnaires d'infrastructure ; 7) « utilisateur final », une personne physique ou morale, qui a accès aux informations sur les déplacements ; 8) « autorité chargée des transports », une autorité publique chargée |
verkeersbeheer of -planning of met de controle op of het beheer van een bepaald vervoersnetwerk en/of bepaalde vervoerswijzen die onder haar territoriale bevoegdheid vallen; 9) "vervoersexploitant": een publieke of particuliere entiteit die verantwoordelijk is voor het in stand houden en het beheer van de vervoersdienst; 10) "aanbieder van reisinformatiediensten": een publieke of particuliere aanbieder van reis- en verkeersinformatie aan gebruikers en eindgebruikers, m.u.v. loutere doorgeefluiken van informatie; 11) "vraagafhankelijk vervoer": een personenvervoersdienst met een flexibele route, zoals autodelen, carpoolen, fietsdelen, delen autorit, taxi of vervoer op afroep. Doorgaans gaat aan deze diensten een interactie vooraf tussen de eindgebruiker en de aanbieder van het vraagafhankelijk vervoer; 12) "personenvervoersdienst": openbare of particuliere vervoersdienst of een dienst die beschikbaar is voor collectief of particulier gebruik door het grote publiek en die verschillende vervoerswijzen omvat; 13) "aanbieder van vraagafhankelijk vervoer": een publieke of particuliere aanbieder van vraagafhankelijk vervoer aan gebruikers en eindgebruikers, m.i.v. reis- en verkeersinformatie daarover; 14) "infrastructuurbeheerder": een publieke of particuliere instantie of onderneming die verantwoordelijk is voor de totstandbrenging en het onderhoud van vervoersinfrastructuur of een deel daarvan; 15) "zoekdiensten": diensten die het mogelijk maken gegevens te zoeken aan de hand van de inhoud van de overeenkomstige metagegevens en die inhoud weer te geven. | de la gestion de la circulation ou de la planification, du contrôle ou de la gestion d'un réseau de transport ou de modes transport donnés, ou des deux, relevant de sa compétence territoriale ; 9) « opérateur de transport », une entité publique ou privée responsable de l'entretien et de la gestion du service de transport ; 10) « fournisseur de services d'informations sur les déplacements », un fournisseur public ou privé d'informations sur les déplacements et la circulation destinées aux utilisateurs et aux utilisateurs finaux, à l'exclusion d'un simple intermédiaire retransmettant des informations ; 11) « transport à la demande », un service de transport de voyageurs qui se caractérise par la flexibilité des itinéraires, tels que le covoiturage, le partage de voitures, les vélos en libre-service, le partage de trajets, les taxis, les services de trajet à la demande. Ces services requièrent normalement l'interaction préalable du fournisseur de transport à la demande et des utilisateurs finaux ; 12) « service de transport de voyageurs », un service de transport public ou privé ou un service disponible pour une utilisation collective ou privée par le public et couvrant différents modes de transport; 13) « fournisseur de service de transport à la demande », un fournisseur public ou privé de service de transport à la demande à des utilisateurs et des utilisateurs finaux, y compris les informations correspondantes sur les déplacements et la circulation ; 14) « gestionnaire d'infrastructure », un organisme public ou privé ou une entreprise chargé(e) notamment de l'établissement et de l'entretien de l'infrastructure de transport ou d'une partie de celle-ci ; 15) « services de recherche », les services permettant de rechercher les données requises à l'aide du contenu des métadonnées correspondantes, et d'afficher ledit contenu. |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Objet |
§ 1. Deze samenwerkingsovereenkomst bepaalt de voorwaarden van de | § 1er. Le présent protocole de collaboration définit les conditions de |
samenwerking tussen de ITS-stuurgroep en het NGI voor het ontwikkelen | collaboration entre le comité de pilotage STI et l'IGN en vue du |
en het beheer van het nationaal toegangspunt (NAP - National Access | développement et de la gestion du point d'accès national (NAP - |
Point) voor multimodale reisinformatiediensten. Het NAP moet zo worden | National Access Point) pour les services d'informations sur les |
uitgebouwd dat België voldoet aan de verplichtingen zoals opgelegd | déplacements multimodaux. Le NAP doit être développé de façon telle |
door de artikelen 3 tot en met 8 van de gedelegeerde verordening (EU) | que la Belgique respecte les obligations imposées par les articles 3 à |
nr. 2017/1926. | 8 inclus du règlement délégué (UE) n° 2017/1926. |
§ 2. In het kader van de samenwerking zal het NGI het NAP ontwikkelen | § 2. Dans le cadre de la coopération, l'IGN développera le NAP qui |
met minstens volgende kenmerken: | présentera au moins les caractéristiques suivantes : |
1° het informeren van de beoogde gebruikers van het NAP over de | 1° la mise au courant des utilisateurs, ciblés par le NAP, des aspects |
reglementaire en technische aspecten, conform de gedelegeerde | réglementaires et techniques, conformément au règlement délégué (UE) |
verordening (EU) nr. 2017/1926 en de door de ITS-stuurgroep genomen | n° 2017/1926 et aux décisions prises par le comité de pilotage STI |
beslissingen (zoals het integreren van de dynamische reis- en | (telles que l'intégration des données dynamiques sur les déplacements |
verkeersgegevens), via verschillende workshops en een internetportaal | et la circulation), par le biais de divers ateliers et d'un portail |
dat onder meer een communicatieplatform bevat; | Internet comprenant une plate-forme de communication ; |
2° het ter beschikking stellen van de reis- en verkeersgegevens zoals | 2° la mise à disposition des données sur les déplacements et la |
bepaald in de bijlage van de gedelegeerde verordening (EU) nr. | circulation telles que définies dans l'annexe du règlement délégué |
2017/1926 en door de ITS-stuurgroep, via een internetportaal met een | (UE) n° 2017/1926 et par le comité de pilotage STI, via un portail web |
register van koppelingen naar de bestaande openbare en particuliere | avec un registre de connexions vers les points d'accès existants |
toegangspunten; | publics et privés ; |
3° gegevenseigenaars (vervoersautoriteiten, vervoersexploitanten, | 3° la possibilité pour les propriétaires de données (autorités |
chargées des transports, opérateurs de transport, fournisseurs de | |
aanbieders van vraagafhankelijk vervoer en infrastructuurbeheerders) | services de transport à la demande et gestionnaires d'infrastructure) |
de mogelijkheid bieden om zich te registreren en de nodige elementen, | de s'enregistrer et de communiquer les éléments nécessaires, par |
zoals metagegevens, mee te delen zodat hun gegevens ter beschikking | exemple des métadonnées, de sorte que leurs données, en ce compris une |
gesteld worden van het NAP, met inbegrip van een verklaring van | déclaration de la conformité aux exigences telle que définie par |
overeenstemming met de voorschriften zoals bepaald in artikel 9, 2. b) | l'article 9, 2. b) du règlement délégué (UE) n° 2017/1926, soient |
van de gedelegeerde verordening (EU) nr. 2017/1926; | mises à disposition du NAP ; |
4° gegevenseigenaars de mogelijkheid bieden om hun gegevensbestand op | 4° la possibilité pour les propriétaires de données de télécharger |
te laden; | leur fichier de données ; |
5° het ter beschikking stellen van zoekdiensten; | 5° la mise à disposition des services de recherche ; |
6° gegevenseigenaars contacteren in geval van vastgestelde | 6° la prise de contact avec les propriétaires de données si des |
onnauwkeurigheden in de aangeboden informatie, zodat zij hun gegevens | inexactitudes sont détectées dans les informations fournies, de sorte |
kunnen corrigeren; | que ces données puissent être corrigées ; |
7° een platform ten behoeve van de communicatie met en de | 7° une plateforme pour la communication avec les utilisateurs du NAP |
ondersteuning van de gebruikers van het NAP; | et le soutien de ces derniers ; |
8° analysefuncties om het gebruik van het NAP te monitoren. | 8° des fonctions d'analyse permettant de surveiller l'utilisation du |
§ 3. Het NAP zal beschikbaar zijn in het Nederlands, Frans, Duits en | NAP. § 3. Le NAP sera disponible en néerlandais, français, allemand et |
Engels. | anglais. |
§ 4. Vanaf 2020 zal het NGI als aanbestedende overheid een orgaan | § 4. A partir de 2020, l'IGN désignera, en tant que pouvoir |
aanstellen om de beoordeling van de naleving door de gegevenseigenaars | adjudicateur, un organe chargé de l'évaluation du respect des |
uit te voeren, in overeenstemming met artikel 9 van de gedelegeerde | exigences par les propriétaires de données, conformément à l'article 9 |
verordening (EU) nr. 2017/1926. Het NGI zal de geijkte procedures | du règlement délégué (UE) n° 2017/1926. L'IGN suivra les procédures |
naleven om dit orgaan te selecteren. Dit orgaan moet onpartijdig zijn | prévues en veillant à sélectionner un organe qui soit impartial |
ten opzichte van de gebruikers van het NAP. | vis-à-vis des utilisateurs du NAP. |
§ 5. De FOD MV, de Gewesten en hun partnerorganisaties nemen | § 5. Le SPF MT, les Régions et leurs organisations partenaires |
initiatieven om de beoogde gebruikers van het NAP te engageren en zo | prennent des initiatives pour engager les utilisateurs visés par le |
de realisatie van de gedelegeerde verordening (EU) nr. 2017/1926 te | NAP et faciliter ainsi la mise en oeuvre du règlement délégué (UE) n° |
faciliteren. Het NGI zal daaraan in de mate van het mogelijke zijn | 2017/1926. L'IGN y coopérera dans la mesure de ses moyens. |
medewerking verlenen. | |
§ 6. Het NGI verricht alle noodzakelijke en wenselijke activiteiten om | § 6. L'IGN exerce toutes les activités nécessaires et souhaitables |
het voorwerp van deze overeenkomst te realiseren. Het NGI engageert | pour réaliser l'objet du présent protocole. L'IGN s'engage à |
zich het NAP te ontwikkelen met aandacht voor kwaliteitscontrole, de | développer le NAP en prêtant attention au contrôle de qualité, au |
interne controle, de beveiliging van de gegevens en duurzame | contrôle interne, à la protection des données et au développement |
ontwikkeling. | durable. |
Art. 3.Organieke en functionele bepalingen |
Art. 3.Dispositions organiques et fonctionnelles |
§ 1. De relatie tussen het NGI en de administraties van de bij deze | § 1er. Les relations entre l'IGN et les administrations des autorités |
overeenkomst betrokken overheden verloopt via de ITS-stuurgroep. Het | associées au présent protocole s'établissent par l'intermédiaire du |
NGI legt voor haar activiteiten in het kader van deze | comité de pilotage STI. L'IGN rend compte de ses activités dans le |
samenwerkings-overeenkomst inhoudelijk en financieel verantwoording af | cadre de ce protocole de collaboration au comité de pilotage STI sur |
ten aanzien van de ITS-stuurgroep. | le fond et sur le plan financier. |
§ 2. Het NAP is eigendom van de contracterende partijen in de | § 2. Le NAP étant la propriété des parties contractantes du comité de |
ITS-stuurgroep, zodat bij beëindiging van de overeenkomst, het op | pilotage STI, il peut, en cas de résiliation du protocole, être cédé à |
eenvoudig verzoek van de ITS-stuurgroep, kan worden overgedragen aan | une organisation désignée par le comité de pilotage STI sur simple |
een door de ITS-stuurgroep aangeduide organisatie. | demande de ce dernier. |
§ 3. De ITS-stuurgroep stelt een themagroep van deskundigen in die | § 3. Le comité de pilotage STI crée un groupe thématique d`experts |
wordt belast met het concretiseren en opvolgen van de activiteiten | chargé de la mise en oeuvre et du suivi des activités visées à |
vermeld in artikel 2. | l'article 2. |
Operationele vragen die zich aandienen in de ontwikkeling en het | Les questions opérationnelles qui se posent lors du développement et |
beheer van het NAP zullen in deze themagroep worden behandeld en | de la gestion du NAP seront traitées par ce groupe thématique afin de |
consensueel zal een oplossing worden nagestreefd. | dégager une solution d'une manière consensuelle. |
De formele besluitvorming blijft voorbehouden aan de ITS-stuurgroep. | Le processus décisionnel officiel reste réservé au comité de pilotage |
De relaties tussen de themagroep van deskundigen en de ITS-stuurgroep | STI. Les relations entre le groupe thématique d'experts et le comité |
worden verzekerd door de coördinator van de themagroep. | de pilotage STI sont assurés par le coordinateur du groupe thématique. |
Naast stuurgroepleden en deskundigen die door de ITS-stuurgroep zijn | Le groupe thématique est composé de membres du comité de pilotage et |
geselecteerd, zal het NGI deelnemen aan deze themagroep. Het orgaan | d'experts désignés par le comité de pilotage. L'IGN participera |
vermeld in artikel 2, § 4 zal eenmalig worden uitgenodigd, om | également à ce groupe thématique. L'organe visé à l'article 2, § 4, y |
overeenstemming te bereiken over diens werkwijze. | est invité ponctuellement, en vue de s'accorder sur son mode de |
§ 4. De themagroep van deskundigen uit § 3 behandelt de uitvoering van | fonctionnement. § 4. Le groupe thématique d'experts du § 3 traite de la mise en oeuvre |
du projet relevant du mécanisme « Mécanisme pour l'interconnexion en | |
het project dat behoort tot `Connecting Europe Facility (CEF) - | Europe (MIE) - Secteur des transports », intitulé « Action de soutien |
transport sector', getiteld `Belgium Programme Support Action (PSA) | du programme belge (PSA) pour la mise en oeuvre de services |
for the implementation of Union-wide multimodal travel information | d'information sur les transports multi-modaux à l'échelle de l'Union |
services on the TEN-T network'. | sur le réseau RTE-T ». |
Dit project zal belangrijke ondersteuning bieden voor vele van de | Ce projet apportera un soutien important à de nombreuses |
kenmerken van het NAP, zoals vermeld in artikel 2, § 2. De einddatum | fonctionnalités du NAP, mentionnées à l'article 2, § 2. La date de fin |
van dat project valt samen met de huidige einddatum van deze | de ce projet coïncide avec la date de fin actuelle du présent |
overeenkomst (vermeld in artikel 8, § 2). Heel deze periode zal het | protocole (mentionnée à l'article 8, § 2). Tout au long de cette |
NGI nauw samenwerken met de themagroep van deskundigen en de | période, l'IGN collaborera étroitement avec le groupe thématique |
projectresultaten zoveel mogelijk implementeren. | d'experts et mettra en oeuvre les résultats du projet autant que |
§ 5. Indien het NGI wil afwijken van de activiteiten zoals bedoeld in | possible. § 5. Si l'IGN souhaite déroger aux activités telles que visées à |
artikel 2 of in artikel 3, § 3, vraagt het de goedkeuring aan de | l'article 2 ou à l'article 3, § 3, il en demande l'approbation au |
ITS-stuurgroep. | comité de pilotage STI. |
§ 6. Het NGI staat de ITS-stuurgroep bij in de communicatie over het | § 6. L'IGN assiste le comité de pilotage STI dans la communication sur |
NAP, zowel naar de beoogde gebruikers van het NAP, experten, politieke | le NAP, tant avec les utilisateurs visés par le NAP, experts, |
verantwoordelijken als het brede publiek. Elk voorstel tot | responsables politiques que le grand public. Toute proposition de |
communicatie moet eerst door de ITS-stuurgroep worden goedgekeurd. Op | communication doit d'abord être approuvée par le comité de pilotage |
het internetportaal van het NAP, zal het NGI duidelijk vermelden dat | STI. Sur le portail web du NAP, l'IGN indiquera clairement qu'il met |
zij het NAP uitvoert in opdracht en voor rekening van de | en oeuvre le NAP à la demande et pour le compte du comité de pilotage |
ITS-stuurgroep, gepaard gaand met het logo van de ITS-stuurgroep. | STI, de pair avec le logo du comité de pilotage STI. |
Art. 4.De periodieke verslaggeving |
Art. 4.Les rapports périodiques |
§ 1. Het NGI levert minstens tweemaal per jaar een omstandig verslag | § 1er. L'IGN remet au moins deux fois par an un rapport circonstancié |
af aan de ITS-stuurgroep. Dit verslag behandelt de verrichte | au comité de pilotage STI. Ce rapport porte sur les travaux réalisés |
werkzaamheden en de bereikte resultaten in het kader van deze | et les résultats atteints dans le cadre de ce protocole de |
samenwerkingsovereenkomst, zowel van het NGI als van het orgaan | collaboration, tant de l'IGN que de l'organe mentionné dans l'article |
beschreven in artikel 2, § 4. Het verslag bevat de gepresteerde | 2, § 4. Le rapport mentionne les heures de travail prestées, leur coût |
werkuren, de kostprijs ervan op basis van de analytische (of een | calculé sur la base de la comptabilité analytique (ou d'une |
gelijkwaardige) boekhouding van het NGI en het aandeel ervan dat ten | comptabilité équivalente) de l'IGN et leur part qui sera imputée au |
laste van deze samenwerkingsovereenkomst zal worden gelegd. De | |
uitgaven voor leveringen en diensten van derden en eventuele andere | présent protocole. Les dépenses pour les fournitures et les services |
uitgaven worden eveneens in dit verslag opgenomen. Het verslag wordt | de tiers et les autres dépenses éventuelles figurent également dans ce |
opgesteld in het Nederlands en het Frans. | rapport. Le rapport est rédigé en néerlandais et en français. |
§ 2. Tot op het moment waarop het NAP operationeel wordt, levert het | § 2. Jusqu'au moment où le NAP devient opérationnel, l'IGN fournit |
NGI maandelijks een voortgangsrapport af aan de ITS-stuurgroep. Van | mensuellement un rapport d'avancement au comité de pilotage STI. Dès |
zodra het NAP operationeel is, wordt dit vervangen door een boordtabel | que le NAP est opérationnel, ce rapport d'avancement est remplacé par |
die inzicht geeft in het aantal geregistreerde gegevenseigenaars per | un tableau de bord donnant un aperçu du nombre de propriétaires de |
categorie en het gebruik van het NAP. Deze rapportering wordt | données enregistrés par catégorie et de l'utilisation du NAP. Ce |
opgesteld in het Nederlands en het Frans. | rapportage est rédigé en néerlandais et en français. |
§ 3. De door het NGI opgemaakte verslagen worden goedgekeurd door de | § 3. Les rapports établis par l'IGN sont approuvés par le président du |
voorzitter van de ITS-stuurgroep. | comité de pilotage STI. |
§ 4. Het NGI zal de ITS-stuurgroep ook de nodige gegevens aanreiken om | § 4. L'IGN fournira également au comité de pilotage STI les |
de verslaglegging te kunnen uitvoeren die de Belgische Staat verplicht | informations nécessaires à la réalisation des rapports que l'Etat |
is ten aanzien van de Europese Commissie. | belge est tenu de remettre à la Commission européenne. |
Art. 5.Financiële bepalingen |
Art. 5.Dispositions financières |
§ 1. Het ontwikkelen en het beheren van het NAP wordt financieel | § 1er. Le développement et la gestion du NAP sont financés par le SPF |
gedragen door de FOD MV en de Gewesten, volgens een verdeelsleutel die | MT et les Régions, selon une clé de répartition convenue entre eux et |
zij onderling afspreken en die wordt opgenomen in de bijlage bij deze | figurant dans l'annexe au présent protocole. |
overeenkomst. | |
§ 2. Nadat de voorzitter van de ITS-stuurgroep het in artikel 4, § 1 | § 2. Après que le rapport visé à l'article 4, § 1er, a été approuvé |
omschreven verslag heeft goedgekeurd, zal het NGI de bewuste kosten | par le président du comité de pilotage STI, l'IGN facturera les frais |
factureren. | en question. |
§ 3. Au niveau du financement, une certaine somme est réservée à | |
§ 3. In de financiering is vanaf 2020 een bepaalde som voorbehouden | partir de 2020 pour l'exécution de l'activité décrite à l'article 2, § |
ter uitvoering van de activiteit beschreven in artikel 2, § 4. | 4. § 4. L'estimation des coûts figure dans l'annexe au présent protocole. |
§ 4. De kostenraming wordt hernomen in de bijlage aan deze | |
overeenkomst. | |
Art. 6.Aansprakelijkheid |
Art. 6.Responsabilité |
§ 1. Elke partij is aansprakelijk voor de schade die door haar of in | § 1er. Chaque partie est responsable de tout dommage causé par elle ou |
haar opdracht is veroorzaakt. Schade die aan geen enkele partij kan | en son nom. Les dommages qui ne peuvent être imputés à aucune des |
worden toegewezen, wordt evenredig verdeeld onder alle partijen. | parties sont répartis également entre toutes les parties. |
§ 2. Wanneer een verhaal door derden wordt uitgeoefend, vrijwaart elke | § 2. Si un recours est exercé par un tiers, chaque partie responsable |
aansprakelijke partij de andere partijen. | sauvegarde les autres parties. |
§ 3. Elke partij komt, op eenvoudig verzoek van één van de andere | § 3. Chaque partie intervient, à la simple demande de l'une des autres |
partijen, vrijwillig tussen in elke procedure die zou worden gevoerd. | parties, volontairement dans toute procédure qui serait être menée. |
Art. 7.Geschillen en opzegging van de overeenkomst |
Art. 7.Litiges et résiliation du protocole |
§ 1. Ingeval van een geschil tussen de Partijen bij deze overeenkomst | § 1er. En cas de litige entre les Parties au présent protocole sur |
over een aangelegenheid die onder de toepassing van deze | toute question relevant du champ d'application du présent protocole de |
samenwerkingsovereenkomst valt of een gevolg is van deze samenwerking, | |
zullen de leden van de themagroep van deskundigen vermeld in artikel | coopération ou résultant de cette coopération, les membres du groupe |
3, § 3 en hun bevoegde diensten via overleg een oplossing trachten te | thématique d'experts mentionné à l'article 3, § 3 et leurs services |
vinden die voor elk van hen aanvaardbaar is. § 2. Indien de leden van de themagroep van deskundigen er niet in slagen om binnen een termijn van zes maanden een oplossing te bereiken, zal het geschillendossier voor bemiddeling worden bezorgd aan de voorzitter van het Comité van Beheer van het NGI en de federale en de gewestelijke ministers bevoegd voor Mobiliteit. § 3. Indien voor het geschil geen aanvaardbare oplossing kan worden gevonden, kan elk van de Partijen deze overeenkomst bij aangetekende brief opzeggen, mits inachtneming van een opzegtermijn van zes maanden. De Partijen zullen desgevallend in onderling overleg alle passende maatregelen nemen om de uitvoering van de verplichtingen die het NAP met zich meebrengt voor de Belgische overheden, niet in het gedrang te brengen. Zonder voorafgaand akkoord over deze maatregelen kan de opzegging geen uitwerking krijgen. Art. 8.Duur en wijziging van de overeenkomst § 1. Deze samenwerkingsovereenkomst treedt in werking op de datum dat alle betrokken partijen deze overeenkomst hebben ondertekend en tien dagen na publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad. |
compétents s'efforceront, par voie de concertation, de trouver une solution acceptable pour chacun d'eux. § 2. Si les membres du groupe thématique d'experts ne parviennent pas à trouver une solution dans les six mois, le dossier du litige sera transmis pour arbitrage au président du Comité de gestion de l'IGN et au ministre fédéral et aux ministres régionaux ayant la mobilité dans ses/leurs attributions. § 3. Si aucune solution acceptable ne peut être trouvée pour le litige, chacune des Parties peut résilier le présent protocole par lettre recommandée, moyennant un préavis de six mois. Le cas échéant, les Parties prendront d'un commun accord toutes les mesures appropriées afin de ne pas compromettre l'exécution des engagements que le NAP entraîne pour les autorités belges. La résiliation ne peut pas prendre effet sans accord préalable sur ces mesures. Art. 8.Durée et modification du protocole § 1er. Le présent protocole de coopération entre en vigueur à la date à laquelle toutes les Parties concernées l'ont signé et dix jours après sa publication au Moniteur belge. |
§ 2. De overeenkomst neemt een einde op 31 december 2021. De betrokken | § 2. Le protocole prend fin le 31 décembre 2021. Les Parties |
partijen kunnen besluiten de overeenkomst te verlengen, voor een | concernées peuvent décider de prolonger le protocole pour une durée |
bepaalde of een onbepaalde duur. | déterminée ou indéterminée. |
§ 3. Elke Partij kan de andere Partijen verzoeken om de | § 3. Chacune des Parties peut demander aux autres Parties d'évaluer |
samenwerkingsovereenkomst te evalueren en, indien nodig, te wijzigen. | et, le cas échéant, de modifier le protocole de coopération. Les |
De wijzigingen gebeuren steeds schriftelijk en met wederzijds akkoord. | modifications se font toujours par écrit et par accord mutuel. |
Gedaan te Brussel, op 19 december 2019, in vijf originele exemplaren. | Fait à Bruxelles, le 19 décembre 2019, en cinq exemplaires originaux. |
Voor de Belgische Staat FOD Mobiliteit en Vervoer: | Pour l'Etat belge SPF Mobilité et Transports : |
E. VANDAMME, | E. VANDAMME, |
Voorzitster van het Directiecomité | Présidente du Comité de direction |
Voor het Vlaamse Gewest Departement Mobiliteit en Openbare Werken: | Pour la Région flamande Département Mobilité et Travaux publics : |
F. BOELAERT, | F. BOELAERT, |
Secretaris-generaal | Secrétaire général |
Voor het Waalse Gewest SPW - Mobiliteit en Infrastructuren: | Pour la Région wallonne SPW - Mobilité et Infrastructures, |
E. WILLAME, | E. WILLAME, |
Directeur-generaal | Directeur Général |
Ph. HENRY, | Ph. HENRY, |
Minister van de Waalse Gewestregering, belast met Klimaat, Energie en | Ministre du Gouvernement de la Région wallonne, chargé du Climat, de |
Mobiliteit | l'Energie et de la Mobilité |
Voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest Brussel Mobiliteit: | Pour la Région de Bruxelles-Capitale Bruxelles Mobilité : |
Ch. VANOERBEEK, | Ch.VANOERBEEK, |
Directeur-generaal | Directeur général |
E. VAN DEN BRANDT, | E. VAN DEN BRANDT, |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid | de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière |
Voor het Nationaal Geografisch Instituut: | Pour l'Institut géographique national : |
I. VANDEN BERGHE, | I. VANDEN BERGHE, |
Administrateur-generaal | Administrateur général |
BIJLAGEN BIJ ARTIKEL 5 | ANNEXES A L'ARTICLE 5 |
Financiële bepalingen | Dispositions financières |
BIJLAGE 1 | ANNEXE 1 |
Verdeling van de kosten over de vier opdrachtgevende partijen | Répartition des coûts aux quatre parties commanditaires |
1° De kosten voor de ontwikkeling van het NAP in 2019 worden gelijk | 1° Les coûts d'élaboration du NAP en 2019 sont répartis à parts égales |
verdeeld tussen de drie Gewesten en de federale overheid. | entre les trois Régions et le gouvernement fédéral. |
2° Voor de recurrente kosten van het beheer en de voortgezette | 2° En ce qui concerne les coûts récurrents de la gestion et du |
ontwikkeling van het NAP wordt een verdeelsleutel gehanteerd op basis | développement continu du NAP, une clé de répartition est utilisée |
van het aantal inwoners per gewest, terwijl de federale bijdrage op | basée sur le nombre d'habitants par région, tandis que la contribution |
een kwart wordt vastgelegd. | fédérale est déterminée à un quart. |
Op basis van het aantal inwoners op 01/01/2018, komt dit neer op de | Sur base de nombre d'habitants au 01/01/2018, cela correspond à la clé |
volgende verdeelsleutel: | de répartition suivante : |
* Vlaamse gewest: 43,2% | * Région flamande : 43,2% |
* FOD MV: 25% | * SPF MT : 25% |
* Waalse Gewest: 23,9% | * Région wallonne : 23,9% |
* Brussels Hoofdstedelijke Gewest: 7,9% | * Région de Bruxelles-Capitale : 7,9% |
3° Twee jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst, zal de in | 3° Deux ans après l'entrée en vigueur du présent protocole, la clé de |
2° vermelde verdeelsleutel worden geëvalueerd rekening houdend met de | répartition visée au 2° sera évaluée en tenant compte de la |
geografische spreiding van de gebruikers en eindgebruikers van het | répartition géographique des utilisateurs et des utilisateurs finaux |
NAP. Deze herziening zal worden toegepast vanaf 2022. | du NAP. Cette révision sera appliquée à partir de 2022. |
BIJLAGE 2 | ANNEXE 2 |
Kostenraming | Estimation des coûts |
1° Zie kostenraming op de volgende pagina. | 1° Voir estimation à la page suivante. |
2° Toepassing van de principes uiteengezet in bijlage 1 op de | 2° L'application des principes énoncés à l'annexe 1 à l'estimation des |
kostenraming levert volgende maximaal te voorziene uitgaven op voor de | coûts résulte aux dépenses maximales suivantes à prévoir pour la |
periode 2019-2021: * De kosten voor de ontwikkeling van het NAP in 2019 bedragen 76.360 EUR, waarvan elke entiteit een kwart betaalt. * De kosten voor het beheer van het NAP in 2019 bedragen 94.608 EUR, waarop hogervermelde verdeelsleutel wordt toegepast. * Voor de jaren 2020 en 2021 wordt de verdeelsleutel toegepast op het volledige bedrag (beheer en voortgezette ontwikkeling van het NAP). Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de Belgische Staat: FOD Mobiliteit en Vervoer: | période 2019-2021 : * Les coûts d'élaboration du NAP en 2019 s'élèvent à 76 360 EUR, dont chaque entité paie un quart. * Les coûts de gestion du NAP en 2019 s'élèvent à 94 608 EUR, dont la clé de répartition susmentionné est d'application. * Pour les années 2020 et 2021, la clé de répartition est appliquée au montant total (gestion et développement continu du NAP). Pour l'Etat belge : SPF Mobilité et Transports : |
E. VANDAMME, | E. VANDAMME, |
Voorzitster van het Directiecomité | Présidente du Comité de direction |
Voor het Vlaamse Gewest Departement Mobiliteit en Openbare Werken: | Pour la Région flamande Département Mobilité et Travaux publics : |
F. BOELAERT, | F. BOELAERT, |
Secretaris-generaal | Secrétaire général |
Voor het Waalse Gewest SPW - Mobiliteit en Infrastructuren: | Pour la Région wallonne SPW - Mobilité et Infrastructures : |
E. WILLAME, | E. WILLAME, |
Directeur-generaal | Directeur Général |
Ph. HENRY, | Ph. HENRY, |
Minister van de Waalse Gewestregering, belast met Klimaat, Energie en | Ministre du Gouvernement de la Région wallonne, chargé du Climat, de |
Mobiliteit | l'Energie et de la Mobilité |
Voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest Brussel Mobiliteit: | Pour la Région de Bruxelles-Capitale Bruxelles Mobilité : |
Ch. VANOERBEEK, | Ch. VANOERBEEK, |
Directeur-generaal | Directeur général |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée |
Mobiliteit, Openbare werken en Verkeersveiligheid | de la mobilité des Travaux publics et de la Sécurité routière |
Voor het Nationaal Geografisch Instituut: | Pour l'Institut géographique national : |
I. VANDEN BERGHE, | I. VANDEN BERGHE, |
Administrateur-generaal | Administrateur général |