Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Programmawet van 20/12/2020
← Terug naar "Programmawet Duitse vertaling van uittreksels"
Programmawet Duitse vertaling van uittreksels Loi-programme Traduction allemande d'extraits
20 DECEMBER 2020. - Programmawet Duitse vertaling van uittreksels 20 DECEMBRE 2020. - Loi-programme Traduction allemande d'extraits
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 67 Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des
tot 70 en 92 van de programmawet van 20 december 2020 (Belgisch articles 67 à 70 et 92 de la loi du 20 décembre 2020 (Moniteur belge
Staatsblad van 30 december 2020). du 30 décembre 2020).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS
20. DEZEMBER 2020 - Programmgesetz 20. DEZEMBER 2020 - Programmgesetz
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
(...) (...)
TITEL 7 - Sozialtarif TITEL 7 - Sozialtarif
(...) (...)
KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 29. April 1999 über die KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 29. April 1999 über die
Organisation des Elektrizitätsmarktes Organisation des Elektrizitätsmarktes
Art. 67 - In Artikel 20 § 2/1 Absatz 2 des Gesetzes vom 29. April 1999 Art. 67 - In Artikel 20 § 2/1 Absatz 2 des Gesetzes vom 29. April 1999
über die Organisation des Elektrizitätsmarktes, eingefügt durch das über die Organisation des Elektrizitätsmarktes, eingefügt durch das
Gesetz vom 2. Mai 2019, wird das Wort "abändern" durch die Wörter Gesetz vom 2. Mai 2019, wird das Wort "abändern" durch die Wörter
"abändern oder ergänzen" ersetzt. "abändern oder ergänzen" ersetzt.
Art. 68 - Artikel 21bis desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz Art. 68 - Artikel 21bis desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz
vom 20. Juli 2005 und zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 18. März vom 20. Juli 2005 und zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 18. März
2018, wird wie folgt abgeändert: 2018, wird wie folgt abgeändert:
1. In § 1 Absatz 4 Nr. 5 werden die Wörter "wie in Artikel 20 § 2 1. In § 1 Absatz 4 Nr. 5 werden die Wörter "wie in Artikel 20 § 2
bestimmt" durch die Wörter "wie in Artikel 20 § 2/1 Absatz 1 Nr. 1 bis bestimmt" durch die Wörter "wie in Artikel 20 § 2/1 Absatz 1 Nr. 1 bis
5 des vorliegenden Gesetzes und in Artikel 4/1 des Programmgesetzes 5 des vorliegenden Gesetzes und in Artikel 4/1 des Programmgesetzes
vom 27. April 2007 erwähnt" ersetzt. vom 27. April 2007 erwähnt" ersetzt.
2. Ein § 1/1 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: 2. Ein § 1/1 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt:
" § 1/1 - Die Finanzierung der tatsächlichen Nettokosten, die aus der " § 1/1 - Die Finanzierung der tatsächlichen Nettokosten, die aus der
Anwendung der Höchstpreise für die Lieferung von Elektrizität an die Anwendung der Höchstpreise für die Lieferung von Elektrizität an die
anderen gemäß Artikel 20 § 2/1 Absatz 2 vom König bestimmten anderen gemäß Artikel 20 § 2/1 Absatz 2 vom König bestimmten
geschützten Haushaltskunden hervorgehen, wird durch den Staatshaushalt geschützten Haushaltskunden hervorgehen, wird durch den Staatshaushalt
getragen, der durch einen im Ministerrat beratenen Erlass zur getragen, der durch einen im Ministerrat beratenen Erlass zur
Neuverteilung die zu diesem Zweck vorgesehenen Mittel dem in Artikel Neuverteilung die zu diesem Zweck vorgesehenen Mittel dem in Artikel
21ter § 1 Absatz 1 Nr. 5 erwähnten Fonds zuweist." 21ter § 1 Absatz 1 Nr. 5 erwähnten Fonds zuweist."
Art. 69 - In Artikel 21ter § 1 Absatz 1 Nr. 5 desselben Gesetzes, Art. 69 - In Artikel 21ter § 1 Absatz 1 Nr. 5 desselben Gesetzes,
eingefügt durch das Gesetz vom 20. Juli 2005, werden die Wörter eingefügt durch das Gesetz vom 20. Juli 2005, werden die Wörter
"Artikel 21bis § 1 Absatz 1 Nr. 5" durch die Wörter "Artikel 20 § 2/1" "Artikel 21bis § 1 Absatz 1 Nr. 5" durch die Wörter "Artikel 20 § 2/1"
ersetzt. ersetzt.
Art. 70 - Der König legt das Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Art. 70 - Der König legt das Datum des Inkrafttretens des vorliegenden
Kapitels fest. Kapitels fest.
(...) (...)
TITEL 10 - Abänderung des Gesetzes vom 21. März 1991 TITEL 10 - Abänderung des Gesetzes vom 21. März 1991
zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen
Art. 92 - In Artikel 141quinquies des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Art. 92 - In Artikel 141quinquies des Gesetzes vom 21. März 1991 zur
Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen werden Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen werden
die Wörter "31. Dezember 2020" durch die Wörter "31. Dezember 2021" die Wörter "31. Dezember 2020" durch die Wörter "31. Dezember 2021"
ersetzt. ersetzt.
(...) (...)
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 20. Dezember 2020 Gegeben zu Brüssel, den 20. Dezember 2020
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Premierminister Der Premierminister
A. DE CROO A. DE CROO
Der Minister der Wirtschaft und der Arbeit Der Minister der Wirtschaft und der Arbeit
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
Fr. VANDENBROUCKE Fr. VANDENBROUCKE
Der Minister der Justiz, beauftragt mit der Nordsee Der Minister der Justiz, beauftragt mit der Nordsee
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Der Minister der Selbständigen Der Minister der Selbständigen
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
Die Ministerin der Pensionen Die Ministerin der Pensionen
K. LALIEUX K. LALIEUX
Die Staatssekretärin für Haushalt Die Staatssekretärin für Haushalt
E. DE BLEEKER E. DE BLEEKER
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^