← Terug naar "Protocolakkoord tussen de Federale Regering en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden inzake CoBRHA+ "
Protocolakkoord tussen de Federale Regering en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden inzake CoBRHA+ | Protocole d'accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant CoBRHA+ |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
21 MAART 2016. - Protocolakkoord tussen de Federale Regering en de in | 21 MARS 2016. - Protocole d'accord conclu entre le Gouvernement |
artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden inzake | fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de |
CoBRHA+ | la Constitution, concernant CoBRHA+ |
Gelet op de respectievelijke bevoegdheden waarover de Federale Staat | Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les |
en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde | autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, |
overheden, hierna de Gemeenschappen, Gewesten, GGC (Gemeenschappelijke | ci-après dénommées Communautés, Régions, COCOM (Commission |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad) en COCOF (Franse | communautaire commune) et COCOF (Commission Communautaire Française) |
Gemeenschapscommissie) genoemd, op het vlak van het gezondheidsbeleid | sur le plan de la politique de santé; |
beschikken; Gelet op de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en | Vu la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation |
organisatie van het e-Health-platform; | de la plate-forme e-Health; |
Gelet op het Protocolakkoord dat is ondertekend op 29 april 2013 | Vu le Protocole d'accord signé le 29 avril 2013 entre l'Etat Fédéral, |
tussen de federale overheid, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse | la Communauté Flamande, la Communauté Française, la Communauté |
Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke | Germanophone, la Commission Communautaire Commune, la Région Wallonne |
Gemeenschapscommissie, het Waals Gewest en de Franse | et la Commission Communautaire Française en vue d'un échange et |
Gemeenschapscommissie met het oog op het optimaal elektronisch | |
uitwisselen en delen van informatie en gegevens tussen de actoren | partage électronique d'informations et de données optimal entre les |
bevoegd inzake de gezondheids- en welzijnssector en de bijstand aan | acteurs du secteur de la santé et du bien-être et de l'aide aux |
personen (het e-Health-protocol); | personnes (le protocole e-Health); |
Gelet op het Protocolakkoord dat is ondertekend op 19 oktober 2015 | Vu le Protocole d'accord signé le 19 octobre 2015 entre l'Etat |
tussen de federale overheid, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse | Fédéral, la Communauté Flamande, la Communauté Française, la |
Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke | Communauté Germanophone, la Commission Communautaire Commune, la |
Gemeenschapscommissie, het Waals Gewest en de Franse | Région Wallonne et la Commission Communautaire Française : |
Gemeenschapscommissie : Actualisering van het Actieplan eGezondheid, | Actualisation du plan d'actions e-Santé, Plan d'actions 2015-2018 |
Actieplan 2015-2018 (V2.0); | (V2.0); |
Gelet op de Gemeenschappelijke Verklaring van 30 maart 2015 inzake de | Vu la déclaration conjointe du 30 mars 2015 relative à la mise en |
uitvoering van actiepunt 17 van het actieplan e-gezondheid 2013-2018 | oeuvre du point d'action 17 du plan d'action e-Santé 2013-2018 en ce |
met betrekking tot de creatie van een uniek digitaal loket en de | qui concerne la création d'un guichet digital unique et la suite du |
verdere ontwikkeling van de gegevensbank "CoBRHA" voor gezondheidsinstellingen en gezondheidszorgberoepen; Overwegende dat in het kader van de zesde Staatshervorming nieuwe bevoegdheden op het vlak van gezondheid naar de deelstaten werden overgedragen; Overwegende dat bepaalde materies betreffende het gezondheidsbeleid onder de bevoegdheid van de federale overheid zijn blijven ressorteren; Overwegende dat, om hun bevoegdheden uit te oefenen, de verschillende bevoegdheidsniveaus gegevens voor de realisatie van hun respectieve opdrachten moeten kunnen delen; | développement d'une banque de données "CoBRHA" pour les établissements de soins et les professions des soins de santé; Considérant que la sixième réforme de l'Etat a transféré de nouvelles compétences en matière de santé vers les entités fédérées; Considérant que certaines matières relatives à la politique de la santé continuent à relever de la compétence de l'Etat fédéral; Considérant que pour assumer leurs compétences, les différentes niveaux de pouvoir doivent partager des données qui alimentent leurs processus respectifs; |
Overwegende dat in de Europese en nationale wetgeving de | Considérant que la législation européenne et nationale impose à |
administraties wordt opgelegd om de gegevens aan hun cliënten (burgers | l'administration de ne demander les données qu'une seule fois à ses |
en ondernemingen) slechts éénmalig op te vragen, wat is gebaseerd op | clients (citoyens et entreprises), qui est basé sur le principe du « |
het « only once »-principe; | only once »; |
Overwegende dat de wil van de overheden erin bestaat een e-health | Considérant que la volonté du gouvernement est de mettre en place |
beheer te organiseren waarbij de cliënt een centrale plaats heeft en | l'e-gouvernement, où le client (citoyen ou entreprise) occupe la place |
gebruiksvriendelijke programma's ter beschikking heeft; | centrale et utilise des applications « user friendly » |
Overwegende dat zowel de Federale overheid als de Gemeenschappen, de | Considérant que tant l'Etat fédéral que les Communautés, la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, de Franse | communautaire commune, la Commission communautaire française et la |
Gemeenschapscommissie en het Waals Gewest, het delen van beveiligde | Région wallonne souhaitent promouvoir un partage d'information |
elektronische informatie tussen alle actoren bevoegd inzake de | électronique sécurisé entre tous les acteurs du secteur de la santé et |
gezondheids- en welzijnssector en de bijstand aan personen wil | du bien-être et de l'aide aux personnes, dans le respect de la |
bevorderen, met inachtneming van de persoonlijke levenssfeer en het | protection de la vie privée et du secret professionnel médical |
medisch beroepsgeheim; | |
Overwegende dat dit protocolakkoord het resultaat is van overleg | Considérant que ce protocole d'accord est le résultat des |
tussen de ondertekenende partijen in werkgroepen voor analyse van | concertations entre les parties signataires dans des groupes de |
gegevens en processen gerelateerd aan ziekenhuizen, rustoorden en | travail d'analyse des données et des processus liés aux hôpitaux, |
rust- en verzorgingstehuizen, ambulancediensten, individuele | maison de repos, services ambulanciers, professionnels de soin |
zorgverleners, apotheken; | individuels, pharmacies; |
Overwegende dat deze analyses een informatica werkgroep (ICT), | Considérant que ces analyses ont permis à un groupe de travail |
samengesteld uit vertegenwoordigers van informatica diensten van de | informatique (ICT), regroupant les services informatiques des parties |
ondertekenende partijen, het mogelijk hebben gemaakt om een | signataires, de proposer une solution informatique, d'évaluer la |
IT-oplossing voor te stellen, de werkdruk en de begroting te schatten | charge de travail et un budget et de proposer un planning; |
en een planning voor te stellen; | |
Op grond van voorgaande overwegingen beslist de Interministeriële | Sur base des considérations qui précèdent, la conférence |
Conferentie hetgeen volgt : | Interministérielle décide ce qui suit : |
1. Algemene bepalingen | 1. Dispositions générales |
1.1. De bestaande "CoBRHA" gegevensbank dient hierbij te evolueren | 1.1. La base de données « CoBRHA » existante va évoluer vers « CoBRHA+ |
naar "CoBRHA+" door de gegevensbank te optimaliseren, zodat de | », une base de données optimalisée, afin que les différentes |
administrations puissent partager les données afférentes aux acteurs | |
verschillende administraties de gegevens betreffende de | de santé (praticiens professionnels et établissements de soins) qui |
gezondheidsactoren (beroepsbeoefenaars en instellingen) die | sont nécessaires à la réalisation de leurs missions respectives. Cette |
noodzakelijk zijn voor de uitvoering van hun respectieve opdrachten, | base de donnée permettra de faciliter la gestion des processus des |
kunnen delen. Deze gegevensbank zal tevens het beheer van de | partenaires respectifs. |
verschillende processen bij de respectievelijke partners faciliteren. | 1.2. Cette base de données sera enrichie de nouvelles données qui sont |
1.2. Deze gegevensbank zal worden aangevuld met nieuwe gegevens die | d'intérêt pour un ou plusieurs partenaires. La base de données sera |
voor één of meerdere partners van belang zijn. De gegevensbank zal | alimentée par les différentes administrations partenaires, qui sont |
worden gevoed door de verschillende betrokken administraties die | responsables du contenu et de la qualité des données transmises qui |
verantwoordelijk zijn voor de inhoud en de kwaliteit van hun eigen | leur sont propres, à l'exception de celles fournies par les |
aangebrachte gegevens, met dien verstande dat de beroepen/instellingen | professionnels/établissements de soins, lesquels sont responsables du |
verantwoordelijk zijn voor de inhoud van de informatie die ze zelf | contenu de leurs informations. |
hebben aangeleverd. | |
1.3. Vanuit de gegevensbank, die CoBRHA+ wordt genoemd, zullen | 1.3. Cette base de données, qui sera dénommée CoBRHA+, offrira aux |
verschillende diensten aan de partners worden aangeboden, zoals : | partenaires des services, tels que : |
- de consultatie van gegevens, | - la consultation des données, |
- de melding aan een partner van een update van gegevens die is | - la notification à un partenaire d'une mise à jour de données |
doorgevoerd door een andere partner, | réalisée par un autre partenaire, |
- de abonnering op een dienst voor de verzending van gewijzigde | - l'abonnement à un service d'envoi des données modifiées, |
gegevens - de creatie van een dienst voor de verzending van gegevens naar een | - la création d'un service d'envoi de ces données à un partenaire |
geabonneerde partner. | abonné. |
1.4. CoBRHA+ zal de realisatie van volgende objectieven mogelijk maken | 1.4. CoBRHA+ permettra la réalisation des objectifs suivants : |
: - de administraties zullen slechts éénmalig de gegevens aan de | - Les administrations ne devront demander qu'une seule fois les |
beroepsbeoefenaars dienen op te vragen (het « Only Once »-principe). | données aux praticiens professionnels (principe « Only Once »). |
- er zullen synergieën tussen de administraties worden ontwikkeld | - Des synergies entre les administrations seront mises en place, |
waarbij de oprichting van nieuwe gegevensbanken zal kunnen worden | |
voorkomen en de efficëntie zal toenemen. Dit zal toelaten dat de | évitant la création de nouvelles bases de données et permettant |
kosten voor de partners zullen dalen. | d'augmenter l'efficience. Ceci permettra de diminuer les coûts. |
- De gegevens zullen aan betrouwbaarheid winnen. Wanneer een bepaalde | - Les données gagneront en fiabilité. Lorsqu'une administration |
administratie gegevens zal updaten, zullen de nieuwe gegevens voor | actualisera des données, ces nouvelles informations seront accessibles |
alle partners toegankelijk zijn, zoals bijvoorbeeld een wijziging van | à tous les partenaires, comme par exemple une modification de |
het praktijkadres. | l'adresse du cabinet. |
- De projecten van het actieplan e-gezondheid 2013-2018, zullen kunnen | - Les projets du plan d'actions e-santé 2013-2018, pourront s'appuyer |
voortbouwen op een unieke en betrouwbare gegevensbank en een | sur une base de données unique et fiable et sur un système d'échange |
geëvolueerd systeem om informatie uit te wisselen tussen de | d'information évolué entre les administrations. |
administraties. 1.5. De CoBRHA+ gegevensbank zal worden gehost door het | 1.5. La base de données CoBRHA+ sera hébergée par la Plate-forme |
e-Healthplatform dat zal zorgen voor het onderhoud, het beheer en de | e-Health qui assurera également sa maintenance, sa gestion et le |
kwaliteitscontrole. | contrôle qualité. |
2. Planning | 2. Planning |
Tegen juni 2016 moeten de volgende activiteiten gerealiseerd zijn : | Pour juin 2016 les activités suivantes doivent être réalisées : |
- De akkoorden, die in 2015 werden ondertekend, met betrekking tot de | - les accords signés en 2015 concernant l'identification des |
identificatie van de zorginstellingen en de zorgverleners, het unieke | institutions de soin et les professionnels de soin, le numéro |
technische identificatienummer, moeten door de ondertekenende partijen | |
geïmplementeerd zijn. Daartoe zal het eHealth-platform, voor het einde | d'identification technique unique doivent être mis en oeuvre par les |
van 2016, de automatische generatie van het unieke, technische | parties signataires. A cette fin, avant la fin de 2016, la plate-forme |
identificatienummer ontwikkelen en zorgen voor de automatische | e-Health met en place la génération automatique d'un numéro |
d'identification technique unique et envoie ce numéro automatiquement | |
terugkoppeling naar de bevoegde authentieke bron (zoals afgesproken in | au source authentique concernée (comme discuté au point 2.2. de la |
punt 2.2 van de beslissing van de Interministerïele Conferentie | décision de la Conférence Interministérielle de la Santé Publique |
Volksgezondheid inzake het gebruik van een unieke identificatie voor | concernant l'utilisation d'une identification unique pour les |
zorgverstrekkers en instellingen van 29 juni 2015). Daarna zullen de authentieke bronnen hun databanken aanpassen, zodat ze het unieke identificatienummer kunnen stockeren en gebruiken. De creatie van een nieuw, technisch identificatienummer (ten behoeve van het beheer van de uitwisseling van gegevens tussen de administraties) zal niet gebruikt worden om te communiceren met zorgvoorzieningen. De zorginstellingen kunnen, zoals nu het geval is, hun (HCO-)nummer blijven gebruiken in hun contacten met de erkennende overheid, het gebruik van diverse basisdiensten, het gebruik van toepassingen, .... - Het gebruik van de GGAB (Gemigreerde Gespiegelde Authentieke Bron) | prestataires de soin et les institutions du 29 juin 2015). Ensuite les sources authentiques adapteront leurs bases de données afin qu'ils puissent stocker et utiliser le numéro d'identification unique. La création d'un nouveau numéro d'identification technique (pour la gestion des échanges des données entre administrations) ne sera pas utilisé pour communiquer vers les établissements de soins. Les établissements de soins peuvent, comme c'est le cas actuellement, continuer à utiliser leur numéro (HCO) dans leurs contacts avec l'autorité d`agrément pour l'utilisation de divers serices de base, l'utilisation des applications,... - l'utilisation de la SAMM (Source Authentique Migrée Mirrorée) doit |
dient gestopt te worden. Het niet meer gebruiken van de GGAB is een | être arrêtée. L'arrêt d'utilisation de la SAMM est une étape préalable |
noodzakelijke stap die voorafgaat aan de ontwikkeling van CoBRHA+. | nécessaire au développement de CoBRHA+. |
Als het gebruik van de GGAB in juni 2016 wordt stopgezet, zullen de | Si l'utilisation de la SAMM est arrêtée en juin 2016, les |
ontwikkelingen van CoBRHA+, die voorzien zijn in de analysefase, | développements de CoBRHA+ tel que prévus dans la phase d'analyse |
afgerond dienen te zijn en in gebruik genomen in oktober 2017. | seront terminés et mis en production en octobre 2017. |
2.1. Project management | 2.1. Project Management |
Het e-Healthplatform realiseert de ontwikkelingen die nodig zijn voor | La Plate-forme e-Health réalise les développements nécessaires à la |
de realisatie van CoBHRA+. | mise en oeuvre de CoBHRA+. |
De werkgroep "IT" verzekert de opvolging van de werkzaamheden en | Le groupe de travail « IT » assure le suivi et l'évaluation du |
evalueert de ontwikkeling van CoBHRA+. | développement de CoBHRA+. |
De stuurgroep op zijn beurt evalueert en valideert de ontwikkelingen | Le groupe de pilotage, à son tour, évalue et valide les développements |
van de werkroep "IT". | du groupe de travail « IT ». |
Elk van de ondertekenende partijen van dit protocol is | Chacune des parties signataires du présent protocole est représentée |
vertegenwoordigd in de stuurgroep en in de werkgroep "IT". | au sein de ce groupe de pilotage et de ce groupe de travail (« IT »). |
De stuurgroep en de werkgroep IT zijn beide gedefineerd in artikel 4 | Le groupe de pilotage et le groupe de travail IT sont les groupes |
van de Gemeenschappelijke Verklaring van 30 maart 2015 inzake de | définis à l'article 4 de la Déclaration conjointe du 30 mars 2015 |
uitvoering van actiepunt 17 van het actieplan e-gezondheid 2013-2018 | relative à la mise en oeuvre du point d'action 17 du plan d'action |
met betrekking tot de creatie van een uniek digitaal loket en de | e-Santé 2013-2018 en ce qui concerne la création d'un guichet digital |
verdere ontwikkeling van de gegevensbank "CoBRHA" voor | unique et la suite du développement d'une banque de données "CoBRHA" |
zorginstellingen en zorgberoepen | pour les établissements de soins et les professions des soins. |
De verschillende partners engageren zich om deel te nemen aan de | Les différents partenaires s'engagent à participer au développement |
ontwikkeling CoBHRA+ en tot de ingebruikname ervan na de ontwikkeling. | CoBHRA+ et à son utilisation après le développement. |
3. Financiering | 3. Financement |
De hiernavolgende afspraken worden gemaakt inzake de financiering van de werkzaamheden : | Les points suivants concernent le financement des activités : |
3.1. Wat de ontwikkelingen betreft : | 3.1. Concernant les développements : |
De financiering is enkel ten laste van de authentieke bronnen. Het | Le financement est uniquement à charge des sources authentiques. La |
e-Health platform draagt niet bij in deze financiering. | Plate-forme e-Health ne participe pas à ce financement. |
De financiering zal gezamenlijk door de federale overheid en de | Le financement sera assuré conjointement par l'autorité fédérale et |
deelstaten worden gegarandeerd volgens een verdeelsleutel 80 %-20 %. | les entités fédérées selon un clé de répartition de 80 %-20 %. |
Voor de ontwikkeling bedragen de totale kosten na validatie van de | Pour le développement le coût total suite aux analyses validées par le |
analyses door de stuurgroep 440 000 | groupe de pilotage est de 440 000 . |
Ontwikkelingskosten worden verdeeld volgens de voornoemde verdeling : | Coût de développement répartis selon la répartition précitée : |
De Federale overheid : 352 000 | Autorité fédérale : 352 000 |
De Vlaamse Gemeenschap : 10 % : 44 000 | Communauté Flamande : 10 % : 44 000 |
Het Waals Gewest en de Franse Gemeenschap : 8 % : 35 200 | Région Wallonne et Communauté Française 8 % : 35 200 |
De Duitstalige Gemeenschap : 0.2 % : 880 | Communauté germanophone : 0.2 % : 880 |
COCOM : 1,8 % : 7920 | COCOM 1,8 % : 7920 |
De betalingen/stortingen zullen worden verricht door de ondertekenende | Les payements/versements seront réalisés par les parties signataires |
partijen binnen de 30 dagen na de ontvangst van de facturen verstuurd | dans les 30 jours après la réception des factures envoyées par la |
door het e-Health platform. | Plate-forme e-Health. |
Voor alle wijzigingen van de behoeftendie tot stand komen na het | Toutes les modifications des besoins, après signature de ce protocole, |
ondertekenen van dit protocol, en die bijkomende ontwikkelingen | |
vereisen op het vlak van informatica, zal een nieuw akkoord worden | nécessitant des développements informatiques suppléméntaires |
afgesloten om het budget dat voorzien werd voor de ontwikkeling, te | nécessiteront un nouvel accord pour augmenter le budget de |
verhogen. | développement. |
De bedragen die niet kunnen worden verantwoord door reële prestaties | Les montants qui ne peuvent pas être justifiés par des prestations |
voor de realisatie van CoBRHA+ zullen aan de partners worden | réelles pour la réalisation de CoBRHA+ seront remboursés aux |
terugbetaald. | partenaires. |
De concrete terugbetalings- en stortingsmodaliteiten moeten tussen de | Les modalités concrètes de versement et remboursement doivent être |
betrokken partijen worden verduidelijkt. | précisées entre les parties concernées. |
3.2. Wat het onderhoud, het beheer van de infrastructuur en de | 3.2. Concernant la maintenance, la gestion de l'infrastructure et le |
kwaliteitscontrole betreft : | contrôle qualité : |
Het e-Health platform garandeert de hosting, het onderhoud en de | La Plateforme e-Health assure le hosting, la maintenance et le |
kwaliteitscontrole, zoals vandaag met CoBRHA gebeurt, in het bestaande | contrôle qualité, tels que réalisés aujourd'hui avec CoBRHA, dans le |
cadre existant de son budget de gestion, et non sur base de recettes | |
budget, en niet op basis van bijkomende eigen inkomsten uiteraard op | propres supplémentaires et ce, à la condition bien entendu que ces |
voorwaarde dat deze posten (hosting, onderhoud en kwaliteitscontrole) | postes (hosting, maintenance et check qualité) restent budgétairement |
budgettair gezien stabiel blijven en dat de eventueel terzake genomen | stables et que les décisions stratégiques éventuellement prises en la |
beleidsbeslissingen onder de bevoegdheid van het Beheerscomité van het | matière relèvent de la compétence de son Comité de gestion (un |
e-Health platform ressorteren (er wordt een jaarlijkse rapportering | rapportage annuel est effectué). |
uitgevoerd). 4. Slotbepaling | 4.. Dispostion finale |
4.1 Onderhavig protocolakkoord treedt in werkinig vanaf 21 maart 2016. | 4.1. Le présent protocole d'accord entre en vigueur à partir du 21 mars 2016; |
Aldus gesloten te Brussel, op 21 maart 2016. | Ainsi conclu à Bruxelles, le 21 mars 2016. |
Voor de Federale Staat : | Pour l'Etat fédéral : |
Mevr. M. DE BLOCK, | Mme M. DE BLOCK, |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid. | Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique. |
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : | Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : |
J. VANDEURZEN, | J. VANDEURZEN, |
Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. | Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. |
Pour la Région Wallonne : | Pour la Région Wallonne : |
M. PREVOT, | M. PREVOT, |
Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du | Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du |
Patrimoine. | Patrimoine. |
Pour la Communauté Française : | Pour la Communauté Française : |
R. DEMOTTE, | R. DEMOTTE, |
Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles. | Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles. |
Mme A. GREOLI, | Mme A. GREOLI, |
Ministre de la Culture et de l'Enfance. | Ministre de la Culture et de l'Enfance. |
Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : | Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
: | : |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Ministre, Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la | Ministre, Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la |
Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine et | Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine et |
les Relations extérieures | les Relations extérieures |
G. VANHENGEL, | G. VANHENGEL, |
Minister, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het | Minister, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het |
Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het | Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het |
Patrimonium en de Externe Betrekkingen. | Patrimonium en de Externe Betrekkingen. |
Pour le Collège de la Commission Communautaire Française de | Pour le Collège de la Commission Communautaire Française de |
Bruxelles-Capitale : | Bruxelles-Capitale : |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels | Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest : | Hoofdstedelijk Gewest : |
Mme C. JODOGNE, | Mme C. JODOGNE, |
Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente | Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente |
pour la Politique de Santé. | pour la Politique de Santé. |
Für die Deutschsprachige Gemeinschaft : | Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: |
Pour la Communauté germanophone : | Pour la Communauté germanophone : |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit | Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit |
und Soziales | und Soziales |