← Terug naar "Protocol tot aanpassing van het Uitvoeringsreglement van het Beneluxverdrag inzake de intellectuele
eigendom De Raad van Bestuur van het Benelux-Bureau voor
de Intellectuele Eigendom (merken en tekeningen of mo(...) Gelet op het Benelux-verdrag inzake
de intellectuele eigendom (merken en tekeningen of modellen) (B(...)"
Protocol tot aanpassing van het Uitvoeringsreglement van het Beneluxverdrag inzake de intellectuele eigendom De Raad van Bestuur van het Benelux-Bureau voor de Intellectuele Eigendom (merken en tekeningen of mo(...) Gelet op het Benelux-verdrag inzake de intellectuele eigendom (merken en tekeningen of modellen) (B(...) | Protocole portant adaptation du Règlement d'exécution de la convention Benelux en matière de propriété intellectuelle Le Conseil d'Administration de l'Office Benelux de la Propriété intellectuelle (marques et dess(...) Vu la Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle (marques et dessins ou modèles) (CB(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Protocol tot aanpassing van het Uitvoeringsreglement van het Beneluxverdrag inzake de intellectuele eigendom (merken en tekeningen of modellen) De Raad van Bestuur van het Benelux-Bureau voor de Intellectuele Eigendom (merken en tekeningen of modellen), Gelet op het Benelux-verdrag inzake de intellectuele eigendom (merken en tekeningen of modellen) (BVIE) zoals voor het laatst gewijzigd door | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Protocole portant adaptation du Règlement d'exécution de la convention Benelux en matière de propriété intellectuelle (marques et dessins ou modèles) Le Conseil d'Administration de l'Office Benelux de la Propriété intellectuelle (marques et dessins ou modèles), Vu la Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle (marques et dessins ou modèles) (CBPI) telle que modifiée en dernier |
het Protocol van 22 juli 2010; | lieu par le Protocole du 22 juillet 2010; |
Gelet op zijn bevoegdheid ex artikel 1.9, lid 2 BVIE; | Vu sa compétence visée à l'article 1.9, alinéa 2 CBPI; |
Overeenkomstig het voorstel van de Directeur-Generaal ex artikel 1.11, lid 1 BVIE; | Conformément à la proposition faite par le Directeur général en vertu de l'article 1.11, alinéa 1er CBPI, |
Heeft tijdens zijn zestiende vergadering op 22 maart 2013 besloten om | A décidé lors de sa seizième session du 22 mars 2013 de modifier le |
het uitvoeringsreglement als volgt te wijzigen : | règlement d'exécution comme suit : |
A. In de Nederlandse tekst worden de eerste letters van de benaming | A. Dans le texte néerlandais, la première lettre de la dénomination |
van de titels vervangen door hoofdletters. | des titres est remplacée par une majuscule. |
B. In regel 1.1, lid 2 wordt het getal « 50 » vervangen door het woord | B. Dans l'alinéa 2 de la règle 1.1, le nombre « 50 » est remplacé par |
« vijftig ». | le mot « cinquante ». |
C. Regel 1.9 komt als volgt te luiden : | C. La règle 1.9 est remplacée par la disposition suivante : |
« Regel 1.9 - Vernieuwing | « Règle 1.9 - Renouvellement |
1. De vernieuwing van de inschrijving geschiedt door betaling aan het | 1. Le renouvellement de l'enregistrement s'effectue par le seul |
Bureau van het daartoe verschuldigde recht. | paiement auprès de l'Office de la taxe due à cet effet. |
2. Het Bureau schrijft de vernieuwing in door aanpassing van de datum | 2. L'Office enregistre le renouvellement en adaptant la date à |
waarop de geldigheidsduur van de inschrijving verstrijkt. | laquelle l'enregistrement expire. |
3. Het Bureau zendt degene die daartoe het verschuldigde recht heeft | 3. L'Office envoie une confirmation du renouvellement à la personne |
betaald een bevestiging van de vernieuwing. » | qui a payé la taxe due à cet effet. » |
D. De regels 1.10 en 1.11 worden opgeheven. | D. Les règles 1.10 et 1.11 sont abrogées. |
E. In regel 1.17 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | E. Les modifications suivantes sont apportées à la règle 1.17 : |
1. In lid 1, sub e worden de woorden « overeenkomstig artikel 2.26 lid | 1. A l'alinéa 1er, sous e, les mots « conformément à l'article 2.26, |
2 van het Verdrag » geschrapt. | alinéa 2, de la Convention » sont supprimés. |
2. Lid 2 komt te luiden als volgt : | 2. L'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« Indien verweerder geen domicilie binnen de Europese Unie of de | « S'il n'a ni siège ni domicile dans l'Union européenne ou l'Espace |
Europese Economische Ruimte heeft, dient binnen de in lid 1, sub d | économique européen, le défendeur doit satisfaire à la condition visée |
genoemde termijn alsnog aan dit vereiste van regel 3.6 te worden | à la règle 3.6 dans le délai fixé à l'alinéa 1er, sous d. » |
voldaan. » F. In regel 1.18 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | F. Les modifications suivantes sont apportées à la règle 1.18 : |
1. Dans le texte néerlandais, le mot « regel » est inséré dans la | |
1. In lid 5 wordt in de Nederlandse tekst in de eerste zin tussen de | première phrase de l'alinéa 5 entre les mots « ingevolge » et « 1.16, |
woorden « ingevolge » en « 1.16, lid 1, sub c » het woord « regel » | lid 1, sub c ». |
toegevoegd. 2. Er wordt aan het einde van lid 5 een zin toegevoegd luidende als | 2. Il est ajouté à la fin de l'alinéa 5 une phrase libellée comme suit |
volgt : | : |
« Wanneer het in regel 1.16, lid 1, sub c, bedoelde oudere merk een | « Lorsque la marque antérieure visée à la règle 1.16, alinéa 1er, sous |
gemeenschapsmerk of een internationaal merk betreft, stelt het Bureau | c, est une marque communautaire ou une marque internationale, l'Office |
opposant een termijn van twee weken om aan te tonen dat hij het nodige | accorde à l'opposant un délai de deux semaines pour prouver qu'il a |
heeft gedaan om het betreffende register in overeenstemming te brengen | fait le nécessaire pour mettre le registre concerné en concordance |
met de door hem bij indiening van de oppositie verstrekte gegevens. » | avec les données qu'il a fournies lors de l'introduction de l'opposition. » |
3. Lid 6 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 3. L'alinéa 6 est remplacé par la disposition suivante : |
« 6. Indien de geldigheid van een ingeroepen ouder merk verstrijkt | « 6. Si la validité d'une marque antérieure invoquée expire avant la |
voor het einde van de termijn voor het instellen van oppositie en dit | fin du délai pour introduire une opposition et que cette marque peut |
merk ingevolge de toepasselijke wettelijke bepalingen nog kan worden | encore être renouvelée en vertu des dispositions légales en vigueur, |
vernieuwd, stelt het Bureau opposant een termijn van twee weken om dit | l'Office accorde à l'opposant une période de deux semaines pour |
merk alsnog te vernieuwen. Indien het betreffende oudere merk een | renouveler cette marque. Si la marque antérieure concernée est une |
gemeenschapsmerk of een internationaal merk is, stelt het Bureau een | marque communautaire ou une marque internationale, l'Office accorde un |
termijn van twee weken om aan te tonen dat het nodige is gedaan om het | délai de deux semaines pour démontrer que le nécessaire a été fait en |
merk te vernieuwen. » | vue du renouvellement de la marque. » |
G. In regel 1.26 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | G. Les modifications suivantes sont apportées à la règle 1.26 : |
1. In de eerste zin van lid 3 wordt het woord « twee » vervangen door | 1. Dans la première phrase de l'alinéa 3, le mot « deux » est remplacé |
het woord « vier ». | par le mot « quatre ». |
2. Er wordt aan het einde van lid 3 een zin toegevoegd luidende als | 2. A la fin de l'alinéa 3, il est ajouté une phrase libellée comme |
volgt : | suit : |
« Elke partij kan gedurende een opschorting op gezamenlijk verzoek op | « Pendant une suspension sur demande conjointe, chaque partie peut à |
ieder moment verzoeken de opschorting op te heffen. » | tout moment demander de mettre fin à la suspension. » |
3. In de eerste zin van lid 4 worden de woorden « gaat de opschorting | 3. Dans la première phrase de l'alinéa 4, les mots « la suspension |
in » vervangen door de woorden « wordt deze opgeschort ». | prend cours » sont remplacés par les mots « elle est suspendue ». |
4. Na de eerste zin van lid 4 wordt een zin toegevoegd luidende als | 4. Après la première phrase de l'alinéa 4, il est ajouté une phrase |
volgt : | libellée comme suit : |
« Het Bureau deelt dit mede aan partijen en vermeldt hierbij de nieuwe termijn. » | « L'Office en avise les parties et leur indique le nouveau délai. » |
5. In de laatste zin van lid 4 worden de woorden « termijn van twee | 5. Dans la dernière phrase de l'alinéa 4, les mots « de deux mois |
maanden na kennisgeving van de ontvankelijkheid bedoeld » geschrapt en | après la notification de recevabilité visée » sont remplacés par le |
worden aan het einde de woorden : « bedoelde termijn » toegevoegd. | mot « visé ». |
H. In de Nederlandse versie wordt in regel 1.28, lid 2 een komma | H. Dans le texte néerlandais de la règle 1.28, alinéa 2, une virgule |
toegevoegd tussen de woorden « is » en « wordt ». | est insérée entre les mots « is » et « wordt ». |
I. Regel 1.31, sub j komt te luiden als volgt : | I. La règle 1.31, sous j, est remplacée par la disposition suivante : |
« j. de namen van de rapporteur en de overige twee personen die aan de | « j. les noms du rapporteur et des deux autres personnes ayant |
besluitvorming hebben deelgenomen; » | participé à la prise de décision; » |
J. In regel 1.34, lid 1, sub c wordt het woord « Gemeenschap » | J. A la règle 1.34, alinéa 1er, sous c, les mots « la Communauté » |
vervangen door het woord « Unie ». | sont remplacés par les mots « l'Union ». |
K. In regel 2.1, lid 2, sub a wordt het getal « 150 » vervangen door | K. Dans l'alinéa 2, sous a, de la règle 2.1, le nombre « 150 » est |
het woord « honderdvijftig ». | remplacé par le mot « cent cinquante ». |
L. In regel 2.2 wordt het getal « 50 » vervangen door het woord « | L. Dans la règle 2.2, le nombre « 50 » est remplacé par le mot « |
vijftig ». | cinquante ». |
M. Regel 2.12 komt te luiden als volgt : | M. La règle 2.12 est remplacée par la disposition suivante : |
« Regel 2.12 - Inschrijving vernieuwing | « Règle 2.12 - Enregistrement du renouvellement |
1. Het Bureau schrijft de vernieuwingen in het register in door | 1. L'Office enregistre les renouvellements en adaptant la date à |
aanpassing van de datum waarop de geldigheidsduur van de inschrijving verstrijkt. | laquelle l'enregistrement expire. |
2. Het Bureau zendt degene die het daartoe verschuldigde recht heeft | 2. L'Office envoie une confirmation du renouvellement à la personne |
betaald een bevestiging van de vernieuwing toe. » | qui a payé la taxe due à cet effet. » |
N. In de leden 2 en 4 van regel 3.6 wordt het woord « Gemeenschap » | N. Dans les alinéas 2 et 4 de la règle 3.6, les mots « la Communauté » |
vervangen door het woord « Unie ». | sont remplacés par les mots « l'Union ». |
O. In regel 3.9, lid 4 worden de woorden « 1.10, lid 1 » geschrapt. | O. A la règle 3.9, alinéa 4, les mots « 1.10, alinéa 1er » sont supprimés. |
P. In regel 3.13, sub a worden de cijfers « 1.11 » vervangen door de | P. A la règle 3.13, sous a, les chiffres « 1.11 » sont remplacés par |
cijfers « 1.9 ». | les chiffres « 1.9 ». |
Q. Titel IV « Rechten en vergoedingen » wordt vernummerd naar titel V | Q. Le titre IV « Taxes et rémunérations » devient le titre V « Taxes |
« Rechten en vergoedingen » en de regels 4.1 tot en met 4.12 worden | et rémunérations » et les règles 4.1 à 4.12 deviennent les règles 5.1 |
vernummerd naar 5.1 tot en met 5.12. | à 5.12. |
R. Na titel III wordt een nieuwe titel IV ingevoegd luidende als volgt | R. Après le titre III, il est inséré un nouveau titre IV libellé comme |
: | suit : |
« Titel IV : i-DEPOT | « Titre IV : i-DEPOT |
Regel 4.1 - Soorten i-DEPOT | Règle 4.1 - Types d'i-DEPOT |
Het in artikel 4.4bis van het Verdrag genoemde i-DEPOT bestaat in een | L'i-DEPOT visé à l'article 4.4bis de la Convention comprend une |
fysieke variant (« i-DEPOT enveloppe ») en in een elektronische | variante physique (« enveloppe i-DEPOT ») et une variante électronique |
variant (« online i-DEPOT »). | (« i-DEPOT en ligne »). |
Regel 4.2 - Indiening i-DEPOT enveloppe | Règle 4.2 - Introduction de l'enveloppe i-DEPOT |
1. Een i-DEPOT enveloppe bestaat uit twee gelijke aan elkaar | 1. L'enveloppe i-DEPOT se compose de deux compartiments identiques |
gekoppelde compartimenten en kan bij het Bureau worden verkregen tegen | attachés l'un à l'autre et peut être obtenue auprès de l'Office contre |
betaling van het daarvoor verschuldigde recht. | paiement de la taxe due à cet effet. |
2. Indiening van een i-DEPOT enveloppe geschiedt door terugzending aan | 2. L'introduction de l'enveloppe i-DEPOT s'effectue par le renvoi à |
het Bureau van de twee aan elkaar gekoppelde compartimenten die beide | l'Office des deux compartiments attachés, lesquels doivent contenir |
dezelfde stukken dienen te bevatten; de enveloppe dient te zijn | les mêmes pièces; l'enveloppe doit mentionner le nom et l'adresse du |
voorzien van naam en adres van de indiener. | déposant de l'i-DEPOT. |
3. Zonder de inhoud te controleren stelt het Bureau overeenkomstig | 3. Sans en examiner le contenu, l'Office fixe la date de réception de |
regel 3.8 het moment van ontvangst van de i-DEPOT enveloppe vast, | l'enveloppe i-DEPOT conformément à la règle 3.8, appose un accusé de |
brengt een bevestiging hiervan aan op beide compartimenten van de | réception sur les deux compartiments de l'enveloppe et renvoie l'un de |
enveloppe en stuurt één van deze compartimenten terug aan indiener. | ces compartiments au déposant de l'i-DEPOT. |
Regel 4.3 - Bewaring i-DEPOT enveloppe | Règle 4.3 - Conservation de l'enveloppe i-DEPOT |
1. Het Bureau bewaart één van de compartimenten van de i-DEPOT | 1. L'Office conserve l'un des compartiments de l'enveloppe i-DEPOT |
enveloppe gedurende een periode van vijf of tien jaar, afhankelijk van | pendant une période de cinq ou de dix ans, selon le choix effectué par |
de terzake door indiener gemaakte keuze. | le déposant de l'i-DEPOT. |
2. De bewaartermijn kan met periodes van vijf jaar worden verlengd. | 2. Le délai de conservation peut être prolongé par périodes de cinq |
3. Twee maanden voor het verstrijken van de bewaartermijn stuurt het | ans. 3. Deux mois avant l'expiration du délai de conservation, l'Office |
Bureau de indiener een herinnering en informeert over de mogelijkheid | envoie un rappel au déposant de l'i-DEPOT et l'informe de la |
de bewaring te verlengen. | possibilité de prolonger la conservation. |
4. Verlenging van de bewaartermijn geschiedt door betaling van het | 4. La prolongation du délai de conservation s'effectue par le paiement |
daarvoor verschuldigde recht. Dit dient ten laatste twee maanden na de | de la taxe due à cet effet. Cette taxe doit être acquittée au plus |
afloop van de bewaartermijn te zijn voldaan. | tard deux mois après l'expiration du délai de conservation. |
5. Het Bureau vernietigt de i-DEPOT enveloppen waarvan de | 5. L'Office détruit les enveloppes i-DEPOT dont le délai de |
bewaartermijn niet tijdig werd verlengd. | conservation n'a pas été prolongé dans le délai imparti. |
6. Indiener kan het Bureau gedurende de bewaarneming verzoeken om de | 6. Pendant le délai de conservation, le déposant de l'i-DEPOT peut |
toezending van het door het Bureau bewaarde compartiment van de | demander à l'Office l'envoi du compartiment de l'enveloppe i-DEPOT |
i-DEPOT enveloppe. Door toezending van dit compartiment eindigt de | conservé par l'Office. La conservation prend fin par l'envoi de ce |
bewaarneming door het Bureau. | compartiment. |
Regel 4.4 - i-DEPOT enveloppe bewijs | Règle 4.4 - Preuve de l'enveloppe i-DEPOT |
Zowel het door het Bureau retour gezonden compartiment van de i-DEPOT | Tant le compartiment de l'enveloppe renvoyé par l'Office que le |
enveloppe als het door het Bureau bewaarde compartiment van de i-DEPOT | compartiment de l'enveloppe i-DEPOT conservé par l'Office constituent |
enveloppe vormen bewijs in de zin van artikel 4.4bis van het Verdrag. | la preuve visée à l'article 4.4bis de la Convention. |
Regel 4.5 - Indiening online i-DEPOT | Règle 4.5 - Introduction de l'i-DEPOT en ligne |
1. Een online i-DEPOT bestaat uit een bestand voorzien van een | 1. L'i-DEPOT en ligne se compose d'un fichier assorti d'un mécanisme |
électronique de protection et de vérification apposé par l'Office, | |
elektronisch mechanisme ter beveiliging en verificatie aangebracht | destiné à garantir que son contenu n'a pas été modifié postérieurement |
door het Bureau, waarmee wordt gegarandeerd dat de inhoud ervan vanaf | à la date de sa réception par l'Office. |
het moment van ontvangst door het Bureau niet is gewijzigd. | 2. Le nom et l'adresse du déposant de l'i-DEPOT doivent être |
2. Bij indiening van een online i-DEPOT dienen naam en adres van | mentionnés lors de l'introduction d'un i-DEPOT en ligne. |
indiener te worden vermeld. 3. Bovendien dient bij een online i-DEPOT | 3. En outre, l'i-DEPOT en ligne doit être accompagné |
a. een omschrijving te worden vermeld, of; | a. d'une description, ou; |
b. een of meer bestanden toe te worden gevoegd, of; | b. d'un ou plusieurs fichiers, ou; |
c. een combinatie van het onder a en b genoemde. | c. d'une combinaison des éléments visés sous a et b. |
4. Het Bureau kent het online i-DEPOT een nummer toe, stelt | 4. L'Office attribue à l'i-DEPOT en ligne un numéro, fixe la date de |
overeenkomstig regel 3.8 het moment van ontvangst van het online | réception de l'i-DEPOT en ligne conformément à la règle 3.8 et envoie |
i-DEPOT vast en stuurt de indiener het in lid 1 bedoelde elektronische | au déposant le fichier électronique visé à l'alinéa 1er. Ledit fichier |
bestand toe. Dit bestand bevat de bestanddelen genoemd in de leden 2 | contient les éléments visés aux alinéas 2 et 3, le numéro de l'i-DEPOT |
en 3, het nummer van het online i-DEPOT alsmede datum en tijdstip van | en ligne, ainsi que la date et l'heure de réception par l'Office. |
ontvangst door het Bureau. | |
Regel 4.6 - Online i-DEPOT bewijs | Règle 4.6 - Preuve de l'i-DEPOT en ligne |
Het elektronisch bestand bedoeld in regel 4.5 vormt bewijs in de zin | Le fichier électronique visé à la règle 4.5 constitue la preuve visée |
van artikel 4.4bis van het Verdrag. | à l'article 4.4bis de la Convention. |
Regel 4.7 - Bewaring online i-DEPOT | Règle 4.7 - Conservation de l'i-DEPOT en ligne |
1. Het Bureau bewaart een online i-DEPOT gedurende een periode van | 1. L'Office conserve l'i-DEPOT en ligne pendant une période de cinq |
vijf jaar die telkens met eenzelfde periode kan worden verlengd. | ans qui peut être prolongée chaque fois pour une période identique. |
2. Twee maanden voor het verstrijken van de bewaartermijn stuurt het | 2. Deux mois avant l'expiration du délai de conservation, l'Office |
Bureau de indiener een herinnering en informeert over de mogelijkheid | envoie un rappel au déposant de l'i-DEPOT et l'informe de la |
de bewaring te verlengen. | possibilité de prolonger la conservation. |
3. Verlenging van de bewaartermijn geschiedt door betaling van het | 3. La prolongation du délai de conservation s'effectue par le paiement |
daarvoor verschuldigde recht. Dit dient ten laatste twee maanden na de | de la taxe due à cet effet. Cette taxe doit être acquittée au plus |
afloop van de bewaartermijn te zijn voldaan. | tard deux mois après l'expiration du délai de conservation. |
4. Het Bureau vernietigt het online i-DEPOT waarvan de bewaartermijn | 4. L'Office détruit l'i-DEPOT en ligne dont le délai de conservation |
niet tijdig werd verlengd. | n'a pas été prolongé dans le délai imparti. |
5. Gedurende de bewaarneming kan indiener het Bureau verzoeken om de | 5. Pendant le délai de conservation, le déposant peut demander, contre |
toezending van het online i-DEPOT bewijsstuk op een gegevensdrager | paiement de la taxe prévue à cet effet, l'envoi de la pièce |
tegen betaling van het daarvoor verschuldigde recht. Met dit verzoek | justificative de l'i-DEPOT en ligne sur un support de données. Par |
geeft indiener het Bureau toestemming om de inhoud van het online | cette demande, le déposant autorise l'Office à consulter le contenu de |
i-DEPOT in te zien. | l'i-DEPOT en ligne. |
6. Indiener kan het Bureau te allen tijde verzoeken de bewaring van | 6. Le déposant peut demander à tout moment à l'Office de mettre fin à |
een online i-DEPOT te beëindigen en het te vernietigen. | la conservation d'un i-DEPOT en ligne et de le détruire. |
Regel 4.8 - Handelingen betrekking hebbend op het online i-DEPOT | Règle 4.8 - Actes ayant trait à l'i-DEPOT en ligne |
De handelingen betrekking hebbende op een online i-DEPOT kunnen | Les actes ayant trait à un i-DEPOT en ligne peuvent être effectués |
uitsluitend worden verricht door gebruikmaking van het daartoe door de | uniquement en faisant usage des moyens techniques mis à disposition |
Directeur-Generaal aangeduide middel dat op de website van het Bureau | sur le site Internet de l'Office, tels qu'indiqués par le Directeur |
beschikbaar wordt gesteld. | général. |
Regel 4.9 - Termijnen | Règle 4.9 - Délais |
Op de in de regels 4.3 en 4.7 bedoelde termijnen is regel 3.9 van overeenkomstige toepassing. » | La règle 3.9 est applicable aux délais visés aux règles 4.3 et 4.7. » |
S. Aan regel 5.2, lid 1 (voorheen 4.2, lid 1) wordt een zin toegevoegd | S. A la règle 5.2, alinéa 1er (antérieurement 4.2, alinéa 1er), il est |
luidende als volgt : | ajouté une phrase libellée comme suit : |
« Betaalde verschuldigde rechten en vergoedingen, worden in geen geval | « Les taxes et rémunérations qui ont été dûment payées ne sont en |
gerestitueerd. » | aucun cas remboursées. » |
T. Regel 5.4 (voorheen 4.4) wordt als volgt gewijzigd : | T. La règle 5.4 (antérieurement 4.4) est modifiée comme suit : |
1. In de benaming van regel 5.4 (voorheen 4.4) wordt tussen de woorden | 1. Dans la dénomination de la règle 5.4 (antérieurement 4.4), le mot « |
« depot » en « vernieuwing » het woord « oppositie » toegevoegd. | opposition » est inséré entre les mots « dépôt » et « renouvellement |
2.In de Franse versie wordt in lid 1, sub a het cijfer « 3 » vervangen | ». 2. A l'alinéa 1er, sous a, le chiffre « 3 » est remplacé par le mot « |
door het woord « trois ». | trois ». |
3. In de Franse versie wordt in lid 1, sub b het cijfer « 3 » | 3. A l'alinéa 1er, sous b, le chiffre « 3 » est remplacé par le mot « |
vervangen door het woord « trois ». | trois ». |
4. In de Franse versie wordt in lid 1, sub d het cijfer « 3 » | 4. A l'alinéa 1er, sous d, le chiffre « 3 » est remplacé par le mot « |
vervangen door het woord « trois ». | trois ». |
5.In lid 2, sub c worden de woorden « een jaar » vervangen door de | 5. A l'alinéa 2, sous c, les mots « un an » sont remplacés par les |
woorden « drie maal ». | mots « trois fois ». |
6.In lid 2, sub d wordt het woord « twee » vervangen door het woord « | 6. A l'alinéa 2, sous d, le chiffre « 2 » est remplacé par le mot « |
vier » en het getal « 100 » door het getal « 150 ». | quatre » et le nombre « 100 » est remplacé par le nombre « 150 ». |
7. In de Franse versie wordt in lid 3, sub a het cijfer « 3 » | 7. A l'alinéa 3, sous a, le chiffre « 3 » est remplacé par le mot « |
vervangen door het woord « trois ». | trois ». |
8. In de Franse versie wordt in lid 3, sub b het cijfer « 3 » | 8. A l'alinéa 3, sous b, le chiffre « 3 » est remplacé par le mot « |
vervangen door woord « trois ». | trois ». |
9. Lid 4, sub c komt als volgt te luiden : | 9. L'alinéa 4, sous c, est remplacé par la disposition suivante : |
« c. wijziging van gemachtigde, inbegrepen diens aanwijzing na | « c. modification d'un mandataire, y compris sa constitution après |
inschrijving van het depot | l'enregistrement du dépôt |
eerste merk 22 | première marque 22 |
tweede tot en met vijfde merk van dezelfde houder 11 | de la deuxième à la cinquième marque du même titulaire 11 |
elk volgend merk van dezelfde houder gratis | chaque marque suivante du même titulaire gratuit |
tweede tot en met vijfde merk van verschillende houders 11 | de la deuxième à la cinquième marque de titulaires différents 11 |
elk volgend merk van verschillende houders 2 » | chaque marque suivante de titulaires différents 2 » |
U. Regel 5.5 (voorheen 4.5) wordt als volgt gewijzigd : | U. La règle 5.5 (antérieurement 4.5) est modifiée comme suit : |
1. In lid 1 sub a wordt het cijfer « 3 » vervangen door het woord « | 1. A l'alinéa 1er, sous a, le chiffre « 3 » est remplacé par le mot « |
drie ». | trois ». |
2. In lid 2 sub a wordt het cijfer « 3 » vervangen door het woord « | 2. A l'alinéa 2, sous a, le chiffre « 3 » est remplacé par le mot « |
drie ». | trois ». |
V. Regel 5.8 (voorheen 4.8) wordt als volgt gewijzigd : | V. La règle 5.8 (antérieurement 4.8) est modifiée comme suit : |
1. In lid 2, sub b worden het cijfer « 2e » vervangen door het getal « | 1. A l'alinéa 2, sous b, le chiffre « 2e » est remplacé par le mot « |
tweede » en het cijfer « 10e » vervangen door het getal « tiende ». | deuxième » et le nombre « 10e » est remplacé par le mot « dixième ». |
2. In lid 2, sub c worden het getal « 11e » vervangen door het woord « | 2. A l'alinéa 2, sous c, le nombre « 11e » est remplacé par le mot « |
elfde » en het getal « 20e » vervangen door het woord « twintigste ». | onzième » et le nombre « 20e » est remplacé par le mot « vingtième ». |
3. In lid 2, sub d worden het getal « 21e » vervangen door het woord « | 3. A l'alinéa 2, sous d, le nombre « 21e » est remplacé par le mot « |
eenentwintigste » en het getal « 50e » door het woord « vijftigste ». | vingt-et-unième » et le nombre « 50e » par le mot « cinquantième ». |
4. In de Franse versie wordt in lid 6, sub a het cijfer « 1er« | 4. A l'alinéa 6, sous a, le chiffre « 1er » est remplacé par le mot « |
vervangen door het woord « premier » | premier ». |
5. In lid 6, sub b worden het cijfer « 2e » vervangen door het woord « | 5. A l'alinéa 6, sous b, le chiffre « 2e » est remplacé par le mot « |
tweede » en het getal « 10e » vervangen door het woord « tiende ». | deuxième » et le nombre « 10e » est remplacé par le mot « dixième ». |
6. In lid 6, sub c worden het getal « 11e » vervangen door het woord « | 6. A l'alinéa 6, sous c, le nombre « 11e » est remplacé par le mot « |
elfde » en het getal « 20e » vervangen door het woord « twintigste ». | onzième » et le nombre « 20e » est remplacé par le mot « vingtième ». |
7. In lid 6, sub d worden het getal « 21e » vervangen door het woord « | 7. A l'alinéa 6, sous d, le nombre « 21e » est remplacé par le mot « |
eenentwintigste » en het getal 50e » door het woord « vijftigste ». | vingt-et-unième » et le nombre « 50e » par le mot « cinquantième ». |
W. Regel 5.12 (voorheen 4.12) wordt als volgt gewijzigd : | W. La règle 5.12 (antérieurement 4.12) est modifiée comme suit : |
1. In de Nederlandse versie wordt in lid 1 het woord « envelop » | 1. Dans le texte néerlandais de l'alinéa 1er, le mot « envelop » est |
vervangen door het woord « enveloppe ». | remplacé par le mot « enveloppe ». |
2. In lid 2, sub b wordt het cijfer « 5 » vervangen door het woord « | 2. Dans le texte néerlandais de l'alinéa 2, sous b, le chiffre « 5 » |
vijf ». | est remplacé par le mot « cinq ». |
3. In lid 4, sub b wordt het cijfer « 5 » vervangen door het woord « | 3. A l'alinéa 4, sous b, le chiffre « 5 » est remplacé par le mot « |
vijf ». | cinq ». |
4. In lid 5, sub b wordt het cijfer « 5 » vervangen door het woord « | 4. A l'alinéa 5, sous b, le chiffre « 5 » est remplacé par le mot « |
vijf ». | cinq ». |
5. In lid 5, sub c wordt het getal « 10 » vervangen door het woord « | 5. A l'alinéa 5, sous c, le nombre « 10 » est remplacé par le mot « |
tien ». | dix ». |
Dit Protocol treedt in werking op dezelfde dag als het Protocol tot | Le présent Protocole entre en vigueur à la même date que le Protocole |
wijziging van het BVIE van 22 juli 2010. | portant modification de la CBPI de 22 juillet 2010. |
Besluit | Décision |
De Raad van Bestuur besluit het Uitvoeringsreglement aan te passen | Le Conseil d'Administration décide d'adapter le Règlement d'exécution |
conform voorgesteld protocol. | conformément au protocole proposé. |
Den Haag, 22 maart 2013. | La Haye, le 22 mars 2013. |
De Raad van Bestuur, | Le Conseil d'Administration, |
L. Kaufhold, Voorzitter | L. Kaufhold, président |
J. Debrulle, Bestuurder | J. Debrulle, administrateur |
G. Broesterhuizen, Bestuurder | G. Broesterhuizen, administrateur |