← Terug naar "1. Protocol van 12 februari 1981 tot wijziging van het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het
belang van de veiligheid van de luchtvaart « Eurocontrol » van 13 december 1960, zoals gewijzigd door
het op 6 juli 1970 te Brussel ondertekende A Op 29 juli 2004 zijn
bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ont(...)"
1. Protocol van 12 februari 1981 tot wijziging van het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart « Eurocontrol » van 13 december 1960, zoals gewijzigd door het op 6 juli 1970 te Brussel ondertekende A Op 29 juli 2004 zijn bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ont(...) | 1. Protocole du 12 février 1981 amendant la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne « Eurocontrol » du 13 décembre 1960, telle que modifiée par le Protocole additionnel signé à Bruxelles le 6 juillet 1970 Le 29 juillet 2004 ont été déposés auprès du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce e(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
1. Protocol van 12 februari 1981 tot wijziging van het Internationaal | 1. Protocole du 12 février 1981 amendant la Convention internationale |
Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de | de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne « |
luchtvaart « Eurocontrol » van 13 december 1960, zoals gewijzigd door | Eurocontrol » du 13 décembre 1960, telle que modifiée par le Protocole |
het op 6 juli 1970 te Brussel ondertekende Additioneel Protocol en | additionnel signé à Bruxelles le 6 juillet 1970 et par le Protocole |
door het op 21 november 1978 te Brussel ondertekende Protocol. - 2. | signé à Bruxelles le 21 novembre 1978. - 2. Accord multilatéral |
Multilaterale Overeenkomst betreffende « en route » heffingen, | |
ondertekend te Brussel op 12 februari 1981 (1). Bekrachtiging van de | relatif aux redevances de route, signé à Bruxelles le 12 février 1981 |
Republiek Polen | (1). Ratification de la République de Pologne |
Op 29 juli 2004 zijn bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse | Le 29 juillet 2004 ont été déposés auprès du Service public fédéral |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België de | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
bekrachtigingsinstrumenten van de Republiek Polen betreffende | Développement de Belgique, les instruments de ratification de la |
bovenvermelde Akten neergelegd. | République de Pologne concernant les Actes précités. |
De neerlegging van deze instrumenten is gebeurd in overeenstemming met | Le dépôt de ces instruments a été effectué conformément aux |
het nieuwe artikel 36 van het Verdrag van 13 december 1960, zoals | dispositions du nouvel article 36 de la Convention, amendé par |
gewijzigd bij artikel XXXIII van het Protocol van 12 februari 1981. | l'article XXXIII du Protocole du 12 février 1981. |
Het Protocol en de Overeenkomst zullen voor de Republiek Polen in | Le Protocole et l'Accord multilatéral entreront en vigueur à l'égard |
werking treden op de eerste dag van de tweede maand volgende op de | de la République de Pologne, le premier jour du deuxième mois suivant |
neerlegging van de bekrachtigingsinstrumenten, te weten op 1 september | le dépôt des instruments de ratification, à savoir le 1er septembre |
2004. | 2004. |
(1) Zie Belgisch Staatsblad van 30 april 1985 en 25 januari 1986. | (1) Voir Moniteur belge du 30 avril 1985 et du 25 janvier 1986. |