← Terug naar "Verhoging van de bijzondere accijns op gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 Gepubliceerd
met toepassing van artikel 420, § 3, b), van de programmawet van 27 december 2004. Op
21 februari 2009 verlaagt de maximumpr Overeenkomstig artikel 420, § 3, b), van genoemde
programmawet worden de nieuwe tarieven van d(...)"
Verhoging van de bijzondere accijns op gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 Gepubliceerd met toepassing van artikel 420, § 3, b), van de programmawet van 27 december 2004. Op 21 februari 2009 verlaagt de maximumpr Overeenkomstig artikel 420, § 3, b), van genoemde programmawet worden de nieuwe tarieven van d(...) | Augmentation du droit d'accise spécial sur le gasoil des codes NC 2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49 Publication en application de l'article 420, § 3, b), de la loi-programme du 27 décembre 2004. Le 21 février 2009, le prix maximum, ho Conformément à l'article 420, § 3, b), de la loi-programme susvisée, les nouveaux taux du droi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
Verhoging van de bijzondere accijns op gasolie van de GN-codes 2710 19 | Augmentation du droit d'accise spécial sur le gasoil des codes NC 2710 |
41, 2710 19 45 en 2710 19 49 | 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49 |
Gepubliceerd met toepassing van artikel 420, § 3, b), van de | Publication en application de l'article 420, § 3, b), de la |
programmawet van 27 december 2004. | loi-programme du 27 décembre 2004. |
Op 21 februari 2009 verlaagt de maximumprijs, exclusief BTW, van | Le 21 février 2009, le prix maximum, hors T.V.A., du gasoil du code NC |
gasolie van de GN-code 2710 19 41 met een zwavelgehalte van niet meer | 2710 19 41 avec une teneur en soufre n'excédant pas 10 mg/kg (produit |
dan 10 mg/kg (richtproduct), bedoeld bij artikel 419, f), i), van | directeur), tel que défini à l'article 419, f), i), de la |
voormelde programmawet met 0,0232 EUR per liter. | loi-programme susvisée, diminue de 0,0232 EUR par litre. |
Overeenkomstig artikel 420, § 3, b), van genoemde programmawet worden | Conformément à l'article 420, § 3, b), de la loi-programme susvisée, |
de nieuwe tarieven van de bijzondere accijns : | les nouveaux taux du droit d'accise spécial sont fixés à : |
- 154,7063 EUR per 1.000 liter bij 15 °C voor de gasolie van de | - 154,7063 EUR par 1.000 litres à 15 °C pour le gasoil des codes NC |
GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 met een zwavelgehalte | 2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49 avec une teneur en soufre |
van meer dan 10 mg/kg; | excédant 10 mg/kg; |
- 139,7063 EUR per 1.000 liter bij 15 °C voor de gasolie van de | - 139,7063 EUR par 1.000 litres à 15 °C pour le gasoil du code NC 2710 |
GN-code 27 10 19 41 met een zwavelgehalte van niet meer dan 10 mg/kg - | 19 41 avec une teneur en soufre n'excédant pas 10 mg/kg - non mélangé; |
onvermengd; - 122,0616 EUR per 1.000 liter bij 15 °C voor de gasolie van de | - 122,0616 EUR par 1.000 litres à 15 °C pour le gasoil du code NC 2710 |
GN-code 2710 19 41 met een zwavelgehalte van niet meer dan 10 mg/kg | 19 41 avec une teneur en soufre n'excédant pas 10 mg/kg complété à |
aangevuld met ten minste 5 % vol FAME van de GN-code 3824 90 99 die | concurrence d'au moins 5 % vol d'EMAG relevant du code NC 3824 90 99 |
voldoet aan de NBN-EN-norm 14214. | et correspondant à la norme NBN-EN 14214. |
Deze nieuwe tarieven treden in werking op 21 februari 2009. | Ces nouveaux taux entrent en vigueur le 21 février 2009. |
Brussel, 20 februari 2009. | Bruxelles, le 20 février 2009. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |