← Terug naar "Protocol gesloten tussen de Federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende de internationale notificatie door België in het kader van het Internationaal Gezondheidsreglement "
Protocol gesloten tussen de Federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende de internationale notificatie door België in het kader van het Internationaal Gezondheidsreglement | Protocole conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la notification internationale de la Belgique dans le cadre du Règlement sanitaire international |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
11 MAART 2008. - Protocol gesloten tussen de Federale Overheid en de | 11 MARS 2008. - Protocole conclu entre le Gouvernement fédéral et les |
overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, | autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, |
betreffende de internationale notificatie door België in het kader van | concernant la notification internationale de la Belgique dans le cadre |
het Internationaal Gezondheidsreglement (IHR) | du Règlement sanitaire international (RSI) |
Tussen de Federale Overheid enerzijds, en de Vlaamse, Franse en | Il est convenu, entre l'Etat fédéral, d'une part et, d'autre part, les |
Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Communautés Flamande, Française et Germanophone, la Commission |
(GGC) van Brussel Hoofdstad en het Brussels, Waalse en Vlaamse Gewest | communautaire commune (COCOM) de Bruxelles-Capitale et des Régions |
anderzijds wordt het volgende overeengekomen : | Bruxelloise, Flamande et Wallonne ce qui suit : |
Overwegende dat dit protocolakkoord tot stand kwam na gezamenlijk | Considérant que le présent protocole d'accord est le résultat d'une |
overleg tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, | concertation entre l'Etat fédéral et les Communautés et Régions, |
Overwegende dat voorliggend akkoord ertoe strekt de verbintenis aan te | Considérant que le présent accord vise à prendre l'engagement |
gaan om, in uitvoering van de beslissing genomen op de | d'organiser, en exécution de la décision prise lors de la conférence |
interministeriële conferentie voor de Volksgezondheid, het National | interministérielle de la Santé publique, le Point Focal National pour |
Focal Point Internationaal Gezondheidsreglement te organiseren, | le Règlement sanitaire international, |
Wordt beslist : | Il a été décidé : |
Artikel 1.HET AANDUIDEN VAN HET BELGISCHE NFP |
Article 1er.LA DESIGNATION DU NFP BELGE |
In overeenkomstig met de vereisten van het IHR en op vraag van de EU | En vertu des dispositions du RSI, et à la demande de l'EU, la Belgique |
heeft België één enkel national focal point aangesteld voor het IHR/EWRS : | a désigné un point focal national RSI/EWRS unique : |
Daniel REYNDERS | Daniel REYNDERS |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement |
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer. | Direction générale Soins de santé primaires et Gestion de crises. |
Eurostation, blok 2 | Eurostation, bloc 2 |
Victor Hortaplein 40, bus 10 | Place Victor Horta 40, boîte 10 |
1060 Brussel | 1060 Bruxelles |
tel : + 32 2 524 97 99 | tél : + 32 2 524 97 99 |
fax + 32 2 524 97 98 | fax : + 32 2 524 97 98 |
Gsm : +32 478 88 22 61 | Gsm : +32.478 88 22 61 |
e- mail : daniel.reynders@health.fgov.be | e- mail : daniel.reynders@health.fgov.be |
24/24 contact : | Contact joignable 24h/24 : |
+ 32 476 605 605 | + 32 476 605 605 |
e-mail : cmve@health.fgov.be | e-mail : cmve@health.fgov.be |
Rol van het NFP : | Rôle du NFP : |
Volgens het IHR (art 4) moet het National Focal Point ten allen tijde | Selon le RSI (art 4) le point focal national doit être à tout moment à |
bereikbaar zijn voor communicatie met de WHO-IHR-contactpunten | même de communiquer avec les points de contact RSI à l'OMS : |
Het Nationale focal Point heeft tot taak : | Le point focal National a comme fonction : |
a) zenden van dringende mededelingen betreffende de implementatie van | a) d'adresser aux points de contact RSI à l'OMS, au nom de l' Etat |
belge, les communications urgentes relatives à l'application du | |
deze Regeling, in het bijzonder ingevolge de artikelen 6 tot en met 12 | présent Règlement, notamment celles visées par les articles 6 à 12 du |
van het IHR;namens de Belgische Staat aan de WHO-IHR-contactpunten te zenden en | RSI; et b) de diffuser des informations auprès des secteurs compétents de |
b) het verspreiden van informatie aan en het samenvoegen van de | l'administration de l'Etat Belge, et notamment les secteurs |
inbreng van relevante overheidsdiensten van de Belgische Staat, met | responsables de la surveillance et de la déclaration, des points |
inbegrip van de diensten verantwoordelijk voor toezicht en | d'entrée, des services de santé publique, des dispensaires et hôpitaux |
verslaggeving, plaatsen van binnenkomst, volksgezondheidsdiensten, | et d'autres départements public, et de rassembler les informations |
klinieken en ziekenhuizen en overige overheidsinstanties. | communiquées par ces secteurs. |
Teneinde zijn opdracht te vervullen, zal het national focal point | Pour remplir sa mission, le point focal national travaillera avec deux |
werken met twee groepen, met name de risico assessment groep (RAG) en | groupes : le groupe Evaluation de risques (RAG) et le groupe Gestion |
de risico management groep (RMG) (zie annex 1, het functioneren van | de risques (RMG) (voir annexe 1, le fonctionnement du NFP, du RMG et |
NFP, RMG en RAG). | du RAG). |
Voor het EWRS is het National Focal point de enige die een notificatie | Pour l'EWRS, le Point Focal National est le seul qui a les droits de |
kan doen voor België (zie annex 2, de actuele lijst van EWRS | faire une notification pour la Belgique (voir annexe 2, la liste |
contactpunten). | actuelle des points de contacts pour EWRS). |
Art. 2.RISICO MANAGEMENT GROEP (RMG) |
Art. 2.GROUPE GESTION DES RISQUES (RMG) |
Objectifs du groupe Gestion des risques | |
Doelstellingen van de Risico Management Groep | Le groupe Gestion des risques est le forum belge de décision en |
De Risico Management Groep is het Belgische beslissingsforum voor | matière d'urgences de santé publique de portée internationale |
noodsituaties op het gebied van de volksgezondheid van internationaal | (conformément au RSI) et de notification EWRS (conformément à la |
belang (volgens het IHR) en voor EWRS- notificaties (overeenkomstig | Décision 2119/98/EC ). Il travaille en étroite collaboration avec le |
Beschikking 2119/98/EG ) en werkt nauw samen met het national focal | point focal national. |
point. Definitie binnen het IHR (art 1) : "noodsituatie van internationaal | Définition figurant dans le RSI (art 1) : "urgence de santé publique |
belang op het gebied van de volksgezondheid" een buitengewone | de portée internationale" s'entend d'un événement extraordinaire dont |
gebeurtenis ten aanzien waarvan wordt bepaald dat (1) deze een | |
volksgezondheidsrisico vormt in andere Staten door het risico op | il est déterminé, 1) qu'il constitue un risque pour la santé publique |
internationale verspreiding van ziekte en (2) dat hierbij mogelijks | dans d'autres Etats en raison du risque de propagation internationale |
een gecoördineerde internationale aanpak nodig is; | de maladies; et 2) qu'il peut requérir une action internationale |
Artikel 4 van Beschikking 2119/98/EG van het Europees Parlement | coordonnée; L'article 4 de la Décision 2119/98/EC du Parlement européen exige à |
vereist van de lidstaten dat ze de Europese Commissie en elkaar via | chaque Etat membre d'informer la Commission Européenne et les autres |
het Communicable Disease Early Warning and Response System op de | Etats membres, via le système d'alerte précoce et de réaction (EWRS), |
hoogte brengen van alle relevante bedreigingen door besmettelijke | de toute menace pertinente de maladie infectieuse ayant des |
ziekten die implicaties inhouden voor de volksgezondheid voor andere | implications pour la santé publique dans d'autres Etats membres et des |
lidstaten en de controlemaatregelen die werden toegepast. De | mesures de contrôle mises en oeuvre. Cette Décision prévoit aussi que |
beslissing vereist eveneens van de lidstaten en de Commissie dat ze | les Etats membres et la Commission collaborent au contrôle des menaces |
samenwerken bij de controle van bedreigingen door overdraagbare ziekten. | de maladies transmissibles. |
Rol van de Risico Management Groep | Rôle du groupe Gestion de risques |
De rol van de Risico Management Groep omvat onder andere het ontvangen | Le rôle du groupe Gestion de risques comprend la réception du |
van het "signaal", het verspreiden (notificatie) en de beslissing | "signal", la diffusion (notification) et la prise de mesures de |
aangaande controlemaatregelen. | contrôle. |
-wat betreft de notificatie (zowel van de gebeurtenis als van de | -en matière de notification (d'événements ou de mesures prises) |
genomen maatregelen) | Le point focal national consultera le RMG immédiatement après |
De RMG zal worden geraadpleegd door het NFP meteen na het ontvangen | réception d'une notification par l'OMS/EWRS. Le point focal national |
van een notificatie door de WHO/EWRS. Het NFP stuurt de ontvangen | enverra immédiatement, par e-mail, l'information reçue aux membres du |
informatie meteen per mail naar de leden van de RMG en stelt in functie van de dringendheid de raadplegingsprocedure voor (zie annex 1). In geval van een notificatie door België aan de WHO of/en het EWRS, zal de RMG de notificatie goedkeuren vooraleer ze door het NFP wordt verstuurd. De gebruikte procedure hangt af van de dringendheid. - in verband met het beheer De RMG zal voorstellen doen/beslissingen nemen over volksgezondheidsmaatregelen in geval van een noodsituatie op het gebied van de volksgezondheid. Ieder lid van de RMG zal maatregelen voorstellen binnen de | RMG et, en fonction de l'urgence, proposera la procédure de consultation à suivre (voir annexe 1). En cas de notification par la Belgique à l'OMS et/ou EWRS, le RMG approuvera la notification avant son envoi par le point focal national. La procédure suivie dépendra du degré d'urgence. - en matière de gestion Le RMG décidera/proposera des mesures de santé publique à prendre en cas d'événement affectant la santé publique. Chaque membre du RMG proposera des mesures dans les limites des |
bevoegdheden van de entiteit die hij vertegenwoordigt. De RMG zal | compétences de l'entité qu'il représente. Le RMG décidera |
gezamenlijk beslissen over de notificatie van de genomen maatregelen | conjointement de la notification des mesures prises à l' OMS et/ou |
aan de WHO of/en het EWRS. | EWRS. |
Rol van de coördinator van de RMG | Rôle du coordinateur du RMG |
Is verantwoordelijk voor het goede verloop van de consultaties van de | Est responsable du bon déroulement des consultations du RMG, de la |
RMG, voor de duidelijkheid in de genomen beslissing, en voor de | clarté de la décision prise et de la notification finale |
uiteindelijke notificatie. | |
Deelnemers aan de Risico Management Groep | Composition du groupe Gestion des risques |
Samenstelling van de groep : | Composition du groupe : |
? het National Focal Point als vertegenwoordiger van de federale | ? le point focal national en tant que représentant de l'autorité |
overheid, | fédérale, |
? één vertegenwoordiger van de Vlaamse Gemeenschap, | ? un représentant de la Communauté flamande, |
? één vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap, | ? un représentant de la Communauté française, |
? één vertegenwoordiger van de Duitse Gemeenschap, | ? un représentant de la Communauté germanophone, |
? één vertegenwoordiger van het Vlaamse Gewest, | ? un représentant de la Région flamande, |
? één vertegenwoordiger van het Waalse Gewest, | ? un représentant de la Région wallonne, |
? één vertegenwoordiger van het Brusselse Gewest, | ? un représentant de la Région bruxelloise, |
? twee vertegenwoordigers van het GGC met één stem, | ? deux représentants de la COCOM avec une seule voix, |
? de coordinator van de groep risico assessment. | ? le coordinateur du groupe Evaluation des risques. |
De vertegenwoordigers in deze groep worden beschouwd als focal point | Les représentants composant ce groupe sont considérés comme points |
binnen hun respectievelijke entiteit en verspreiden de informatie | focaux au sein de leur entité respective et diffusent l'information au |
binnen deze entiteit. | sein de cette entité. |
De coördinator van de groep risico assessment garandeert de directe | Le coordinateur du groupe Evaluation de risques assure un lien direct |
link met de groep risico assessment. Deze kan, afhankelijk van het | avec le groupe Evaluation de risques. Il peut, en fonction du sujet, |
onderwerp, zich door een expert laten bijstaan voor de vergadering van | se faire assister aux réunions du RMG par un expert |
de RMG Art. 3.RISICO ASSESSMENT GROEP (RAG) |
Art. 3.GROUPE EVALUATION DE RISQUES (RAG) |
Rol van de Risico Assessment Groep volgens het epidemic intelligence | Rôle du Groupe Evaluation de Risques dans le cadre de l'Epidemic |
framework van het ECDC | intelligence de l'ECDC |
De risico assessment groep zal betrokken worden bij twee stappen : 1) | Le groupe Evaluation des risques (RAG) sera impliqué à deux niveaux : |
het beoordelen van het signaal en 2) het analyseren van het risico | 1) l'évaluation du signal et 2) l'investigation du risque pour la |
voor de volksgezondheid. De RAG kan maatregelen voorstellen om de | santé publique. Le RAG pourra proposer des mesures visant à limiter et |
verspreiding van de dreiging te beperken. Beslissingen aangaande | à contrôler la propagation de la menace. Toutefois, c'est au groupe |
controlemaatregelen en alles wat daarmee samenhangt, behoort echter | Gestion des risques (RMG) qu'il reviendra de décider des mesures de |
tot de verantwoordelijkheden van de Risico Management Groep (RMG). | contrôle à mettre en oeuvre et de tout ce que cela implique. |
Rol van de RAG volgens het IHR (2005) Beslissingsinstrument annex 2 van het IHR | Rôle du RAG selon l'instrument de décision RSI (2005) annexe 2 du RSI |
Doel van het Beslissingsinstrument : "Elke Staat die Partij is, | But de l'instrument de décision : " Chaque Etat Partie évalue les |
beoordeelt de gebeurtenissen die plaatsvinden op zijn grondgebied door | événements qui surviennent sur son territoire au moyen de l'instrument |
gebruik te maken van het beslissingsinstrument". Volgens het | |
beslissingsinstrument mag een gebeurtenis worden gemeld wanneer is | de décision. D'après l'instrument de décision, un événement peut être |
voldaan aan minstens twee WHO-criteria : een ernstige impact op de | notifié lorsqu'il répond à au moins deux critères de l'OMS : impact |
volksgezondheid, een onverwachte of ongewone gebeurtenis, een | sévère sur la santé publique, caractère inhabituel ou inattendu, |
significant risico voor internationale verspreiding of een significant | risque important de propagation internationale ou risque important de |
risico voor beperking van het internationaal reis- of handelsverkeer. | restriction des voyages ou des échanges internationaux. |
Volgens het Beslissingsinstrument kan de risico assessment groep | Dans le cadre de l'instrument de décision, le groupe Evaluation de |
betrokken worden in drie stappen : 1) de impact op de volksgezondheid | risques peut être impliqué à trois niveaux : 1) évaluer l'impact de |
inschatten, 2) het catalogeren van de gebeurtenis als ongewoon, en 3) | santé publique, 2) classer l'événement comme inhabituel, et 3) évaluer |
evalueren van de risico's en routes voor internationale verspreiding. | le risque de propagation internationale et les routes de dissémination. |
Doelstellingen van de Risico Assessment Groep | Objectifs du groupe Evaluation des risques |
a) In relatie met de notificatie (voor of na de notificatie) : | a) En matière de notification (avant ou après la notification) : |
? Bevestigen van het voorvallen en de aard van het gebeurtenis; | ? Confirmer la survenue et la nature de l'événement; |
? Identificeren van de risicofactoren die eraan verbonden zijn; | ? Identifier les facteurs de risques associés; |
? Inschatten van de impact op de volksgezondheid. | ? Evaluer l'impact de santé publique; |
? Inschatten van de kans op nationale en internationale verspreiding | ? Evaluer la probabilité d'une propagation nationale et internationale |
en anticiperen van de mogelijke verspreidingsroutes; | de l'événement et anticiper les trajets de la propagation; |
b) In relatie met het beheer van het risico : | b) En matière de gestion des risques : |
? Steunen van de Risico Management Groep met aanbevelingen gebaseerd | ? Soutenir le groupe Gestion des risques avec des recommandations |
op epidemiologische en wetenschappelijke gegevens; | basées sur des données épidémiologiques et scientifiques; |
c) In relatie met de opvolging van het risico : | c) En matière de suivi des risques : |
? Opvolgen van de acute impact op de volksgezondheid; | ? Suivre l'impact de santé publique de l'événement; |
? Opvolgen van de acute risicofactoren die samenhangen met de | ? Suivre les facteurs de risques associés à l'événement. |
gebeurtenis. | |
d) In relatie met de beoordeling van de interventie | d) En matière d'évaluation de l'intervention |
? De doeltreffendheid van de controlemaatregelen wetenschappelijk evalueren; | ? Evaluer scientifiquement l'efficacité des mesures de contrôle; |
? De interventie documenteren (lessons learned). | ? Documenter l'intervention (leçons apprises). |
Samenstelling van de Risico Assessment Groep | Composition du groupe Evaluation des risques |
Er zullen twee categorieën leden deelnemen aan de RAG : | Le RAG sera composé de deux catégories de membres : |
a) De permanente experts zijn : | a) Les experts permanents sont : |
1. De coördinator (WIV), | 1. Le coordinateur (ISP), |
2. Een expert van de Vlaamse Gemeenschap | 2. Un expert de la Communauté flamande |
3. Een expert van de Franse Gemeenschap | 3. Un expert de la Communauté française |
4. Een expert van de Duitse Gemeenschap | 4. Un expert de la Communauté germanophone |
5. Een expert van het Brussels Gewest | 5. Un expert de la Région bruxelloise |
6. Een expert van het GGC | 6. Un expert de la COCOM |
7. Een expert van het Vlaamse Gewest | 7. Un expert de la Région flamande |
8. Een expert van het Waals Gewest | 8. Un expert de la Région wallonne |
9. Het National Focal Point; | 9. Le point focal national; |
b) De specifieke experts worden uit het netwerk experts geselecteerd | b) Les experts spécifiques sont sélectionnés au sein du réseau |
op basis van de aard van de gebeurtenis. Specifieke experts zouden | d'experts en fonction de la nature de l'événement. Ces experts |
alle domeinen van de bedreigingen voor de volksgezondheid moeten | spécifiques doivent couvrir tous les domaines des menaces pouvant |
bestrijken. Het WIV is verantwoordelijk voor de inventaris van de | peser sur la santé publique. L'ISP est chargé de répertorier les |
experts. | experts. |
De specifieke experts zullen worden geselecteerd op basis van hun | Les experts spécifiques seront sélectionnés selon leur domaine |
expertisedomein binnen de Gewestelijke, Gemeenschaps- en de Federale | d'excellence parmi les directions régionales, communautaires et |
Directoraten, de Wetenschappelijke Instellingen of nationale | fédérales, les instituts scientifiques ou les agences nationales. |
agentschappen. Andere experts kunnen afkomstig zijn van | Certains experts pourraient venir d'instituts privés ou |
privé-instellingen of instellingen voor gezondheidszorg. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | d'établissements de soins de santé. |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
VOORSTEL VAN BESLISSING : | PROPOSITION DE DECISION : |
1. De Interministeriële conferentie geeft via dit akkoord en zijn | 1. La Conférence Interministérielle approuve, via cet accord et ses |
anexen, haar goedkeuring voor de aanduiding van het National Focal | annexes, la désignation du National Focal Point et le fonctionnement |
Point en werking van de RMG en RAG voor de toepassing van het internationaal gezondheidsreglement. | du RMG et RAG pour l'application du Règlement Sanitaire International. |
2. De werkgroep Internationaal Gezondheidsreglement zal de opvolging | 2. Le groupe de travail sur le Règlement Sanitaire International fera |
en evaluatie van dit akkoord doen en hierover rapporteren naar de | le suivi et l'évaluation de cet accord et fera rapport à la prochaine |
volgende Interministeriële Conferentie. | Conférence Interministérielle. |
Dit Protocol werd opgemaakt en ondertekend te Brussel, op 11 maart | Le présent protocole a été établi et signé à Bruxelles, le 11 mars |
2008. | 2008. |
Voor de Federale Overheid : | Pour l'Autorité fédérale : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Voor de Vlaamse Regering : | Pour le Gouvernement flamand : |
De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Voor de Waalse Gewestregering : | Pour le Gouvernement Régional wallon : |
De Minister van gezondheid, Sociale Actie en Gelijkheid van Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Voor de Franse Gemeenschapsregering : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Gezondheid, Kinderen en Jeugdhulp, | La Ministre de la Santé, de l'Enfance et de l'Aide à la jeunesse, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
Voor de Duitstalige Gemeenschapsregering : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister van Vorming en Tewerkstelling, Sociale Aangelegenheden en | Le Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et |
Toerisme, | du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Région de Bruxelles-Capitale : |
Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de santé, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Région de Bruxelles-Capitale : |
Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de santé, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |