← Terug naar "Protocol afgesloten tussen de federale overheid, de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de aanrekening van de door de openbare instellingen van sociale zekerheid voor rekening van de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie uitgevoerde uitgaven op de middelen die krachtens de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen en de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap aan de deelgebieden worden toegekend. - Bijvoegsel "
Protocol afgesloten tussen de federale overheid, de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de aanrekening van de door de openbare instellingen van sociale zekerheid voor rekening van de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie uitgevoerde uitgaven op de middelen die krachtens de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen en de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap aan de deelgebieden worden toegekend. - Bijvoegsel | Protocole conclu entre le pouvoir fédéral, les régions, les communautés et la Commission communautaire commune relatif à l'imputation des dépenses effectuées par les institutions publiques de sécurité sociale pour le compte des régions, des communautés et de la Commission communautaire commune sur les moyens qui sont attribués aux entités fédérées en vertu de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises et de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Addendum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
17 DECEMBER 2014. - Protocol afgesloten tussen de federale overheid, | 17 DECEMBRE 2014. - Protocole conclu entre le pouvoir fédéral, les |
de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke | régions, les communautés et la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie betreffende de aanrekening van de door de | relatif à l'imputation des dépenses effectuées par les institutions |
openbare instellingen van sociale zekerheid voor rekening van de | publiques de sécurité sociale pour le compte des régions, des |
gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke | communautés et de la Commission communautaire commune sur les moyens |
Gemeenschapscommissie uitgevoerde uitgaven op de middelen die | qui sont attribués aux entités fédérées en vertu de la loi spéciale du |
krachtens de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, de bijzondere wet | |
van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen en de | Régions, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux |
wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de | Institutions bruxelloises et de la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
Duitstalige Gemeenschap aan de deelgebieden worden toegekend. - Bijvoegsel | institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Addendum |
Gelet op artikel 94, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 | Vu l'article 94, § 1er de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
tot hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op artikel 94, § 1bis, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 | Vu l'article 94, § 1bis, alinéa 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | |
Gelet op het bijzonder decreet van de Franse Gemeenschap van 3 april | de réformes institutionnelles; |
2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de | Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la |
uitoefening naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie | Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région |
wordt overgedragen; | wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 11 april 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 april 2014 betreffende de overdracht van de uitoefening van de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op de aan de Federale Staat genotificeerde beslissing van 22 maart 2018 van de Vlaamse Gemeenschap, van 21 maart 2018 van het Waalse Gewest en van 28 maart 2018 van de Duitstalige Gemeenschap om, | Vu le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; Vu le décret du 4 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; Vu les décisions de la Communauté flamande, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, d'assurer entièrement elles-mêmes ou via des institutions qu'elles créent ou agréent, la gestion administrative et le paiement des allocations familiales à partir du |
in uitvoering van artikel 94, § 1bis, derde lid, van de bijzondere wet | 1er janvier 2019, et ce en exécution de l'article 94, § 1bis, alinéa |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, vanaf 1 januari | 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
2019 zelf of door middel van instellingen die zij oprichten of | |
erkennen volledig in te staan voor het administratief beheer en de | décisions notifiées à l'Etat fédéral respectivement en date du 22 mars |
uitbetaling van de gezinsbijslagen; | 2018, du 21 mars 2018 et du 28 mars 2018; |
Gelet op artikel 94, § 1ter, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 | Vu l'article 94, § 1ter, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
tot hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op artikel 68quinquies, § 2, van de bijzondere wet van 16 | Vu l'article 68quinquies, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de | relative au financement des Communautés et des Régions; |
Gewesten; Gelet op artikel 68quinquies, § 3, van de bijzondere wet van 16 | Vu l'article 68quinquies, § 3, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de | relative au financement des Communautés et des Régions; |
Gewesten; Gelet op artikel 47/9, § 4, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | Vu l'article 47/9, § 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, voor | au financement des Communautés et des Régions, pour autant que les |
zover de betrokken sectoren nog niet bij decreet of ordonnantie door | secteurs concernés n'aient pas encore été repris par les communautés |
de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | et la Commission communautaire commune par décret ou par ordonnance; |
werden overgenomen; | |
Gelet op de brief van 27 oktober 2017 van de Vlaamse minister bevoegd | Vu le courrier du 27 octobre 2017 du ministre flamand compétent pour |
voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin aan de federale minister | le Bien-être, la Sante publique et la Famille, adressé au ministre |
bevoegd voor Financiën inzake de verlenging van het horizontaal | fédéral compétent pour les Finances au sujet de la prolongation du |
protocol van 17 december 2014; | protocole horizontal du 17 décembre 2014; |
Gelet op de brief van 18 oktober 2017 van de Waalse minister bevoegd | Vu le courrier du 18 octobre 2017 du ministre wallon compétent pour le |
voor Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens aan de | Budget, les Finances, l'Energie, le Climat et les Aéroports, adressé |
federale minister bevoegd voor Financiën inzake de verlenging van het | au ministre fédéral compétent pour les Finances au sujet de la |
horizontaal protocol van 17 december 2014; | prolongation du protocole horizontal du 17 décembre 2014; |
Gelet op de brief van 19 oktober 2017 van de minister-president van de | Vu le courrier du 19 octobre 2017 du ministre-président du |
regering van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest en de Brusselse | gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et du ministre |
minister bevoegd voor Economie, Tewerkstelling en Beroepsopleiding aan | bruxellois compétent pour l'Economie, adressé au ministre fédéral |
de federale minister bevoegd voor Financiën inzake de verlenging van | compétent pour les Finances au sujet de la prolongation du protocole |
het horizontaal protocol van 17 december 2014; | horizontal du 17 décembre 2014; |
Gelet op de brief van 23 oktober 2018 van de voorzitter van het | Vu le courrier du 23 octobre 2018 du président du Collège réuni de la |
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapsminister en de | Commission communautaire commune, les membres du Collège réuni |
leden van het Verenigd College bevoegd voor Gezondheidsbeleid, | compétents pour la politique de Santé, le Budget et la Fonction |
Begroting en Openbaar ambt aan de federale minister bevoegd voor | publique, adressé au ministre fédéral compétent pour les Finances au |
Financiën inzake de verlenging van het horizontaal protocol van 17 december 2014; | sujet de la prolongation du protocole horizontal du 17 décembre 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 23 août 2014 portant exécution de l'article 54, § |
van artikel 54, § 1, tiende lid, van de bijzondere wet van 16 januari | 1er, alinéa 10, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; | financement des Communautés et Régions; |
Gelet op het verzoek van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Vu la demande de la Commission communautaire commune de prolonger, en |
om in toepassing van artikel 94, § 1, van de bijzondere wet van 8 | application de l'article 94, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen de toepassing van het | réformes institutionnelles, l'application du protocole horizontal du |
horizontaal protocol van 17 december 2014 afgesloten tussen de | 17 décembre 2014 conclu entre le pouvoir fédéral, les régions, les |
federale overheid, de gewesten, de gemeenschappen en de | communautés et la Commission communautaire commune relatif à |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de aanrekening | l'imputation des dépenses effectuées par les institutions publiques de |
van de door de openbare instellingen van sociale zekerheid voor | sécurité sociale pour le compte des régions, des communautés et de la |
rekening van de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke | Commission communautaire commune sur les moyens qui sont attribués aux |
Gemeenschapscommissie uitgevoerde uitgaven op de middelen die | |
krachtens de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | entités fédérées en vertu de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, de bijzondere wet | relative au financement des Communautés et des Régions, de la loi |
van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen en de | spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises et |
wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de | de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
Duitstalige Gemeenschap aan de deelgebieden worden toegekend, te | Communauté germanophone, au financement des investissements des |
verlengen voor de financiering van de investeringen in de | |
infrastructuur en de medisch-technische diensten van de ziekenhuizen | infrastructures et des services médico-techniques des hôpitaux visés à |
als bedoeld in artikel 5, § 1, I, 1°, a), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen die onder de bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ressorteren, voor zover deze investeringen : 1° nà de in artikel 47/9, § 4, eerste lid, 1°, van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 bedoelde datum het voorwerp hebben uitgemaakt van een eerste aflossing; 2° of, de nieuwbouw of de prioritaire verbeteringswerken betreffen die door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden gesubsidieerd en die niet werden voorzien op de bouwkalender die in het protocolakkoord afgesloten op de interministeriële conferentie | l'article 5, § 1er, I, 1°, a), de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles qui relèvent de la compétence de la Commission communautaire commune, pour autant que ces investissements : 1° aient fait objet d'un premier amortissement après la date visée à l'article 47/9, § 4, alinéa 1er, 1°, de la même loi spéciale du 16 janvier 1989; 2° ou, s'agissant des nouvelles constructions ou des travaux de reconditionnement prioritaires subsidiés par les communautés, qu'ils n'aient pas été prévus dans le calendrier de construction prévu par le |
Volksgezondheid van 19 juni 2006 is voorzien; | protocole d'accord conclu le 19 juin 2006 dans le cadre de la |
3° of, niet prioritaire verbeteringswerken betreffen, voor zover de | conférence interministérielle Santé publique; |
investeringen conform zijn aan de van kracht zijnde federale regels en | 3° ou, s'agissant de travaux de reconditionnement non prioritaires, |
na 31 december 2015 werden aangevangen. | pour autant que les investissements soient conformes aux règles |
Gelet op het overleg met de gewesten, de gemeenschappen en de | fédérales en vigueur et soient entamés après le 31 décembre 2015. |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tijdens het Overlegcomité van | Vu la concertation avec les régions, les communautés et la Commission |
18 december 2019; | communautaire commune lors du Comité de concertation du 18 décembre |
Overwegende dat het tijdstip van de uitbetaling van de in artikel 5, § | 2019; Considérant que le moment du paiement des allocations familiales |
1, IV, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | visées à article 5, § 1, IV, de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
instellingen bedoelde gezinsbijslagen deel uitmaakt van de essentiële | réformes institutionnelles fait partie des éléments essentiels et des |
elementen en de regels ten gronde inzake het administratief beheer en | règles de fonds de cette gestion administrative et de ce paiement, |
de uitbetaling van de gezinsbijslagen, zoals bedoeld in artikel 94, § | tels que visés à l'article 94, § 1bis, alinéa 1er, de la loi spéciale |
1bis, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
hervorming der instellingen; Overwegende dat het in het vorige lid bedoelde tijdstip van | Considérant que le moment du paiement aux ayants droit des allocations |
uitbetaling van de gezinsbijslagen aan de rechthebbenden ten laatste | familiales, visé à l'alinéa précédent, correspond au 8, au plus tard, |
de achtste van elke maand is na die waarop het recht op kinderbijslag | de chaque mois suivant celui auquel le droit aux allocations |
betrekking heeft (betaling achteraf); | familiales se rapporte (paiement a posteriori); |
Overwegende dat het RIZIV als tijdelijke en administratieve en | Considérant que l'INAMI, en tant qu'opérateur administratif et |
technique temporaire, exerce, pour le compte des communautés et de la | |
technische operator voor rekening van de gemeenschappen en de | Commission communautaire commune, les compétences en matière de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie optreedt voor de krachtens de | politique de santé, d'aide aux personnes et de soins aux personnes |
artikelen 6 tot 8, 55 en 56, van de bijzondere wet van 6 januari 2014 | âgées transférées en vertu des articles 6 à 8, 55 et 56, de la loi |
met betrekking tot de Zesde Staatshervorming overgehevelde | spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat, |
bevoegdheden inzake gezondheidsbeleid en bijstand aan personen en | pour autant que les secteurs concernés n'aient pas encore été repris |
ouderenzorg, voor zover de betrokken sectoren nog niet bij decreet of | par les communautés et la Commission communautaire commune par décret |
ordonnantie door de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie werden overgenomen; | ou par ordonnance; |
Overwegende dat de RSZ en de RVA als tijdelijke en administratieve en | Considérant que l'ONSS et l'ONEM en tant qu'opérateurs administratifs |
technische operatoren voor rekening van de gewesten en de | et techniques temporaires, exercent, pour le compte des régions et des |
gemeenschappen optreden voor : | communautés : |
- de krachtens artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met | - les compétences transférées en vertu de l'article 22 de la loi |
betrekking tot de zesde staatshervorming overgehevelde bevoegdheden | spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat, |
autres que celles relatives à la politique axée sur les groupes cibles | |
andere dan de in artikel 6, § 1, IX, 7°, a) en b), van de bijzondere | visées à l'article 6, § 1er, IX, 7°, a) et b) de la loi spéciale, |
wet bedoelde bevoegdheden inzake doelgroepenbeleid, | - les compétences en matière d'interruption de carrière transférées en |
- de krachtens artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met | vertu de l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à |
betrekking tot de zesde staatshervorming overgehevelde bevoegdheden | la Sixième Réforme de l'Etat. |
inzake loopbaanonderbreking, | |
voor zover de betrokken sectoren nog niet bij decreet of ordonnantie | pour autant que les secteurs concernés n'aient pas encore été repris |
door de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke | par les régions, les communautés et la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie werden overgenomen. | commune par décret ou par ordonnance |
Tussen : De federale overheid, vertegenwoordigd door de federale regering, in de persoon van de Vice-eerste minister en minister bevoegd voor Financiën; De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar regering, in de persoon van de minister-president; De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar regering, in de persoon van de minister-president; De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar regering, in de persoon van de minister-president; De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door haar Verenigd College, in de persoon van; Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door haar regering, in de persoon van de minister-president; Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door haar regering, in de persoon van de minister-president; Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, vertegenwoordigd door haar regering, in de persoon van de minister-president; | Entre : L'autorité fédérale, représenté par le gouvernement fédéral en la personne du Vice - premier ministre et ministre compétent pour les Finances; La Communauté flamande, représentée par son gouvernement, en la personne du ministre-président; La Communauté française, représentée par son gouvernement, en la personne du ministre-président; La Communauté germanophone, représentée par son gouvernement, en la personne du ministre-président; La Commission communautaire commune, représentée par son Collège réuni, en la personne du président du Collège; La Région flamande, représentée par son gouvernement, en la personne du ministre-président; La Région wallonne, représentée par son gouvernement, en la personne du ministre-président; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son gouvernement, en la personne du ministre-président; |
Wordt overeengekomen hetgeen volgt : | Il est convenu ce qui suit : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit bijvoegsel wordt verstaan onder |
Article 1er.Pour l'application de cet addendum, il y a lieu |
"het horizontaal protocol" het protocol van 17 december 2014 | d'entendre par « le protocole horizontal » le protocole du 17 décembre |
afgesloten tussen de federale overheid, de gewesten, de gemeenschappen | 2014 conclu entre le pouvoir fédéral, les régions, les communautés et |
en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de | la Commission communautaire commune relatif à l'imputation des |
aanrekening van de door de openbare instellingen van sociale zekerheid | dépenses effectuées par les institutions publiques de sécurité sociale |
voor rekening van de gewesten, de gemeenschappen en de | pour le compte des régions, des communautés et de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie uitgevoerde uitgaven op de | communautaire commune sur les moyens qui sont attribués aux entités |
middelen die krachtens de bijzondere wet van 16 januari 1989 | fédérées en vertu de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, de | financement des Communautés et des Régions, de la loi spéciale du 12 |
bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse | janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises et de la loi du 31 |
Instellingen en de wet van 31 december 1983 tot hervorming der | décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté |
instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap aan de deelgebieden | |
worden toegekend. | germanophone. |
Art. 2.Artikel 16 van het protocol, waarvan de bestaande tekst § 1 |
Art. 2.L'article 16 du protocole, dont le texte existant constituera |
zal vormen, wordt aangevuld met de §§ 2 tot 7, luidende : | le § 1er, est complété par les §§ 2 à 7 rédigés comme suit : |
§ 2. Il est mis fin au protocole pour ce qui est des compétences | |
§ 2. Het protocol wordt stopgezet voor wat de in artikel 5, § 1, IV, | visées à l'article 5, § 1er, IV, de la loi spéciale, transférées aux |
van de bijzondere wet bedoelde bevoegdheden betreft die krachtens | communautés et à la Commission communautaire commune en vertu de |
artikel 12 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot | l'article 12 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la |
de Zesde Staatshervorming naar de gemeenschappen en de | Sixième Réforme de l'Etat : |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie werden overgeheveld : | |
1° wat de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige | 1° en ce qui concerne la Communauté flamande, la Communauté française |
Gemeenschap betreft, vanaf de met ingang van 1 januari 2019 bestaande | et la Communauté germanophone, à partir des droits aux allocations |
rechten op gezinsbijslagen, met inbegrip van de bij- en | familiales existant à compter du 1er janvier 2019, y compris les |
terugbetalingen ingevolge voorlopige en definitieve afrekeningen, | suppléments et remboursements résultant de décomptes provisoires et |
rechtzettingen en achterstallen met betrekking tot de vóór 1 januari | définitifs, rectifications et arriérés relatifs aux droits aux |
2019 bestaande rechten op gezinsbijslagen, | allocations familiales existant avant le 1er janvier 2019, |
2° wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, vanaf de | 2° en ce qui concerne la Commission communautaire commune, à partir |
met ingang van 1 januari 2020 bestaande rechten op gezinsbijslagen, | des droits aux allocations familiales existant à compter du 1er |
met inbegrip van de bij- en terugbetalingen ingevolge voorlopige en | janvier 2020, y compris les suppléments et remboursements résultant de |
definitieve afrekeningen, rechtzettingen en achterstallen met | décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés |
betrekking tot de vóór 1 januari 2020 bestaande rechten op | relatifs aux droits aux allocations familiales existant avant le 1er |
gezinsbijslagen. | janvier 2020. |
§ 3. Het protocol wordt verlengd voor wat de in artikel 5, § 1, I en | § 3. Le protocole est prolongé pour ce qui est des compétences en |
matière de politique de santé, d'aide aux personnes et de soins aux | |
II, van de bijzondere wet bedoelde bevoegdheden betreft inzake | personnes âgées, visées à l'article 5, § 1er, I et II, de la loi |
gezondheidsbeleid en bijstand aan personen en ouderenzorg die | spéciale, transférées aux communautés et à la Commission communautaire |
krachtens de artikelen 6 tot 8, 55 en 56, van de bijzondere wet van 6 | commune en vertu des articles 6 à 8, 55 et 56 de la loi spéciale du 6 |
januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming naar de | janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat, à concurrence du |
gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie werden | |
overgeheveld, tot het bedrag aan behoeften : | montant des besoins : |
- dat betrekking heeft op prestaties geleverd tot en met 31 december | - relatif à des prestations fournies jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, |
2018, en | et |
- dat gefactureerd wordt tot en met 31 december 2022, waarbij die | - facturé jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, ces montants facturés |
gefactureerde bedragen ook de bij- en terugbetalingen ingevolge | comprenant également les suppléments et remboursements résultant de |
voorlopige en definitieve afrekeningen, rechtzettingen en | décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés |
achterstallen omvatten die betrekking hebben op prestaties geleverd | relatifs à des prestations fournies jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, |
tot en met 31 december 2018, | |
- de afsluitingen voor deze prestaties tot en met het kalenderjaar | - les clôtures pour ces prestations jusqu'à l'année civile 2022 |
2022. | incluse. |
§ 4. Het protocol wordt verlengd voor wat de toepassing van artikel | § 4. Le protocole est prolongé en ce qui concerne l'application de |
68quinquies, § 3, van de bijzondere financieringswet betreft tot het | l'article 68quinquies, § 3, de la loi spéciale de financement, à |
bedrag aan vergoedingen : | concurrence du montant des indemnités : |
- dat betrekking heeft op de in artikel 94, § 1ter, van de bijzondere | - relatif aux prestations visées à l'article 94, § 1ter, de la loi |
wet bedoelde prestaties die geleverd worden tot en met 31 december 2019, en | spéciale, fournies jusqu'au 31 décembre 2019 inclus, et |
- dat gefactureerd wordt tot en met 31 december 2021, | - facturé jusqu'au 31 décembre 2021 inclus, |
- waarbij die gefactureerde bedragen uitsluitend de bij- en | - ces montants facturés comprenant exclusivement les suppléments et |
terugbetalingen van de bedoelde vergoeding bevatten ingevolge de | remboursements de l'indemnité visée résultant de décomptes provisoires |
voorlopige en definitieve afrekening, rechtzettingen en achterstallen | et définitifs, rectifications et arriérés de cette indemnité, relatifs |
van die vergoeding met betrekking tot bedoelde prestaties die | |
uiterlijk tot 31 december 2019 werden geleverd. | aux prestations visées fournies jusqu'au 31 décembre 2019 au plus |
§ 5. Het protocol wordt verlengd voor wat de toepassing van artikel | tard. § 5. Le protocole est prolongé en ce qui concerne l'application de |
47/9, § 4, van de bijzondere financieringswet betreft inzake de | l'article 47/9, § 4, de la loi spéciale de financement, concernant le |
financieringskost van de infrastructuur en de medisch-technische | coût de financement des infrastructures et des services |
diensten van de ziekenhuizen, tot het bedrag aan behoeften: | médico-techniques des hôpitaux, à concurrence du montant des besoins : |
- dat betrekking heeft op prestaties geleverd tot en met 31 december | - relatif à des prestations fournies jusqu'au 31 décembre 2060 inclus, |
2060, en | et |
- dat gefactureerd wordt tot en met 31 december 2060, | - facturé jusqu'au 31 décembre 2060 inclus, |
- waarbij die gefactureerde bedragen ook de bij- en terugbetalingen | - ces montants facturés comprenant également les suppléments et |
ingevolge voorlopige en definitieve afrekeningen, rechtzettingen en | remboursements résultant de décomptes provisoires et définitifs, |
achterstallen omvatten die betrekking hebben op prestaties geleverd | rectifications et arriérés relatifs à des prestations fournies |
tot en met 31 december 2060. | jusqu'au 31 décembre 2060 inclus. |
§ 6. Het protocol wordt verlengd, wat de Gemeenschappelijke | § 6. Pour ce qui concerne la Commission communautaire commune, le |
Gemeenschapscommissie betreft, tot de financiering van de | protocole est prolongé en ce qui concerne le financement des |
investeringen in de infrastructuur en de medisch-technische diensten | investissements des infrastructures et des services médico-techniques |
van de ziekenhuizen als bedoeld in artikel 5, § 1, I, 1°, a), van de | des hôpitaux visés à l'article 5, § 1er, I, 1°, a), de la loi spéciale |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen die | du 8 août 1980 de réformes institutionnelles qui relèvent de la |
onder de bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | compétence de la Commission communautaire commune, pour autant que ces |
ressorteren, voor zover deze investeringen : | investissements : |
1° nà 31 december 2015 het voorwerp hebben uitgemaakt van een eerste | 1° aient fait objet d'un premier amortissement après le 31 décembre |
aflossing; | 2015; |
2° of, de nieuwbouw of de prioritaire verbeteringswerken betreffen die | 2° ou, s'agissant des nouvelles constructions ou des travaux de |
door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden gesubsidieerd | reconditionnement prioritaires subsidiés par les communautés, qu'ils |
en die niet werden voorzien op de bouwkalender die in het | |
protocolakkoord afgesloten op de interministeriële conferentie | n'aient pas été prévus dans le calendrier de construction prévu par le |
Volksgezondheid van 19 juni 2006 is voorzien; | protocole d'accord conclu le 19 juin 2006 dans le cadre de la |
conférence interministérielle Santé publique; | |
3° of, niet prioritaire verbeteringswerken betreffen, voor zover de | 3° ou, s'agissant de travaux de reconditionnement non prioritaires, |
investeringen conform zijn aan de van kracht zijnde federale regels en | pour autant que les investissements soient conformes aux règles |
na 31 december 2015 werden aangevangen; | fédérales en vigueur et soient entamés après le 31 décembre 2015; |
voor zover de betrokken bevoegdheid nog niet bij ordonnantie door de | pour autant que la compétence concerné n'ai pas encore été repris par |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie werd overgenomen. | la Commission communautaire commune par ordonnance. |
§ 7. Het protocol wordt verlengd, ieder wat hem betreft, voor : | § 7. Le protocole est prolongé, chacun pour ce qui le concerne, pour : |
- les compétences en matière de politique du marché du travail visées | |
- de in artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet bedoelde | à l'article 6, § 1er, IX, de la loi spéciale, autres que celles en |
bevoegdheden inzake arbeidsmarktbeleid, andere dan de in artikel 6, § | matière de politique axée sur les groupes cibles visées à l'article 6, |
1, IX, 7°, a) en b) van de bijzondere wet bedoelde bevoegdheden inzake | § 1er, IX, 7°, a) et b) de la loi spéciale, qui ont été transférées |
doelgroepenbeleid, die krachtens artikel 22 van de bijzondere wet van | aux régions en vertu de l'article 22 de la loi spéciale du 6 janvier |
6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming aan de | 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat, |
gewesten werden overgeheveld, | - les compétences en matière d'interruption de carrière visées à la |
- de in afdeling 5 van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari | section 5 du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 |
1985 houdende sociale bepalingen bedoelde bevoegdheden inzake | contenant des dispositions sociales, qui ont été transférées aux |
loopbaanonderbreking die krachtens artikel 65 van de bijzondere wet | régions et aux communautés en vertu de l'article 65 de la loi spéciale |
van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming aan de gewesten en de gemeenschappen werden overgeheveld, tot het bedrag aan behoeften : - dat betrekking heeft op prestaties geleverd tot de datum waarop de maatregelen in een gewest of een gemeenschap worden vervangen of opgeheven, en - dat gefactureerd wordt tot wanneer de laatste prestaties, in uitdoving, werden uitgevoerd door de tijdelijke en administratieve en technische operatoren voor de maatregelen die werden vervangen of opgeheven, - waarbij die gefactureerde bedragen ook de bij- en terugbetalingen ingevolge voorlopige en definitieve afrekeningen, rechtzettingen en achterstallen omvatten die betrekking hebben op prestaties geleverd tot en met de datum van vervanging of opheffing van de betrokken maatregelen in het betrokken gewesten of gemeenschap. | du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat, à concurrence du montant des besoins : - relatif à des prestations fournies jusqu'à la date à laquelle les mesures sont remplacées ou abrogées dans une région ou une communauté, et - facturé jusqu'à ce que les dernières prestations, en extinction, aient été exécutées par les opérateurs administratifs et techniques temporaires pour les mesures qui ont été remplacées ou abrogées, - ces montants facturés comprenant également les suppléments et remboursements résultant de décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés relatifs à des prestations fournies jusqu'à la date du remplacement ou de l'abrogation des mesures concernées dans la région ou la communauté concernée. |
Art. 3.Dit bijvoegsel heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019 |
Art. 3.Cet addendum produit ses effets le 1er janvier 2019 et est |
en is van toepassing vanaf het begrotingsjaar 2019. | applicable à partir de l'exercice budgétaire 2019. |
Gedaan te Brussel, op 6 maart 2020, in tien originelen in de | Fait à Bruxelles, le 6 mars 2020, en dix originaux en langues |
Nederlandse, Franse en Duitse taal. | française, néerlandaise et allemande. |
Voor de Federale Staat : | Pour l'Etat Fédéral, |
De Vice-eerste Minister en Minister bevoegd voor Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre compétent pour les Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Voor de Vlaamse Gemeenschap : | Pour la Communauté flamande : |
De Minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Voor de Franse Gemeenschap : | Pour la Communauté française : |
De Minister-president van de Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
P.-Y. JEHOLET | P. -Y. JEHOLET |
Voor de Duitstalige Gemeenchap : | Pour la Communauté germanophone : |
De Minister-president van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : | Pour la Commission communautaire commune : |
De Voorzitter van het Verenigd College, | Le Président du Collège réuni, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Voor het Vlaamse Gewest : | Pour la Région flamande : |
De Minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre- Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister-president van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon : |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région de Bruxelles -Capitale : |
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles - Capitale : |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |