← Terug naar "Protocolakkoord tussen de federale regering en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde
overheden, hierna de gemeenschappen genoemd, betreffende de gegevensuitwisseling en het flankerend beleid
in het kader van de financiering va Gelet op
de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 aug(...)"
Protocolakkoord tussen de federale regering en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden, hierna de gemeenschappen genoemd, betreffende de gegevensuitwisseling en het flankerend beleid in het kader van de financiering va Gelet op de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 aug(...) | Protocole d'accord entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, ci-après dénommées les communautés, concernant l'échange de données et des politiques communautaires d'accompagnement dan Vu les articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale de réformes institut(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Protocolakkoord tussen de federale regering en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden, hierna de gemeenschappen genoemd, betreffende de gegevensuitwisseling en het flankerend beleid in het kader van de financiering van de stages voor artsen-specialisten in opleiding | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Protocole d'accord entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, ci-après dénommées les communautés, concernant l'échange de données et des politiques communautaires d'accompagnement dans le cadre du financement des stages des médecins spécialistes en formation |
Gelet op de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet; | Vu les articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, artikel 5, § 1, laatst gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | l'article 5, § 1er, dernièrement modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de | Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; | professions des soins de santé; |
Overwegende het `Arrêté du Gouvernement de la Communauté française van | Considérant l' « arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
29 november 2017 fixant la procédure relative à l'agrément des | 29 novembre 2017 fixant la procédure relative à l'agrément des |
médecins spécialistes et des médecins généralistes'; | médecins spécialistes et des médecins généralistes »; |
Overwegende het `Besluit van de Vlaamse Regering van 24 februari 2017 | Considérant l' « arrêté du 24 février 2017 du Gouvernement flamand |
betreffende de erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen'; | relatif à l'agrément des médecins généralistes et des médecins spécialistes »; |
Overwegende artikel 55 van de Wet betreffende de verplichte | Considérant l'article 55 de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994; | soins médicaux et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; |
Overwegende het koninklijk besluit van 11 juni 2018 tot vastlegging | Considérant l'arrêté royal du 11 juin 2018 fixant le montant et les |
van het bedrag en de betalingsmodaliteiten van de vergoeding voor de | modalités de paiement de l'indemnité pour les maîtres de stage en |
stagemeesters in de geneeskunde van kandidaat-specialisten; | médecine de candidats spécialistes; |
Wordt overeengekomen als volgt : | Il est convenu ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Inleiding | CHAPITRE 1er. - Introduction |
In tegenstelling tot de opleiding huisartsengeneeskunde bestaat tot op | Contrairement à la formation en médecine générale, il n'y a jusqu'à |
heden geen transparant en uniform model voor financiering van de | présent pas de modèle transparent et uniforme pour le financement des |
pedagogische componenten van de professionele stages voor | aspects pédagogiques des stages professionnels pour les médecins |
"artsen-specialisten in opleiding", hierna "ASO's" te noemen. | spécialistes en formation, ci-après dénommé « MSF ». |
De federale overheid stelt voor om een model in te voeren dat | Le gouvernement fédéral propose d'instaurer un modèle lié à la |
persoonsvolgend is onder de vorm van een toelage of voucher, waarbij | personne sous forme d'allocation ou voucher en tenant compte des |
rekening wordt gehouden met kwaliteitscriteria voor de stagemeesters | critères de qualité pour les maîtres de stages et services de stage. |
en stagediensten. Er wordt voorzien in een overgangsfase teneinde aan | On prévoit une phase transitoire afin de laisser aux acteurs concernés |
de betrokken actoren voldoende tijd te geven het nodige te doen en de | le temps suffisant pour faire le nécessaire et pour observer les |
gemaakte afspraken na te komen. | accords convenus. |
HOOFDSTUK 2. - Afspraken voor de gegevensuitwisseling en de financiering | CHAPITRE 2. - Accords pour l'échange de données et le financement |
2.1. Algemeen | 2.1. Général |
Voorafgaand aan de in dit protocol vastgestelde afspraken, wordt | Préalablement aux accords fixés dans le présent protocole, il est |
benadrukt dat: | souligné que : |
- de federale overheid de erkenningsnormen voor artsen-specialisten, | - le gouvernement fédéral établit les normes d'agrément pour les |
stagediensten en stagemeesters vaststelt; | médecins spécialistes, les services de stage et les maîtres de stage |
- de federale overheid de stagediensten en stagemeesters erkent; | - le gouvernement fédéral agrée les services et maîtres de stage; |
- de gemeenschappen de erkenning van ASO's uitvoeren, met inbegrip van | - les communautés mettent en oeuvre l'agrément des MSF, en ce compris |
het goedkeuren van het stageplan, het goedkeuren van de (eventuele) | l'approbation du plan de stage, l'approbation des (éventuelles) |
wijzigingen van het stageplan en het beoordelen van stagerapporten; - de gemeenschappen de procedurele regels voor de erkenning van ASO's bepalen. Zowel de federale overheid als de gemeenschappen gebruiken eenzelfde informaticatoepassing voor het beheren van de processen voor de respectievelijke bevoegdheden inzake het beleid inzake gezondheidszorgberoepen. Elke entiteit is verantwoordelijk voor het tijdig en volledig inbrengen van de juiste gegevens in de informaticatoepassing in overeenstemming met diens bevoegdheid en de huidige wetgeving hieromtrent. Het voorliggend protocol laat de afspraken, opgenomen in het bestaande protocolakkoord e-Cad onverlet: aanpassingen van de gegevensdatabank noodzakelijk voor voorliggend protocol kunnen in dit kader worden afgesproken en ontwikkeld. | modifications du plan de stage et l'évaluation des rapports de stages; - les communautés déterminent les règles de procédure de l'agrément des MSF. Tant l'autorité fédérale que les communautés utilisent une même application pour la gestion des processus pour les compétences respectives dans la politique des professions des soins de santé. Chaque entité est responsable de la saisie complète et en temps utile des données dans l'application, conformément à sa responsabilité et à la législation en vigueur à cet égard. Le présent protocole ne change rien aux accords repris dans l'actuel protocole d'accord e-Cad : des adaptations de la banque de données nécessaires au présent protocole peuvent être discutées et développées dans ce cadre. |
2.2. Algemene afspraken | 2.2. Accords généraux |
De federale overheid maakt gebruik van de gegevens ingebracht in e-Cad | L'autorité fédérale fait usage des données introduites dans e-Cad pour |
voor de berekening en de toewijzing van de toelage. | le calcul et l'attribution du voucher. |
Hiervoor zijn (minstens) volgende gegevens nodig: | Au moins les données suivantes sont requises : |
- naam stagemeester of tijdelijke verantwoordelijke; | - nom du maître de stage ou responsable temporaire; |
- periode erkenning stagemeester en -dienst en maximaal aantal ASO's | - période d'agrément du maître et du service de stage et nombre |
per stagemeester en -dienst; | maximum de MSF par maître et par service de stage; |
- naam en aantal kandidaat arts-specialist in opleiding per | - nom et nombre de candidats médecins spécialistes en formation par |
stagemeester; | maître de stage; |
- goedgekeurd stageplan; | - plan de stage approuvé; |
- periode stage bij erkend stagemeester uitgedrukt in volledige | - période de stage chez un maître de stage agréé exprimée en mois |
maanden van stagebegeleiding; | complets d'accompagnement de stage; |
- universitair attest; | - attestation universitaire; |
- naam coördinerende stagemeester. | - nom du maître de stage coordinateur. |
De federale overheid is verantwoordelijk voor de controle van de | L'autorité fédérale est responsable du contrôle des données reçues à |
ontvangen gegevens i.v.m. de stagemeesters en stagediensten en de | propos des maîtres de stage et services de stages et les communautés |
gemeenschappen zijn verantwoordelijk voor de controle van de ontvangen | sont responsables du contrôle des données reçues à propos des stages . |
gegevens i.v.m. de stage Bij afwijking van de gegevens in de loop van | En cas de divergence des données au cours de la procédure, les entités |
de procedure, wordt proactief gereageerd door de bevoegde entiteit. | compétentes réagissent proactivement. |
De entiteiten werken samen aan de verbetering van de kwaliteit van | Les entités oeuvrent conjointement à l'amélioration de la qualité des |
verkregen en ingevoerde gegevens. | données reçues et encodées. |
2.2.1. Het stageplan | 2.2.1. Le plan de stage |
De gemeenschappen garanderen de correcte en tijdige invoer van de door | Les communautés garantissent l'encodage correct et à temps des données |
hen ontvangen gegevens in de gemeenschappelijke informaticatoepassing. | reçues dans l'application informatique commune. |
Concreet gaat het over : | De manière concrète, il s'agit des points suivants: |
- Het stageplan en de wijziging(en) aan een stageplan die minstens de | - les plans de stages et modification(s) de plan de stage contiennent |
volgende gegevens bevat: | au moins les données suivantes : |
* universitair attest; | * l'attestation universitaire; |
* stagemeester en stageperiode uitgedrukt in volledige maanden | * maître de stage et périodes de stage exprimées en mois complets |
stagebegeleiding; | d'encadrement de stage; |
* naam van de coördinerend stagemeester; | * le nom du maître de stage coordinateur; |
* de juiste benaming voor de desbetreffende stageperiode: stage bij | * la dénomination exacte pour la période de stage correspondante est |
saisie dans e-Cad, à savoir : stage auprès d'un maître de stage agréé | |
erkend stagemeester - extramurale stage - rotatiestage - buitenlandse | - stage extramuros - stage de rotation - stage à l'étranger - stage |
stage - wetenschappelijke stage - specifieke stage. | scientifique - stage spécifique . |
De federale overheid verwijst bij betwisting van gegevens omtrent het | En cas de contestation par le demandeur des données relatives au plan |
stageplan door de aanvrager naar de gemeenschappen, als authentieke | de stage, l'autorité fédérale se réfèrera aux Communautés comme source |
bron. | authentique. |
De gemeenschappen verwijzen bij betwisting door de aanvrager van de | En cas de contestation par le demandeur des données à propos de |
gegevens inzake de erkenning als stagemeester naar de federale | l'agrément du maître de stage, les Communautés réfèreront au |
overheid, als authentieke bron. | Gouvernement Fédéral comme source authentique. |
2.2.2. De notificatie van specifieke stages en buitenlandse stages | 2.2.2. La notification des stages spécifiques et des stages à l'étranger |
De federale overheid kan de gegevens in verband met specifieke stages | Le gouvernement fédéral peut extraire les données concernant les |
en buitenlandse stages, die door de gemeenschappen conform het | stages spécifiques et stages à l'étranger, qui sont encodées par les |
ministerieel besluit van 23 april 2014 tot vaststelling van de | communautés, conformément à l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 |
algemene criteria voor artsen-specialisten, stagemeesters en | fixant les critères généraux d'agrément des médecins spécialistes, des |
stagediensten worden ingevoerd, uit de gemeenschappelijke | maîtres de stage et des services de stage, dans l'application |
informaticatoepassing extraheren. | informatique commune. |
Deze gegevens moeten minstens ingevoerd worden: | Les données suivants doivent au minimum être fournies : |
- in geval van specifieke stage: de stagedienst; | - dans le cas d'un stage spécifique : le service de stage |
- in geval van buitenlandse stage: de structuur of de persoon die | - dans le cas d'un stage à l'étranger : la structure ou nom du |
verantwoordelijk is; | responsable; |
- naam van de ASO en de stageperiode; | - nom du MSF et période de stage; |
- in kader van welke erkenning de ASO zijn stage volgt; | - dans le cadre de quel agrément le MSF accomplit-il son stage; |
- naam van de coördinerend stagemeester van de ASO. | - non du maître de stage coordinateur du MSF. |
HOOFDSTUK 3. - Overgangsperiode 2019-2021 | CHAPITRE 3. - Période transitoire 2019-2021 |
In afwachting van een geautomatiseerde gegevensdeling met de | Dans l'attente d'un partage automatisé des données avec les |
gemeenschappen, wordt een indirect model van de persoonsvolgende | communautés, un modèle indirect de financement lié à la personne, se |
financiering ontwikkeld die verloopt via de stagemeesters. De | déroulant par le biais des maîtres de stage, est élaboré. Le maître de |
stagemeester kan een aanvraag indienen voor het bekomen van een | stage peut introduire une demande pour l'obtention d'une allocation |
pedagogische toelage. | pédagogique. |
Om het bedrag van de pedagogische toelage te kunnen berekenen, zal de | Afin de pouvoir calculer le montant de l'allocation pédagogique, |
federale overheid overeenkomsten afsluiten met de faculteiten | l'autorité fédérale conclura des accords complémentaires avec les |
geneeskunde met volledig leerplan in België. Aan de faculteiten zal | doyens des facultés de médecine de Belgique. Il sera demandé à ces |
worden gevraagd om de gegevens over de universitaire attesten en de | facultés de transmettre les données relatives aux attestations |
ASO aan de Federale overheidsdienst over te maken; met andere woorden | universitaires et aux MSF au Service public fédéral; en d'autres |
de gegevens van alle ASO'ers die in opleiding zijn voor het jaar 2019. | termes, les données de tous les MSF qui sont en formation pour l' |
Voor het jaar 2018 worden de gegevens ter controle opgevraagd. Deze | année civile 2019. Les données pour l'année 2018 sont demandées pour |
overeenkomsten zijn mogelijks verlengbaar indien de gegevens in e-Cad | contrôle. Ces conventions sont éventuellement prolongeables si les |
nog niet up-to-date zijn. De Federale overheid staat in voor de | données dans e-Cad ne sont pas encore up-to-date. L'autorité fédérale |
organisatie van de elektronische gegevensuitwisseling met de | assure l'organisation de l'échange électronique de données avec les |
faculteiten. | facultés. |
Onverminderd deze overeenkomsten met de faculteiten geneeskunde, zijn | Sans préjudice de ces accords avec les facultés de médecine, les |
de gemeenschappen de authentieke bron van de stageplannen. | communautés sont la source authentique des plans de stage. |
In afwachting van het kunnen invoeren van deze gegevens in de | En attendant la possibilité d'introduction de ces données dans |
gemeenschappelijke informaticatoepassing, gebeurt de notificatie van | l'application informatique commune, la notification des stages |
de specifieke en buitenlandse stages tweemaandelijks door de | spécifiques et à l'étranger sera effectuée bimensuellement sur la base |
gemeenschappen op basis van gestandaardiseerde lijsten waarvoor de | de listes standardisées pour lesquelles l'autorité fédérale mettra un |
federale overheid een template ter beschikking zal stellen. Deze | modèle à disposition. Cette manière de travailler sera utilisée |
manier van werken zal in de overgangsperiode worden gebruikt totdat de | pendant la période transitoire jusqu'à ce que l'application |
informaticatoepassing kan gebruikt worden. | informatique puisse être utilisée. |
In afwachting van de reglementaire aanpassingen over erkenningsnormen | Dans l'attente des adaptations réglementaires relatives aux normes |
voor coördinerende stagemeesters en een procedure daartoe, zal een | d'agrément pour les maîtres de stage coordinateurs et d'une procédure |
vergoeding worden voorzien voor de stagecoördinatie die zal worden | à cet effet, une indemnité sera prévue pour la coordination du stage; |
verdeeld over de zeven universitaire ziekenhuizen in België. | celle-ci sera partagée entre les sept hôpitaux universitaires. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Le gouvernement fédéral et les communautés désignent, chacun pour soi, | |
De federale overheid en de gemeenschappen duiden, ieder voor zich, | une personne de contact pour la mise en oeuvre de ce protocole d'accord. |
voor de uitvoering van dit protocolakkoord een contactpersoon aan. | Le ministre fédéral qui a la Santé publique dans ses attributions |
De federale minister bevoegd voor Volksgezondheid bereidt de nodige | prépare les adaptations qui s'imposent dans l'arrêté ministériel du 23 |
aanpassingen aan het "ministerieel besluit van 23 april 2014 tot | avril 2014 fixant les critères généraux d'agrément des médecins |
vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van | spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage et dans |
artsen-specialisten, stagemeesters en stagediensten" en aan het | |
"Koninklijk Besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere | l'Arrêté Royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément des |
regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen" voor. | médecins spécialistes et des médecins généralistes. |
De federale overheid beschrijft tegen eind 2018 de concepten zodat de | L'autorité fédérale décrit les concepts pour fin 2018 de sorte que les |
gemeenschappen in een uniforme manier de stageplannen kunnen invoeren. | communautés puissent encoder les plans de stages d'une manière uniforme. |
Dit protocolakkoord wordt binnen de twee jaar na ondertekening | Ce protocole d'accord sera évalué dans les deux ans de sa signature |
geëvalueerd door de betrokken entiteiten. | par les entités impliquées. |
Dit protocolakkoord treedt in werking op de dag van de ondertekening | Le présent protocole d'accord entre en vigueur le jour de sa |
ervan. | signature. |
28 januari 2019. | 28 janvier 2019. |
Voor de Federale Staat : | Voor de Federale Staat : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en |
Migratie, | Migratie, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : | Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : |
De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Pour la Région Wallonne : | Pour la Région Wallonne : |
Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des chances et | Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des chances et |
de la simplification administrative, | de la simplification administrative, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Pour la Communauté française : | Pour la Communauté française : |
Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles, | Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Vice-président, Ministre de la Culture et de l'Enfance, | Vice-président, Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : | |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
: | : |
Ministre, Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la | Ministre, Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la |
Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine et | Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine et |
les Relations extérieures, | les Relations extérieures, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Minister, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het | Minister, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het |
Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het | Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het |
Patrimonium en de Externe Betrekkingen, | Patrimonium en de Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Pour le Collège de la Commission Communautaire Française de | |
Bruxelles-Capitale : | |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels | Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest : | Hoofdstedelijk Gewest : |
Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente | Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente |
pour la Politique de Santé, | pour la Politique de Santé, |
C. JODOGNE | C. JODOGNE |
Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: | Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: |
Pour la Communauté germanophone : | |
Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit | Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit |
und Soziales | und Soziales |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |