← Terug naar "Protocolakkoord `HIV-plan 2014-2019' Gelet op de specifieke bevoegdheden waarover de Federale
overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128,130 en 135 van de Grondwet, hierna `de Gemeenschappen'
genoemd, beschikken op het gebied van het gezond Overwegende
dat HIV een belangrijk thema blijft voor de Volksgezondheid in België, dat minstens 20 (...)"
Protocolakkoord `HIV-plan 2014-2019' Gelet op de specifieke bevoegdheden waarover de Federale overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128,130 en 135 van de Grondwet, hierna `de Gemeenschappen' genoemd, beschikken op het gebied van het gezond Overwegende dat HIV een belangrijk thema blijft voor de Volksgezondheid in België, dat minstens 20 (...) | Protocole d'accord `Plan VIH 2014-2019' Vu les compétences respectives dont l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 1(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Protocolakkoord `HIV-plan 2014-2019' Gelet op de specifieke bevoegdheden waarover de Federale overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128,130 en 135 van de Grondwet, hierna `de Gemeenschappen' genoemd, beschikken op het gebied van het gezondheidsbeleid in het bijzonder voor wat activiteiten en diensten op het vlak van de preventieve geneeskunde betreft, overeenkomstig | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Protocole d'accord `Plan VIH 2014-2019' Vu les compétences respectives dont l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, ci-après dénommées `les Communautés' disposent en matière de politique de santé, en particulier, en ce qui concerne les activités et services de médecine préventive, conformément à l'article 5, § 1er, I, 1°, c) |
artikel 5, § 1,I,1°, c) en 2° van de bijzondere wet van 8 augustus | et 2°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août |
1980 tot hervorming der instellingen; | 1980; |
Overwegende dat HIV een belangrijk thema blijft voor de | Considérant que le VIH reste un thème majeur de santé publique en |
Volksgezondheid in België, dat minstens 20 000 personen leven met HIV | Belgique, qu'au moins 20 000 personnes vivent avec le VIH et qu'entre |
en tussen 1 000 en 1 200 nieuwe gevallen gediagnosticeerd worden elk | 1 000 et 1 200 nouveaux cas sont diagnostiqués chaque année, que la |
jaar, dat België onder de Europese Staten is met het hoogste aantal | Belgique compte parmi les Etats européens où le nombre de personnes |
met HIV-besmette personen (10.7 gevallen per 100 000 inwoners in | contaminées au VIH est le plus élevé (10.7 cas pour 100 000 habitants |
vergelijking met een gemiddelde van 5.7 in Europa); | en Belgique, contre 5.7 cas en moyenne en Europe); |
Overwegende dat een geïntegreerd gezondheidsbeleid op het gebied van | Considérant qu'une politique sanitaire intégrée en matière de SIDA/HIV |
AIDS/HIV een gecoördineerde strategie vereist, met respect voor de | requiert une stratégie coordonnée, dans le respect des compétences de |
bevoegdheden van eenieder, tussen de verschillende betrokken actoren | chacun, entre les différents acteurs impliqués dans la lutte contre le |
in de strijd tegen AIDS/HIV, en, dat men zo zal kunnen voldoen aan de | SIDA/VIH, que, de cette manière, on pourra satisfaire aux |
richtlijnen van de EU, de Verenigde Naties en de Benelux, alsook aan | recommandations de l'Europe, des Nations Unies et du Benelux, ainsi |
de strategische en operationele doelstellingen voor het doeltreffende | qu'aux objectifs stratégiques et opérationnels pour gérer efficacement |
beheer van deze nationale en internationale pandemie; | cette pandémie à l'échelle nationale et internationale; |
Op 18 juni 2012 besliste de Interministeriële Conferentie om een | Le 18 juin 2012, la Conférence interministérielle Santé publique a |
HIV-plan goed te keuren. | décidé d'adopter un Plan VIH. |
Opgesteld met respect voor de internationale aanbevelingen, is het | Elaboré dans le respect des recommandations internationales, le Plan |
Plan het resultaat van een proces dat op beslissende wijze alle | est le résultat d'un processus d'élaboration qui a impliqué de façon |
betrokken actoren omvatte. | déterminante l'ensemble des acteurs concernés. |
Het Plan werd in 2012-2013 in vier opeenvolgende fasen uitgewerkt. | Le Plan a été élaboré en 4 phases successives en 2012/2013. |
Fase 1 : studie, gegevensinzameling en experimenten | Phase 1 : phase d'étude, de collecte des données, d'expérimentation |
Tijdens deze fase werden talrijke studies en projecten uitgevoerd om | Au cours de cette phase, de nombreuses études et projets ont été menés |
onze kennis van de epidemie te verfijnen en te bepalen welke aanpak | en vue d'affiner notre connaissance de l'épidémie et de déterminer les |
het meest relevant is in de strijd tegen HIV. | approches les plus pertinentes pour lutter contre le VIH. |
Fase 2 : raadpleging en conceptualisering | Phase 2 : phase de consultation et de conceptualisation |
(april 2012 - september 2012) Tijdens deze fase werden tal van ontmoetingen, bezoeken op het terrein, raadplegingen van de actoren op het terrein en mensen met het humane immunodeficiëntievirus (MMH) georganiseerd en werden wetenschappelijke studies en literatuur bestudeerd om de belangrijkste uitdagingen en problemen voor het Plan te bepalen. De fase werd afgesloten met een symposium, waarop alle medische actoren en verenigingen die bij deze strijd betrokken zijn, met inbegrip van MMH, aanbevelingen konden doen, na afloop van daartoe georganiseerde workshops. | (avril 2012-septembre 2012) Au cours de cette phase, de nombreuses rencontres, visites de terrain, consultations auprès des acteurs de terrain et des personnes vivant avec le virus de l'immunodéficience humaine (PVVIH) ont été organisées, les études et la littérature scientifiques ont été étudiées, afin d'identifier les principaux enjeux et les principales problématiques auxquelles le Plan devait répondre. Cette phase s'est clôturée par un symposium, à l'occasion duquel l'ensemble des acteurs médicaux et associatifs impliqués dans cette lutte, en ce compris des PVVIH, ont pu émettre des recommandations, à l'issue d'ateliers organisés à cet effet. |
Fase 3 : lancering en ontwikkeling | Phase 3 : phase de lancement et de développement |
september 2012 - november 2012) | (septembre 2012-novembre 2012) |
De belangrijkste organen die instonden voor de uitwerking van het Plan | Les principaux organes chargés de l'élaboration du Plan ont été mis |
werden opgericht. Deze organen stonden garant voor de doeltreffendheid | sur pied. Ces organes garantissent l'efficacité du processus et une |
van het proces en voor een sterke betrokkenheid van alle actoren : | implication forte de tous les acteurs : acteurs médicaux et |
medische actoren en verenigingen, PVVIH enz. Ondersteunende | |
instrumenten en hulpmiddelen werden ter beschikking gesteld om het | associatifs, PVVIH, etc. Les outils et ressources de support à une |
Plan efficiënt en transparant uit te werken. De | élaboration efficace et transparente du Plan ont été mis à |
uitwerkingsmethodologie, doelstellingen, strategische pijlers, | disposition. La méthodologie d'élaboration, les objectifs, piliers |
structuur van het Plan, enz. werden tijdens drie vergaderingen van het | stratégiques, la structure du Plan, etc. ont été définis à l'occasion |
stuurcomité vastgelegd. | de 3 réunions du comité directeur. |
Fase 4 : uitwerkingsfase (november 2012 - mei 2013) | Phase 4 : phase d'élaboration (novembre 2012-mai 2013) |
Tijdens de uitwerkingsfase hebben de werkgroepen de strategische acties van het Plan vastgelegd. De werkgroepen verzamelden alle betrokken actoren in de strijd tegen hiv/aids (verenigingen, medische wereld, MMH, vertegenwoordigers van de doelgroepen, actoren van volksgezondheid, justitie, de strijd tegen discriminatie, onderwijs enz.). De ontwikkeling van het hiv-plan was gestoeld op een sterke betrokkenheid van personen met HIV. Zij werden in alle organen betrokken die met de uitwerking van het Plan belast waren. Er werden eveneens workshops met mensen met HIV gehouden, op basis van bestaande patiëntengroepen in verenigingen of ziekenhuizen. Alle resultaten van de werkgroepen werden aan deze workshops voorgelegd. Het expertencomité van UNAIDS werd eveneens bij de uitwerking van het plan betrokken, zowel in het bepalen van de uitwerkingsprocedure als in de validatie van de doelstellingen en acties van het Plan. | Durant la phase d'élaboration, les groupes de travail ont défini les actions stratégiques du Plan. Ces groupes de travail ont réuni tous les acteurs concernés par la lutte contre le VIH (monde associatif et médical, PVVIH, acteurs représentants les groupes-cibles, acteurs de santé publique, de la Justice, de la lutte contre les discriminations, de l'éducation, etc.). L'élaboration du Plan VIH a misé sur une implication forte des personnes vivant avec le VIH (PVVIH). Des PVVIH ont été impliquées dans l'ensemble des organes d'élaboration du Plan : comité directeur, comité des coordinateurs, groupes de travail. Des ateliers de PVVIH ont en outre été mis sur pied, au départ des groupes de patients existants au sein d'associations ou d'hôpitaux. L'ensemble des travaux des groupes ont été soumis à ces ateliers. Le comité d'experts de l'ONUSIDA a également été impliqué dans l'élaboration du Plan, tant dans la définition du processus d'élaboration que dans la validation des actions et objectifs du Plan. |
Het Plan streeft het volgende einddoel na : | Le Plan poursuit les finalités suivantes : |
? De nieuwe gevallen van besmetting met HIV verminderen waarbij de | ? diminuer les nouveaux cas de contamination au VIH tout en favorisant |
omstandigheden voor een verantwoordelijke en bevredigende seksualiteit | les conditions d'une sexualité épanouie et responsable; |
worden bevorderd; | |
? De toegang bevorderen tot diensten en programma's die instaan voor | ? favoriser l'accès à des services et programmes de prévention, de |
preventie, screening, zorg en een kwaliteitsvolle begeleiding, die | dépistage, de soins et d'accompagnement de qualité, spécialisés en |
gespecialiseerd zijn in HIV binnen een kader van de universele toegang | matière de VIH, dans le cadre d'un accès universel à la santé en |
tot gezondheid in het algemeen; | général; |
? Alle vormen van stigmatisering en discriminatie verminderen, in het | ? diminuer toutes formes de stigmatisation et de discrimination, en |
bijzonder als ze gebaseerd zijn op het serologische statuut of de | particulier celles fondées sur le statut sérologique ou l'état de |
gezondheidstoestand. | santé. |
Het Plan stelt de volgende streefdoelen voorop : | Le Plan se fixe les objectifs suivants : |
? de risico's op de overdracht van HIV en andere seksueel | ? Réduire les risques de transmission du VIH et des autres IST, dans |
overdraagbare aandoeningen (SOA's) verminderen, door het gecombineerde | la population générale et parmi les publics les plus exposés en |
gebruik van de beschikbare tools en strategieën inzake preventie, in | particulier, en combinant les stratégies et outils de prévention |
het bijzonder bij de meest blootgestelde personen; | disponibles, |
? het aandeel verhogen van met HIV besmette personen die vroegtijdig | ? Augmenter la proportion de personnes infectées par le VIH qui |
op de hoogte zijn van hun serologische statuut; | connaissent précocement leur statut sérologique, |
? het aandeel verhogen van met HIV besmette personen die behandeld | ? Augmenter la proportion de personnes infectées par le VIH qui sont |
worden en die een niet op te sporen virale lading hebben; | sous traitement et qui ont une charge virale indétectable, |
? de levenskwaliteit van personen met HIV verbeteren, in het bijzonder | ? Améliorer la qualité de vie et les conditions de vie des PVVIH, |
door de kwaliteit van de zorg en de psychosociale en medische | notamment en améliorant la qualité et l'accessibilité des soins et |
begeleiding te verbeteren; | l'accompagnement médical et psychosocial, |
? alle vormen van stigmatisering en discriminatie verminderen die | ? Réduire la stigmatisation et les discriminations fondées sur le |
gebaseerd zijn op het serologische statuut en de gezondheidstoestand | statut sérologique et l'état de santé, mais aussi sur le sexe, |
maar ook zij die gebaseerd zijn op het geslacht, de afkomst, de | l'orientation et l'identité sexuelles et l'origine, ainsi que celles |
seksuele geaardheid en identiteit en zij die gebaseerd zijn op het | liées à la consommation de drogues, au travail sexuel, etc. |
gebruik van drugs, sekswerk, etz. | |
Het Plan is gebaseerd op vier strategische pijlers : | Le Plan est articulé sur 4 axes stratégiques : |
Preventie | Prévention |
Het doel van deze pijler is de overdracht van HIV te doen afnemen, meer bepaald door informatie, opvoeding en sensibilisering. Preventie wordt hier gezien in een breder kader van de promotie van seksuele gezondheid. Seksuele gezondheid is een onderdeel van fysiek, emotioneel, mentaal en sociaal welzijn. Zij veronderstelt niet enkel het niet lijden aan ziektes, beperkingen of kwalen. Zij veronderstelt een positieve en respectvolle aanpak van de seksualiteit en seksuele relaties, alsook de mogelijkheid om veilige en aangename seksuele relaties te hebben, zonder beperking, discriminatie of geweld. De seksuele rechten van eenieder dienen gerespecteerd, beschermd en verzekerd te zijn. | Ce pilier a pour objectif de réduire, notamment par l'information, l'éducation et la sensibilisation, la transmission du VIH. La prévention y est envisagée dans le cadre plus large de la santé sexuelle. La santé sexuelle est une situation de bien-être physique, émotionnel, mental et social. Elle ne suppose pas uniquement de ne pas souffrir de maladies, de dysfonctionnements ou de maux. Elle suppose une approche positive et respectueuse de la sexualité et des relations sexuelles, ainsi que la possibilité d'avoir des relations sexuelles sûres et agréables, sans contrainte, discrimination ou violence. Les droits sexuels de chacun doivent être respectés, protégés et assurés. |
Screening en behandeling | Dépistage et accès à la prise en charge |
Deze pijler heeft als doel de personen die met hiv besmet zijn zo snel mogelijk op te sporen en te verzekeren dat zij onmiddellijk toegang hebben tot de nodige zorg en begeleiding. Het is enorm belangrijk om de besmetting in een vroegtijdig stadium vast te stellen. Een laattijdige detectie kan namelijk de doeltreffendheid van de behandeling fnuiken en de mogelijke therapieën aanzienlijk beperken, de morbiditeit en mortaliteit verhogen, het herstel van het immuunsysteem vertragen, het risico op overbrenging verhogen enz. Behandeling van personen met HIV Deze pijler heeft als doel aan de personen met HIV de beste zorg, de beste behandeling en de beste begeleiding te verzekeren ten overstaan van de moeilijkheden die zij kunnen ontmoeten. Levenskwaliteit van mensen met HIV Deze pijler stelt zich tot doel de levenskwaliteit van de mensen met HIV te verbeteren. | Ce pilier a pour objectif de dépister le plus tôt possible les personnes infectées par le VIH et de garantir un accès immédiat à la prise en charge et à l'accompagnement nécessaires. Un diagnostic précoce est extrêmement important, le dépistage tardif pouvant limiter l'efficacité des traitements et les choix thérapeutiques, augmenter la morbidité et la mortalité, retarder la reconstitution immunitaire, accroître le risque de transmission, etc. Prise en charge des PVVIH Ce pilier a pour objectif de garantir à la PVVIH la meilleure prise en charge médicale, le meilleur traitement, le meilleur accompagnement face à toutes les difficultés qu'il peut rencontrer. Qualité de vie des PVVIH Ce pilier a pour objectif d'améliorer la qualité de vie des PVVIH. |
Het Plan bevat 58 acties. De ministers keuren het Plan goed. Ze engageren zich om het Plan in hun regeringen te verspreiden. Ze engageren zich om de prioriteiten vast te leggen en ze, binnen de limieten van de hiervoor beschikbare financiële middelen, uit te voeren. Zij engageren zich opdat, op basis van de in kaart gebrachte prioriteiten, hun respectievelijke administraties een specifiek uitvoeringsplan zouden voorstellen voor de acties die onder hun bevoegdheden vallen, waarin de voorziene doelstellingen en budgetten nader zullen worden toegelicht. Zij engageren zich om het overleg met de ministers die betrokken zijn bij het Plan voort te zetten teneinde het eens te worden over de verdeling van de respectievelijke verantwoordelijkheden. | Le Plan contient 58 actions. Les Ministres approuvent le Plan. Ils s'engagent à diffuser le Plan au sein de leurs gouvernements. Ils s'engagent à définir des priorités et à les mettre en oeuvre, dans les limites des moyens budgétaires disponibles. Ils s'engagent à ce que, sur base des priorités identifiées, leurs administrations respectives présentent un plan de mise en oeuvre précis pour les actions qui relèvent de leur responsabilité, lequel précisera les objectifs et budgets prévus. Ils s'engagent à poursuivre la concertation avec les Ministres concernés par le Plan pour s'accorder sur la répartition des responsabilités respectives. |
De ministers verzoeken de werkgroep om de samenwerking met alle | Les Ministres invitent le groupe de travail à poursuivre la |
ministers die betrokken zijn bij het Plan voort te zetten teneinde dit | collaboration avec l'ensemble des Ministres concernés par le Plan pour |
plan te 'implementeren. | l'implémenter. |
Het `HIV-plan 2014 -2019' is bijgevoegd aan dit protocol. | Le `Plan VIH 2014-2019' est joint au présent protocole. |
Aldus gesloten te Brussel op 30 september 2013. | Ainsi conclu à Bruxelles le 30 septembre 2013. |
Voor de Federale Overheid : | Pour l'Autorité fédérale : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Voor de Vlaamse Regering : | Pour le gouvernement flamand : |
De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Voor de Waalse Gewestregering : | Pour le gouvernement régional wallon : |
De Minister van Gezondheid, Sociale actie en Gelijkheid van kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
Voor de Franse Gemeenschapsregering : | Pour le gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Cultuur, Media, Gezondheid en Gelijkheid van kansen, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft : | Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: |
Minister für Familie, Gesundheit und Soziales | Minister für Familie, Gesundheit und Soziales |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Région de Bruxelles-Capitale : |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de santé, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Région de Bruxelles-Capitale : |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de santé, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire française, |
Het Lid van het College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | La Membre du Collège en charge de la Santé, |
Mevr. C. FREMAULT | mme C. FREMAULT |