Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Programmadecreet van 25/02/2013
← Terug naar "Programmadecreet 2013 "
Programmadecreet 2013 Décret-programme 2013
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
25 FEBRUARI 2013. - Programmadecreet 2013 (1) 25 FEVRIER 2013. - Décret-programme 2013 (1)
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Persoonsgebonden aangelegenheden CHAPITRE 1er. - Matières personnalisables
Afdeling 1. - Gezondheid Section 1re. - Santé

Artikel 1.Hoofdstuk I van het decreet van 1 juni 2004 betreffende de

Article 1er.Dans le chapitre Ier du décret du 1er juin 2004 relatif à

gezondheidspromotie en inzake medische preventie wordt aangevuld met la promotion de la santé et à la prévention médicale, il est inséré un
een artikel 1.1, luidende : article 1.1. rédigé comme suit :
« Art. 1.1. Het departement van het Ministerie van de Duitstalige « Art. 1.1. Le département du Ministère de la Communauté germanophone
Gemeenschap bevoegd inzake gezondheid kan persoonsgegevens die de
gezondheid betreffen, verzamelen en verwerken, met inachtneming van de compétent en matière de santé peut, moyennant le respect de la loi du
wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens en met des traitements de données à caractère personnel et du secret médical,
inachtneming van de medische geheimhoudingsplicht. Gegevens worden collecter et traiter des données à caractère personnel relatives à la
santé. La collecte et le traitement des données interviendront
uitsluitend verzameld en verwerkt indien dit noodzakelijk is voor de uniquement dans les cas où cela est nécessaire pour l'exercice, le
uitoefening, opvolging en evaluatie van de bevoegdheden van de suivi et l'évaluation des compétences de la Communauté germanophone en
Duitstalige Gemeenschap op het gebied van gezondheid. matière de santé.
De Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor de verzameling en Le Gouvernement fixe les autres modalités de collecte et de traitement
verwerking van de gegevens vermeld in het eerste lid. » pour les données mentionnées à l'alinéa 1er. »

Art. 2.Artikel 8, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

Art. 2.L'article 8, § 2, du même décret, modifié par les décrets des

decreten van 21 maart 2005 en 25 juni 2007, wordt vervangen als volgt 21 mars 2005 et 25 juin 2007, est remplacé par ce qui suit :
: « § 2. Behoren tot de Adviesraad met raadgevende stem : « § 2. Font partie du Conseil consultatif avec voix consultative :
1° één vertegenwoordiger van de Regering; 1° un représentant du Gouvernement;
2° twee vertegenwoordigers van het departement van het Ministerie van 2° deux représentants du département du Ministère de la Communauté
de Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake gezondheid; germanophone compétent en matière de santé;
3° één vertegenwoordiger van het departement van het Ministerie van de 3° un représentant du département du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake pedagogie; germanophone compétent en matière de pédagogie;
4° één vertegenwoordiger van het departement van het Ministerie van de 4° un représentant du département du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake sport. » germanophone compétent en matière de sport. »

Art. 3.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de

Art. 3.A l'article 9, alinéa 1er, du même décret, les mots "de la

woorden "de bevoegde Afdeling" vervangen door de woorden "het bevoegde division compétente" sont remplacés par les mots "du département
departement". compétent".
Afdeling 2. - Woonstructuren voor bejaarden Section 2. - Structures d'hébergement pour personnes âgées

Art. 4.In artikel 1 van het decreet van 4 juni 2007 betreffende de

Art. 4.L'article 1er, 6°, du décret du 4 juin 2007 relatif aux

woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden, de structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes
seniorenresidenties en de psychiatrische verzorgingstehuizen wordt de âgées, aux résidences pour seniors et aux maisons de soins
bepaling onder 6° vervangen als volgt : psychiatriques, est remplacé par ce qui suit :
« 6° departement : het departement van het Ministerie van de « 6° département : le département du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake gezondheid; » germanophone compétent en matière de santé; »

Art. 5.Artikel 1 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van

13 februari 2012, wordt aangevuld met bepalingen onder 9° en 10°,

Art. 5.L'article 1er, du même décret, modifié par le décret du 13

luidende : février 2012, est complété par les 9° et 10° rédigés comme suit :
« 9° opnamecapaciteit : aantal erkende plaatsen in een zorgaanbod; « 9° capacité d'accueil : le nombre de places agréées d'une offre de
10° vestigingsplaats : alle inrichtingen van een inrichtende macht die soins; 10° implantation : tous les établissements d'un pouvoir organisateur
binnen een straal van één kilometer liggen. » implantés dans un rayon d'un kilomètre. »

Art. 6.In artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

Art. 6.A l'article 2 du même décret, modifié par le décret du 13

van 13 februari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : février 2012, les modifications suivantes sont apportées :
1° de volgende § 1.1 wordt ingevoegd : 1° l'article est complété par le § 1.1 rédigé comme suit :
« § 1.1. Met het oog op de toelating of erkenning moeten de in § 1, « § 1.1. En vue de l'autorisation ou de l'agréation, les offres de
2°, 4°, 5° en 6°, vermelde zorgaanbiedingen bij een rustoord voor soins mentionnées au § 1er, 2°, 4°, 5° et 6°, doivent être implantées
bejaarden of een rust- of verzorgingstehuis worden aangesloten. » dans une maison de repos pour personnes âgées ou dans une maison de repos et de soins. »
2° de volgende § 1.2 wordt ingevoegd : 2° l'article est complété par le § 1.2 rédigé comme suit :
« § 1.2. De totale opnamecapaciteit van de zorgaanbiedingen vermeld in « § 1.2. La capacité d'accueil totale des offres de soins mentionnées
§ 1, 1° en 6°, bedraagt niet meer dan 150 plaatsen per vestigingsplaats. » au § 1er, 1° et 6°, ne dépasse pas 150 places par implantation. »

Art. 7.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 7.A l'article 3 du même décret, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in het eerste lid wordt de eerste zin vervangen als volgt : 1° la première phrase du premier alinéa est remplacée par la phrase
« De inrichtende macht van een zorgaanbod of een psychiatrisch suivante : « Dans les cas suivants, le pouvoir organisateur d'une offre de soins
verzorgingstehuis vraagt in de volgende gevallen, vóór de voorlopige ou d'une maison de soins psychiatriques demande, avant l'agréation
erkenning, bij de Regering een toelating aan om : » provisoire, une autorisation au Gouvernement pour : »
2° het artikel wordt aangevuld met een vierde, vijfde en zesde lid, 2° l'article est complété par les alinéas 4, 5 et 6, rédigés comme
luidende : suit :
« De aanvraag om toelating moet volledig zijn en uiterlijk op 1 juli « La demande d'autorisation complète est introduite auprès du
bij het bevoegde departement worden ingediend. département compétent pour le 1er juillet au plus tard.
De Regering beslist eenmaal per jaar, tegen 31 januari van het Une fois par an, le 31 janvier de l'année civile suivante, le
daaropvolgende kalenderjaar, over de toelating van aanvullende Gouvernement statue sur l'autorisation de capacités d'accueil
opnamecapaciteiten voor nieuwe of reeds bestaande zorgaanbiedingen. supplémentaires pour les offres de soins, tant nouvelles qu'existantes.
De Regering bepaalt de vorm en de inhoud van de aanvraag vermeld in Le Gouvernement fixe la forme et le contenu de la demande visée au
het vierde lid. » quatrième alinéa. »

Art. 8.Hoofdstuk II, afdeling 1, van hetzelfde decreet wordt

Art. 8.Dans le chapitre II, section 1re, du même décret, il est

aangevuld met een artikel 3.1, luidende : inséré un article 3.1, rédigé comme suit :
« Art. 3.1. Tot uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de « Art. 3.1. Au plus tard trois mois avant l'expiration de
toelating kan de inrichtende macht van een zorgaanbod een aanvraag l'autorisation, le pouvoir organisateur d'une offre de soins peut
indienen om de toelating voor een periode van ten hoogste één jaar te introduire une demande de prolongation pour une durée maximale d'un
verlengen. an.
De Regering beslist over deze aanvraag tot verlenging binnen drie Le Gouvernement statue sur cette demande de prolongation dans les
maanden na ontvangst van de volledige aanvraag. trois mois suivant la réception de la demande complète.
De Regering bepaalt de vorm en de inhoud van de aanvraag tot Le Gouvernement fixe la forme et le contenu de la demande de
verlenging van de toelating. » prolongation de l'autorisation. »

Art. 9.In artikel 5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

Art. 9.A l'article 5 du même décret, modifié par les décrets des 15

van 15 maart 2010 en 13 februari 2012, worden de volgende wijzigingen mars 2010, et 13 février 2012, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° in § 2 worden de woorden "Onverminderd artikel 9 kent de Regering" 1° dans le § 2, les mots "Sans préjudice de l'article 9, le" sont
vervangen door de woorden "De Regering kent"; remplacés par le mot "Le";
2° in § 3 worden de woorden "Behalve voor de seniorenresidenties 2° dans le § 3, les mots "Sauf en ce qui concerne les résidences pour
betreffen de door de Regering vastgelegde erkenningsvoorwaarden in het
bijzonder :" vervangen door de woorden "De door de Regering seniors, les" sont remplacés le mot "Les".
vastgelegde erkenningsvoorwaarden betreffen in het bijzonder :".

Art. 10.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 10.L'article 6 du même décret est abrogé.

Art. 11.In artikel 12, §§ 1 en 2, van hetzelfde decreet worden de

Art. 11.A l'article 12, §§ 1er et 2, du même décret, les mots "de la

woorden "de afdeling" vervangen door de woorden "het departement". division" sont remplacés par les mots "du département".

Art. 12.In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de

Art. 12.A l'article 13, alinéa 1er, du même décret, les mots "offres

woorden "zorgaanbiedingen en psychiatrische verzorgingstehuizen" de soins et maisons de soins psychiatriques" sont remplacés par les
vervangen door de woorden "zorgaanbiedingen, psychiatrische mots "offres de soins, maisons de soins psychiatriques et résidences
verzorgingstehuizen en seniorenresidenties". pour seniors".

Art. 13.In artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

Art. 13.Dans l'article 14 du même décret, modifié par les décrets des

decreten van 16 juni 2008 en 13 februari 2012, wordt na § 2 een § 2.1 16 juin 2008 et 13 février 2012, il est inséré un § 2.1, rédigé comme
ingevoegd, luidende : suit :
« § 2.1. Indien de in artikel 2, § 1, 1°, genoemde zorgaanbieding niet « § 2.1. Si l'offre de soins mentionnée à l'article 2, § 1er, 1°, n'a
over een bezettingsgraad van minstens 93 % van de erkende pas un taux d'occupation représentant au moins 93 % de sa capacité
opnamecapaciteit beschikt - een bezettingsgraad die berekend wordt op d'accueil agréée, basé sur l'occupation annuelle la plus élevée des
basis van de hoogste jaarlijkse bezettingsgraad tijdens de drie
afgelopen jaren te rekenen vanaf 1 juli van een jaar - wordt het trois dernières années débutant au 1er juillet d'une année, la
verschil tussen de minimale bezettingsgraad van 93 % en de werkelijke hoogste bezettingsgraad op 1 januari van het jaar volgend op het begrotingsjaar procentueel van de erkende opnamecapaciteit afgetrokken. De Regering deelt de inrichtende macht van een zorgaanbieding twee maanden van te voren per aangetekende brief mee dat ze van plan is om een deel van de opnamecapaciteit in te trekken. De inrichtende macht beschikt over een termijn van veertien dagen om haar standpunt daaromtrent mee te delen. Binnen een maand na ontvangst van het standpunt beslist de Regering of een deel van de opnamecapaciteit al dan niet wordt ingetrokken. Die beslissing wordt zo snel mogelijk ter kennis gebracht van de inrichtende macht. » différence entre les 93 % d'occupation minimale et l'occupation effective la plus élevée au 1er janvier de l'année suivant l'exercice est déduite proportionnellement de la capacité d'accueil agréée. Le Gouvernement communique au pouvoir organisateur d'une offre de soins son intention de retirer une partie de la capacité d'accueil, et ce, par recommandé envoyé deux mois avant le retrait de l'agréation. Le pouvoir organisateur dispose d'un délai de quinze jours pour faire connaître sa position. Le Gouvernement statue sur le retrait de l'agréation dans le mois suivant la réception de la position adoptée par le pouvoir organisateur. Cette décision est notifiée sans délai à ce dernier. »

Art. 14.Artikel 16 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een § 3,

Art. 14.L'article 16 du même décret est complété par un § 3, rédigé

luidende : comme suit :
« § 3. In afwijking van artikel 2, § 1.2, blijven toelatingen die « § 3. Par dérogation à l'article 2, § 1.2, les autorisations
overeenkomstig artikel 3 zijn toegekend en die op 1 januari 2013 octroyées conformément à l'article 3 et existant au 1er janvier 2013
voorliggen, geldig. » restent valables. »
Afdeling 3. - Niet-dringend ziekenvervoer Section 3. - Transport non urgent de patients

Art. 15.In de artikelen 3 en 4 van het decreet van 4 juni 2007

Art. 15.Aux articles 3 et 4 du décret du 4 juin 2007 relatif au

betreffende het niet-dringend ziekenvervoer worden de volgende transport non urgent de patients, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : 1° in artikel 3, § 1, worden de woorden "de bevoegde afdeling" vervangen door de woorden "het bevoegde departement". 2° in artikel 4, § 1, worden de woorden "de bevoegde afdeling" vervangen door de woorden "het bevoegde departement".

Art. 16.In artikel 4, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden "de door de Regering aangewezen ambtenaar" vervangen door de woorden "het door de Regering aangewezen personeelslid" en wordt het woord "ambtenaar" vervangen door het woord "personeelslid"; in artikel 4, §§ 2 en 3, van hetzelfde decreet worden de woorden "de ambtenaar" telkens vervangen door de woorden "het personeelslid" en in artikel 6 van hetzelfde decreet wordt het woord "ambtenaren" telkens vervangen door het woord "personeelsleden".Afdeling 4. - Thuishulpdiensten

Art. 17.In artikel 2 van het decreet van 16 februari 2009 betreffende de thuishulpdiensten en houdende oprichting van een consultatiebureau voor thuishulp, transmurale en stationaire hulp wordt de bepaling

apportées : 1° dans l'article 3, § 1er, les mots "de la division compétente" sont remplacés par les mots "du département compétent"; 2° dans l'article 4, § 1er, les mots "de la division compétente" sont remplacés par les mots "du département compétent".

Art. 16.Dans les articles 4 et 6 du même décret, le mot "fonctionnaire" est remplacé par le mot "agent" moyennant les adaptations grammaticales appropriées.Section 4. - Services d'aide à domicile

Art. 17.L'article 2, 7°, du décret du 16 février 2009 concernant les services d'aide à domicile et créant un bureau de consultation pour l'aide à domicile, semi-résidentielle et résidentielle est remplacé

onder 7° vervangen als volgt : par ce qui suit :
« 7° departement : het departement van het Ministerie van de « 7° département : le département du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake Gezin en Bejaarden; » germanophone compétent en matière de famille et de personnes âgées; ».

Art. 18.In de artikelen 4, 5, 7 §§ 1 en 2, 15, § 3, 16, §§ 1 en 2,

Art. 18.Dans les articles 4, 5, 7, §§ 1er et 2, 15, § 3, 16, §§ 1re

19, § 2 en 20 van hetzelfde decreet worden de woorden "de afdeling" et 2, 19, § 2, et 20 du même décret, le mot "division" est remplacé
telkens vervangen door de woorden "het departement". par le mot "département" moyennant les adaptions grammaticales
appropriées.
Afdeling 5. - Jeugdbijstand Section 5. - Aide à la jeunesse

Art. 19.In artikel 1 van het decreet van 19 mei 2008 over de

Art. 19.L'article 1er, 10°, du décret du 19 mai 2008 relatif à l'aide

jeugdbijstand en houdende omzetting van maatregelen inzake à la jeunesse et visant la mise en oeuvre de mesures de protection de
jeugdbescherming wordt de bepaling onder 10° vervangen als volgt : la jeunesse est remplacé par ce qui suit :
« 10° departement : het departement van het Ministerie van de « 10° département : le département du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake jeugdbijstand. » germanophone compétent en matière d'aide à la jeunesse. »

Art. 20.In de artikelen 8, § 1, 21 §§ 2 tot 4, 26 § 1, 27, eerste

Art. 20.Dans les articles 8, § 1er, 21, §§ 2 à 4, 26, § 1er, 27,

lid, en 30, § 2, 4°, van hetzelfde decreet worden de woorden "de alinéa 1er, et 30, § 2, 4°, du même décret, le mot "division" est
Afdeling" telkens vervangen door de woorden "het departement". remplacé par le mot "département" moyennant les adaptions
grammaticales appropriées.
Afdeling 6. - Noodopvangwoningen Section 6. - Habitations destinées à l'accueil d'urgence

Art. 21.In artikel 4 van het decreet van 9 mei 1994 betreffende de

Art. 21.Dans l'article 4 du décret du 9 mai 1994 relatif aux

noodopvangwoningen worden de volgende wijzigingen aangebracht : habitations destinées à l'accueil d'urgence les modifications suivantes sont apportées :
1° de bepaling onder 2°, vervangen bij het decreet van 15 maart 2010, 1° le 2°, remplacé par le décret du 15 mars 2010, est complété par les
wordt aangevuld met de woorden "die als noodopvangwoning moet dienen"; mots "qui doit servir à l'accueil d'urgence";
2° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : "3° de inrichting 3° dans le 3°, le mot "tous" est abrogé.
moet personen in noodtoestand opnemen, zonder onderscheiding van
herkomst, ras of ideologische of politieke overtuiging;"

Art. 22.Artikel 5, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen

Art. 22.L'article 5, alinéa 2, du même décret, est remplacé par ce

als volgt : qui suit :
« Indien aan de in artikel 4 vermelde voorwaarden is voldaan, wordt de « Lorsque les conditions mentionnées à l'article 4 sont remplies,
erkenning voor onbepaalde tijd toegekend. » l'agréation est accordée pour une durée indéterminée. »

Art. 23.Artikel 6 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet

Art. 23.L'article 6 du même décret, remplacé par le décret du 15 mars

van 15 maart 2010, wordt vervangen als volgt : 2010, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 6.Indien niet voldaan is aan één of meer van de in artikel 4

«

Art. 6.Lorsqu'une ou plusieurs des conditions requises pour

opgelegde voorwaarden die voor een erkenning noodzakelijk zijn, kan de l'agréation, fixées à l'article 4, ne sont pas remplies, le
Regering de erkenning weigeren of een voorwaardelijke voorlopige Gouvernement peut refuser l'agréation ou accorder une agréation
erkenning voor een beperkte termijn van ten hoogste drie jaar provisoire conditionnelle pour une période limitée de trois ans
toekennen. maximum.
Indien niet meer voldaan wordt aan één of meer van de in artikel 4 Lorsqu'une ou plusieurs des conditions requises pour l'agréation,
opgelegde voorwaarden die de basis van een erkenning vormden, kan de fixées à l'article 4, ne sont plus remplies, le Gouvernement peut
Regering de erkenning intrekken of een voorwaardelijke verlenging van retirer l'agréation ou accorder une prolongation conditionnelle de
de erkenning voor een beperkte termijn van ten hoogste drie jaar l'agréation pour une période limitée de trois ans maximum. »
toekennen. »

Art. 24.Artikel 23 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een lid,

Art. 24.L'article 23 du même décret est complété par un deuxième

luidende : alinéa, rédigé comme suit :
« De inrichting en haar inrichtende macht bieden het Ministerie de « Après avertissement en cas de non occupation ou après accord formel
mogelijkheid om de noodopvangwoningen te bezichtigen, na voorafgaande du locataire, l'institution et son pouvoir organisateur permettent au
aankondiging indien de woningen leegstaan of na uitdrukkelijke Ministère de visiter les habitations destinées à l'accueil d'urgence.
toestemming van de huurder. Het Ministerie inspecteert de Tous les trois ans au moins, le Ministère mène une inspection des
noodopvangwoningen van de inrichtende macht ten minste één keer om de drie jaar. » habitations destinées à l'accueil d'urgence du pouvoir organisateur. »
Afdeling 7. - Schuldbemiddeling en afbetaling van schulden Section 7. - Médiation et apurement de dettes

Art. 25.Artikel 5, tweede lid, van het decreet van 29 april 1996

Art. 25.L'article 5, alinéa 2, du décret du 29 avril 1996 concernant

betreffende de schuldbemiddeling en de afbetaling van schulden wordt la médiation et l'apurement de dettes, est remplacé par ce qui suit :
vervangen als volgt : « De erkenning wordt voor onbepaalde duur verleend. » « L'agréation est accordée pour une durée indéterminée. »

Art. 26.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 26.L'article 6 du même décret est abrogé.

Art. 27.Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een

Art. 27.L'article 8 du même décret est complété par un deuxième

tweede lid, luidende : alinéa, rédigé comme suit :
« De instelling voor schuldbemiddeling biedt het Ministerie de « Après avertissement, la médiation de dettes permet au Ministère de
mogelijkheid om de instelling na voorafgaande aankondiging te visiter l'institution de médiation de dettes. L'institution de
bezichtigen. De instelling voor schuldbemiddeling biedt het Ministerie
de mogelijkheid om de erkenningsvoorwaarden te allen tijde te médiation de dettes permet en tout temps au Ministère de vérifier le
controleren en alle daarop betrekking hebbende documenten in te zien. respect des conditions d'agréation et de consulter tous les documents
» y relatifs. »

Art. 28.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een

Art. 28.L'article 11 du même décret est complété par un deuxième

tweede lid, luidende : alinéa, rédigé comme suit :
« De tegemoetkoming van het Fonds voor afbetaling van schulden « L'intervention du Fonds d'apurement de dettes s'opère dans les
geschiedt binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen in de limites des moyens budgétaires disponibles, sous forme de prêt sans
vorm van een renteloze lening. Die lening dient om alle bestaande intérêt. Ce prêt sert à apurer complètement tous les engagements
schulden volledig af te betalen, met uitzondering van de financiële financiers existants, à l'exception de ceux déterminés par le
verplichtingen die de Regering bepaalt. De Regering bepaalt de nadere Gouvernement. Le Gouvernement fixe les autres modalités d'attribution
criteria op basis waarvan het Fonds voor afbetaling van schulden een lening verstrekt. » d'un prêt par le fonds d'apurement de dettes. »

Art. 29.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk III ingevoegd,

Art. 29.Dans le même décret, il est inséré un Chapitre III, rédigé

luidende : comme suit :
« HOOFDSTUK III. - SLOTBEPALINGEN" » « CHAPITRE III. - Dispositions finales »
Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt in het nieuwe hoofdstuk III opgenomen. L'article 15 du même décret est intégré dans le nouveau chapitre III.
In het nieuwe hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt een artikel 16 Dans le nouveau chapitre III du même décret, il est inséré un article
ingevoegd, luidende : 16, rédigé comme suit :
«

Art. 16.Au 1er mars 2013, les agréations en cours octroyées

«

Art. 16.De lopende erkenningen die overeenkomstig artikel 2 zijn

conformément à l'article 2 sont, à l'exception des agréations
verleend, met uitzondering van de voorwaardelijke erkenningen, worden conditionnelles, transformées en agréations à durée indéterminée."
op 1 maart 2013 omgezet in erkenningen van onbepaalde duur. »
HOOFDSTUK 2. - Culturele aangelegenheden CHAPITRE 2. - Matières culturelles
Afdeling 1. - Ondersteuning van musea Section 1re. - Soutien accordé aux musées

Art. 30.In artikel 4, derde lid, 1°, van het decreet van 7 mei 2007

Art. 30.Dans l'article 4, alinéa 3, 1°, du décret du 7 mai 2007

over de bevordering van de musea en van de relatif à la promotion des musées et des publications dans le domaine
cultureel-erfgoedpublicaties wordt tussen de eerste en de tweede zin du patrimoine culturel, la phrase suivante est insérée entre la
een nieuwe zin ingevoegd, luidende : première et la deuxième phrases :
« de voorwaarde "zonder winstgevend doel zijn" geldt niet voor « La condition relative à l'absence de but lucratif ne vaut pas pour
autonome gemeentebedrijven; » les régies communales autonomes. »
Afdeling 2. - Jeugd Section 2. - Jeunesse

Art. 31.Artikel 8 van het decreet van 6 december 2011 ter

Art. 31.L'article 8 du décret du 6 décembre 2011 visant à soutenir

ondersteuning van het jeugdwerk wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende : l'animation de jeunesse est complété par un 5°, rédigé comme suit :
« 5° bij de door de Regering aangewezen dienst jaarlijks, uiterlijk op
31 maart, een gecodeerde lijst indienen van alle jonge mensen die op « 5° introduisent annuellement et pour le 31 mars, auprès du service
mandaté par le Gouvernement, une liste codée de tous les jeunes gens
31 december van het voorgaande jaar lid van de jeugdorganisatie waren. membres de l'organisation de jeunesse au 31 décembre de l'année
» précédente. »

Art. 32.Artikel 14, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt aangevuld

Art. 32.L'article 14, alinéa 1er, du même décret est complété par un

met een bepaling onder 7.1, luidende : 7.1, rédigé comme suit :
« 7.1 het jeugdkamp moet in overnachting voorzien en minstens vijf « 7.1 le camp de jeunes doit prévoir des nuitées et se dérouler sur au
opeenvolgende dagen duren; » moins cinq jours consécutifs; »
Afdeling 3. - Volwassenenvorming Section 3. - Formation des adultes

Art. 33.In artikel 7, eerste lid, 3°, van het decreet van 17 november

Art. 33.Dans l'article 7, alinéa 1er, 3°, du décret du 17 novembre

2008 ter ondersteuning van de instellingen voor volwassenenonderwijs 2008 visant à soutenir les établissements de formation pour adultes,
worden de woorden "130 dagen" vervangen door de woorden "104 dagen". les mots "130 jours" sont remplacés par les mots "104 jours".

Art. 34.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een artikel 7.1

Art. 34.Dans le chapitre II du même décret, il est inséré un article

ingevoegd, luidende : 7.1, rédigé comme suit :
« Art. 7.1. Ondersteuningsperiode « Art. 7.1. Période de soutien
De periode waarin een instelling voor volwassenenonderwijs ondersteund La période de soutien d'un établissement de formation pour adultes
wordt, begint op 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin commence le 1er janvier de l'année suivant celle où le Gouvernement a
de Regering haar goedkeuring heeft gegeven. De ondersteuningsperiode octroyé son approbation. Elle couvre quatre années et s'applique de
bedraagt vier jaar en wordt eenvormig op alle ondersteunde manière uniforme à tous les établissements de formation pour adultes.
instellingen voor volwassenenonderwijs toegepast. Nieuwe ondersteuningsaanvragen kunnen tijdens een Les nouvelles demandes de soutien peuvent être introduites pendant une
ondersteuningsperiode worden ingediend. De ondersteuning loopt op het période de soutien. L'éventuel soutien expire au terme de la période
einde van de eenvormige ondersteuningsperiode af. » uniforme de soutien. »

Art. 35.In artikel 8, § 5, van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 35.A l'article 8, § 5, du même décret, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden tussen de woorden "en geldt" en de woorden 1° dans l'alinéa 1er, les mots ", sans préjudice de l'article 7.1,
"voor vier jaar" de woorden ", onverminderd artikel 7.1, tweede lid," alinéa 2", sont insérés entre le mot "valable" et le mot "pour";
ingevoegd; 2° in dezelfde paragraaf wordt na het eerste lid het volgende lid 2° dans le même paragraphe, il est inséré après l'alinéa 1er un alinéa
ingevoegd : « Indien het concept achteraf inhoudelijk wordt gewijzigd, moeten die wijzigingen vooraf en uitvoerig gemotiveerd ter goedkeuring worden voorgelegd aan de Regering. » 3° het vroegere tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt vervangen als volgt : « Als twee jaar van de eenvormige ondersteuningsperiode verstreken zijn, wordt het goedgekeurd globaal concept aan een tussentijdse evaluatie onderworpen. Deze dient als basis om het volgend globaal concept uit te werken. »

Art. 36.In artikel 10, derde lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "De jaarlijkse forfaitaire toelage wordt bij het begin van de geldigheidsperiode" vervangen door de woorden "Onverminderd artikel 7.1, tweede lid, wordt de jaarlijkse forfaitaire toelage bij het begin van de geldigheidsperiode".

Art. 37.In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "De Regering vordert de toelage terug" vervangen door de woorden "De Regering vordert de toelage geheel of gedeeltelijk terug".

rédigé comme suit : « Les modifications ultérieures portant sur le contenu du concept, accompagnées d'une justification détaillée, seront soumises à l'approbation préalable du Gouvernement. » 3° dans l'ancien alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, les mots "de la période uniforme de soutien" sont insérés après les mots "concept global approuvé".

Art. 36.Dans l'article 10, alinéa 3, du même décret, les mots ", sans préjudice de l'article 7.1, alinéa 2," sont insérés entre les mots "est accordé" et les mots "au début".

Art. 37.Dans l'article 15, alinéa 1er, du même décret, les mots "en tout ou partie" sont insérés entre les mots "le subside" et le mot "lorsque".

Art. 38.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt een artikel 18.1

Art. 38.Dans le chapitre III du même décret, il est inséré un article

ingevoegd, luidende : 18.1, rédigé comme suit :
« Art. 18.1. Overgangsbepaling « Art. 18.1. Disposition transitoire
§ 1. De eerste eenvormige ondersteuningsperiode overeenkomstig artikel § 1er. La première période uniforme de soutien conformément à
7.1 begint op 1 januari 2014 en dekt de periode 2014-2017. l'article 7.1 débute le 1er janvier 2014 et couvre la période
§ 2. Instellingen voor volwassenenonderwijs waarvan het globaal 2014-2017. § 2. Les établissements de formation pour adultes dont le concept
concept goedgekeurd werd voor een periode die na 1 januari 2014 global a été approuvé pour une période allant au-delà du 1er janvier
doorloopt, worden, nadat hun ondersteuning is afgelopen en indien een 2014 seront, à l'expiration de leur soutien et en cas d'approbation de
nieuwe aanvraag is goedgekeurd, overgenomen in een overgangsperiode leur nouvelle demande, repris dans une période transitoire de soutien.
voor de ondersteuning. In afwijking van artikel 8, §§ 3 en 4, hoeft Par dérogation à l'article 8, §§ 3 et 4, l'avis préalable du jury
voor die verlengingen geen voorafgaand advies van de vakjury te worden ingewonnen. spécial n'est pas requis pour l'approbation de ces nouvelles demandes.
De overgangsperiode voor de ondersteuning begint overeenkomstig La période transitoire de soutien débute, conformément à l'article
artikel 7.1 op 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de 7.1, le 1er janvier de l'année suivant celle où le Gouvernement a
Regering haar goedkeuring heeft gegeven en eindigt met de eenvormige octroyé son approbation et expire en même temps que la période
ondersteuningsperiode 2014-2017. » uniforme de soutien 2014-2017. »
Afdeling 4. - Toerisme Section 4. - Tourisme

Art. 39.In artikel 9, tweede lid, van het decreet van 17 februari

Art. 39.Dans l'article 9, alinéa 2, du décret du 17 février 2003

2003 betreffende de erkenning en bevordering van de relatif à la reconnaissance et à la promotion des comités
verfraaiingscomités, verenigingen voor het vreemdelingenverkeer en van d'embellissement, syndicats d'initiative et de leurs associations
de koepelverenigingen ervan, alsmede van de informatiebureaus en faîtières, ainsi que des bureaux d'information et points
informatiepunten, gewijzigd bij het decreet van 15 maart 2010, wordt d'information, modifié par le décret du 15 mars 2010, la phrase
na de eerste zin de volgende zin ingevoegd : suivante est insérée après la première phrase :
« Gemeenten kunnen de inrichtende machten van informatiepunten zijn. » « Les communes peuvent être les pouvoirs organisateurs de points d'information. »
HOOFDSTUK 3. - Monumentenzorg CHAPITRE 3. - Protection des monuments et sites

Art. 40.In het opschrift van artikel 25 van het decreet van 23 juni

Art. 40.Dans l'intitulé de l'article 25 du décret du 23 juin 2008

2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des
ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen worden de ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, les mots "et obligation
woorden "en vergunningsplicht" opgeheven. d'autorisation" sont abrogés.
Het derde lid van hetzelfde artikel wordt opgeheven. L'alinéa 3 du même article est abrogé.

Art. 41.In hoofdstuk IV, afdeling 1, van hetzelfde decreet wordt een

Art. 41.Dans le chapitre IV, Section 1re, du même décret, il est

artikel 25.1 ingevoegd, luidende : inséré un article 25.1, rédigé comme suit :
« Art. 25.1. Vergunningsplicht voor veranderingswerken op « Art. 25.1. Obligation d'autorisation pour des travaux modifiant des
archeologische vindplaatsen sites archéologiques
§ 1. Voor veranderingswerken aan archeologische vindplaatsen opgenomen § 1er. Des travaux modifiant des sites archéologiques inscrits dans
in de inventaris is een voorafgaande vergunning van de Regering l'atlas nécessitent l'autorisation préalable du Gouvernement lorsque
vereist. Aan die vergunning zijn de volgende voorwaarden verbonden : les conditions suivantes sont remplies :
1° het gaat om één van de volgende werkzaamheden : 1° Il s'agit un des types de travaux suivants :
a) tuinaanleg; a) aménagement de jardins;
b) gebruik van landbouwgrond; b) utilisation de surfaces agricoles;
c) bouwprojecten; c) projets de construction;
d) indelingen in percelen; d) lotissements;
e) wegwerkzaamheden en wegenbouw; e) travaux de voirie;
f) het leggen van leidingen voor de openbare distributie van water, f) pose de canalisations pour la distribution publique d'eau, de gaz,
gas, elektriciteit en warmte, voor de openbare riolering of voor d'électricité, de chaleur, pour l'élimination publique des eaux usées
telecommunicatie. et pour les télécommunications;
2° de werken kunnen de archeologische goederen wijzigen, herstellen of 2° Les travaux pourraient modifier, remettre en état ou endommager les
beschadigen; biens archéologiques;
3° als gevolg van de grondbeweging wordt het gebruik van de bodem of 3° Les mouvements de terres entraînent une modification de
de ondergrond gewijzigd. l'affectation du sol ou du sous-sol.
§ 2. Aanvragen om goedkeuring van veranderingswerken op archeologische § 2. Les demandes d'autorisation de travaux modifiant des sites
vindplaatsen worden bij het Ministerie ingediend. Daartoe wordt het archéologiques sont introduites auprès du Ministère. Le formulaire de
door de Regering vastgelegde aanvraagformulier gebruikt. Indien de demande spécifié par le Gouvernement sera utilisé à cette fin. Si le
aanvrager niet de eigenaar is, dan voegt hij een akkoordverklaring van requérant n'est pas le propriétaire, il joindra l'accord de ce dernier.
de eigenaar bij zijn aanvraag. En outre, les plans seront annexés pour les travaux modificatifs
Voor de werkzaamheden vermeld in § 1, 1°, c) tot f), moeten bovendien de plannen worden ingediend. § 3. Binnen vijftien kalenderdagen nadat de aanvraag is ingekomen, controleert het Ministerie of de aanvraag volledig is en vraagt het zo nodig om de ontbrekende documenten toe te zenden. Zodra de volledigheid van de aanvraag bevestigd is, beschikt de Regering over een termijn van dertig kalenderdagen om een beslissing te nemen. Indien binnen die termijn geen beslissing is genomen, wordt de vergunning geacht te zijn toegekend. De vergunning bepaalt de voorwaarden en vereisten voor de uitvoering van de werken. § 4. Binnen dertig kalenderdagen na de ontvangst van de beslissing van de Regering kan de aanvrager beroep instellen bij de Regering. Het met redenen omklede beroep wordt per aangetekend schrijven ingesteld. De Regering beschikt over dertig kalenderdagen om uitspraak te doen over het beroep. » mentionnés au § 1er, 1°, c) à f). § 3. Dans les 15 jours calendrier suivant la réception de la demande, le Ministère examine si celle-ci est complète et demande, le cas échéant, l'envoi des documents manquants. Après confirmation que la demande est bien complète, le Gouvernement dispose d'un délai de 30 jours calendrier pour statuer sur l'autorisation. A défaut de décision dans ce délai, la demande est réputée approuvée. L'autorisation fixe les conditions et les obligations pour la réalisation des travaux. § 4. Dans les 30 jours calendrier suivant la réception de la décision prise par le Gouvernement, le requérant peut introduire un recours auprès de ce dernier. Le recours motivé est introduit par recommandé. Le Gouvernement dispose de 30 jours calendrier pour statuer. »
HOOFDSTUK 4. - Financiën en begroting CHAPITRE 4. - Finances et budget
Afdeling 1. - Financieel reglement Section 1re. - Règlement budgétaire

Art. 42.In artikel 12 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het

Art. 42.Dans l'article 12 du décret du 25 mai 2009 relatif au

financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap wordt het tweede règlement budgétaire de la Communauté germanophone, le deuxième alinéa
lid opgeheven. est abrogé.

Art. 43.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een artikel 13.1

Art. 43.Dans le chapitre II du même décret, il est inséré un article

ingevoegd, luidende : 13.1, rédigé comme suit :
« Art. 13.1 - Vastgesteld recht « Art. 13.1. Droits constatés
Een recht geldt als vastgesteld wanneer : Un droit est considéré comme constaté lorsque :
1° het bedrag precies is bepaald; 1° le montant précis a été déterminé;
2° de identiteit van de schuldenaar of de schuldeiser bekend is; 2° l'identité du débiteur ou du créancier est connue;
3° de betalingsverplichting bestaat en 3° l'obligation de paiement existe et
4° een verantwoordingsstuk beschikbaar is. » 4° une pièce justificative est disponible."

Art. 44.In artikel 36 van hetzelfde decreet worden de woorden "1

Art. 44.A l'article 36, du même décret, les mots "1er mars" sont

maart" vervangen door de woorden "15 februari". remplacés par les mots "15 février".

Art. 45.In artikel 38 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 45.A l'article 38 du même décret, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het tweede lid, 1°, worden de woorden "de uitvoeringsrekening 1° dans l'alinéa 2, 1°, les mots "des comptes d'exécution du budget
van de begroting overeenkomstig artikel 16 en" opgeheven; visés à l'article 16 et" sont abrogés;
2° het derde lid wordt aangevuld met bepalingen onder 5° en 6°, luidende : 2° l'alinéa 3 est complété par les 5° et 6°, rédigés comme suit :
« 5° de uitvoeringsrekeningen overeenkomstig artikel 16; « 5° les comptes d'exécution du budget visés à l'article 16;
6° een samenvattend overzicht van de vastleggingen die op 31 december 6° un récapitulatif des engagements ouverts au 31 décembre. »
openstaan. »

Art. 46.In artikel 39, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden

Art. 46.A l'article 39, § 1er, du même décret, la phrase introductive

est remplacée par la phrase suivante : "La reddition des comptes doit
"De rekeningen moeten" vervangen door de woorden "De rekeningaflegging être régulière, sincère et complète et présenter une image fidèle :"
moet".

Art. 47.In artikel 40 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 47.A l'article 40 du même décret, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° de woorden "30 juni" worden vervangen door de woorden "31 mei"; 1° les mots "30 juin" sont remplacés par les mots "31 mai";
2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : 2° l'article est complété par un second alinéa, rédigé comme suit :
« Les comptes annuels des services de l'administration générale sont
« De jaarrekening van de diensten van het hoofdbestuur wordt vóór 15 transmis à la Cour des Comptes pour le 15 mai de l'année suivant
mei van het jaar dat op het begrotingsjaar volgt, toegezonden aan het
Rekenhof. » l'année budgétaire. »

Art. 48.In hetzelfde decreet wordt een artikel 40.1 ingevoegd,

Art. 48.Dans le même décret, il est inséré un article 40.1, rédigé

luidende : comme suit :
« Art. 40.1. Certificering « Art. 40.1. Certification
Uiterlijk op de 30ste september die volgt op het einde van het
begrotingsjaar zendt het Rekenhof de in artikel 46 beschreven Pour le 30 septembre suivant la fin de l'année budgétaire, la Cour des
certificering van de jaarrekeningen toe aan het Parlement, aan de comptes transmet au Parlement, au Gouvernement et aux institutions
Regering en aan de betreffende instellingen. » concernées la certification des comptes annuels décrite à l'article

Art. 49.In artikel 41 van hetzelfde decreet wordt het opschrift van het artikel vervangen als volgt : « Opmerkingen bij de rekeningaflegging ». In hetzelfde artikel worden de woorden "en de in artikel 46 beschreven certificering" opgeheven.

Art. 50.In artikel 46 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 februari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid worden de woorden "certificering van de rekeningen" vervangen door de woorden "certificering van de jaarrekeningen";

46. »

Art. 49.L'intitulé de l'article 41 du même décret est remplacé par les mots "Remarques à propos de la reddition des comptes". Dans le même article, les mots "et la certification des comptes décrite à l'article 46" sont abrogés.

Art. 50.A l'article 46 du même décret, modifié par le décret du 13 février 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, les mots "certification des comptes" sont remplacés par les mots "certification des comptes annuels";

2° na het tweede lid wordt een nieuw lid ingevoegd, luidende : 2° il est inséré, après l'alinéa 2, un alinéa rédigé comme suit :
« Bij het vaststellen van de controlemodaliteiten worden de diensten « Lors de la fixation des modalités de contrôle, les services de
van het hoofdbestuur en de diensten met afzonderlijk beheer voor de l'administration générale et les services à gestion séparée sont
certificering en voor de opmerkingen bij de rekeningaflegging als een considérés comme une seule et même unité aux fins de la certification
eenheid beschouwd. » et pour les remarques relatives à la reddition des comptes. »
3° het vroegere derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt aangevuld 3° l'ancien alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, est complété par les
als volgt : tirets suivants :
« - de VZW Jeugdbureau van de Duitstalige Gemeenschap; « - l'ASBL "Bureau de la Jeunesse de la Communauté germanophone"
(Jugendbüro der Deutschsprachigen Gemeinschaft);
- de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap; - le Conseil économique et social de la Communauté germanophone;
- de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap. » - le Conseil des médias de la Communauté germanophone. »

Art. 51.In artikel 84 van hetzelfde decreet wordt het opschrift van

Art. 51.L'intitulé de l'article 84 du même décret est remplacé par

het artikel vervangen als volgt : "Jaarrekening". les mots "Comptes annuels".
In hetzelfde artikel worden de volgende wijzigingen aangebracht : Au même article, les modifications suivantes sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° le premier alinéa est remplacé par ce qui suit :
« Uiterlijk op 31 maart van het jaar dat op het begrotingsjaar volgt, « Pour le 31 mars de l'année suivant l'année budgétaire, le comptable
zendt de rekenplichtige van de dienst met afzonderlijk beheer de du service à gestion séparée transmet les comptes annuels au ministre
jaarrekening overeenkomstig artikel 38 toe aan de bevoegde minister en compétent et au Ministre du Budget, et ce, conformément à l'article
aan de Minister van Begroting. » 38. »
2° in het tweede lid worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° dans l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées :
a) in de eerste zin worden de woorden "de uitvoeringsrekening van de a) dans la première phrase, les mots "le compte d'exécution du budget,
begroting, de jaarrekening en het jaarverslag" vervangen door de les comptes annuels et le rapport annuel" sont remplacés par les mots
woorden "de jaarrekening"; "les comptes annuels";
b) in de tweede zin worden de woorden "31 mei" vervangen door de b) dans la deuxième phrase, les mots "31 mai" sont remplacés par les
woorden "15 april". mots "15 avril".

Art. 52.In hetzelfde decreet wordt een artikel 84.1. ingevoegd,

Art. 52.Dans le même décret, il est inséré un article 84.1, rédigé

luidende : comme suit :
« Art. 84.1. Jaarverslag « Art. 84.1. Rapport annuel
Uiterlijk op 30 april van het jaar dat op het begrotingsjaar volgt, Pour le 30 avril de l'année suivant l'année budgétaire, l'ordonnateur
zendt de gedelegeerde ordonnateur van de dienst met afzonderlijk
beheer een jaarverslag over zijn activiteiten tijdens het afgelopen délégué du service à gestion séparée transmet au ministre compétent et
begrotingsjaar toe aan de bevoegde minister en aan de Minister van au Ministre du Budget un rapport annuel sur les activités menées au
begroting. Indien de dienst met afzonderlijk beheer een cours de l'année budgétaire écoulée. Si le service à gestion séparée a
beheerscontract met de Regering heeft gesloten, bevat het jaarverslag conclu un contrat de gestion avec le Gouvernement, le rapport annuel
ook een beschrijving van de situatie qua uitvoering van dit
beheerscontract.
Na goedkeuring door de Regering zendt de Minister van begroting het comprend également le rapport relatif à l'exécution dudit contrat.
jaarverslag toe aan het Rekenhof. Deze toezending heeft uiterlijk Après approbation par le Gouvernement, le Ministre du Budget transmet
plaats op 15 mei van het jaar dat op het begrotingsjaar volgt. » le rapport annuel à la Cour des Comptes, et ce, au plus tard le 15 mai

Art. 53.Artikel 85 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

de l'année suivant l'année budgétaire. »

Art. 53.L'article 85 du même décret est abrogé.

Art. 54.In artikel 99 van hetzelfde decreet wordt het opschrift van

Art. 54.L'intitulé de l'article 99 du même décret est remplacé par

het artikel vervangen als volgt : "Jaarrekening". les mots "Comptes annuels".
In hetzelfde artikel worden de volgende wijzigingen aangebracht : Dans le même article, les modifications suivantes sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° le premier alinéa est remplacé par ce qui suit :
« Uiterlijk op 15 april van het jaar dat op het begrotingsjaar volgt, « Pour le 15 avril de l'année suivant l'année budgétaire, le comptable
zendt de rekenplichtige van de instelling van openbaar nut de de l'organisme d'intérêt public transmet les comptes annuels au
jaarrekening overeenkomstig artikel 38 toe aan de toezichthoudende ministre compétent et au Ministre du Budget, et ce, conformément à
minister en aan de Minister van begroting. » l'article 38. »
2° in het tweede lid worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° dans l'alinéa 2, les modifications suivantes sont apportées :
a) in de eerste zin worden de woorden "de uitvoeringsrekening van de a) dans la première phrase, les mots "le compte d'exécution du budget,
begroting, de jaarrekening en het jaarverslag" vervangen door de les comptes annuels et le rapport annuel" sont remplacés par les mots
woorden "de jaarrekening"; "les comptes annuels";
b) in de tweede zin worden de woorden "31 mei" vervangen door de b) dans la deuxième phrase, les mots "31 mai" sont remplacés par les
woorden "30 april". mots "30 avril".

Art. 55.In hetzelfde decreet wordt een artikel 99.1. ingevoegd,

Art. 55.Dans le même décret, il est inséré un article 99.1, rédigé

luidende : comme suit :
« Art. 99.1. Jaarverslag « Art. 99.1. Rapport annuel
Uiterlijk op 15 mei van het jaar dat op het begrotingsjaar volgt, « Pour le 15 mai de l'année suivant l'année budgétaire, l'ordonnateur
zendt de gedelegeerde ordonnateur van de instelling van openbaar nut délégué de l'organisme d'intérêt public transmet au ministre de
een jaarverslag over de activiteiten tijdens het afgelopen
begrotingsjaar toe aan de toezichthoudende minister en aan de Minister tutelle et au Ministre du Budget un rapport annuel sur les activités
van begroting. Indien de instelling van openbaar nut een menées au cours de l'année budgétaire écoulée. Si l'organisme
beheerscontract met de Regering heeft gesloten, bevat het jaarverslag d'intérêt public a conclu un contrat de gestion avec le Gouvernement,
ook een beschrijving van de situatie qua uitvoering van dit le rapport annuel comprend également le rapport relatif à l'exécution
beheerscontract. dudit contrat.
Na goedkeuring door de Regering zendt de Minister van Begroting het
jaarverslag toe aan het Rekenhof. Deze toezending heeft uiterlijk Après approbation par le Gouvernement, le Ministre du Budget transmet
plaats op 31 mei van het jaar dat op het begrotingsjaar volgt. » le rapport annuel à la Cour des comptes, et ce, au plus tard le 31 mai

Art. 56.Artikel 100 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

de l'année suivant l'année budgétaire. »

Art. 56.L'article 100 du même décret est abrogé.

Afdeling 2. - Instellingen van openbaar nut Section 2. - Organismes d'intérêt public

Art. 57.Artikel 34, § 2, van het decreet van 27 juni 1986 betreffende

Art. 57.L'article 34, § 2, du décret du 27 juin 1986 relatif au

het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté
Gemeenschap, vervangen bij het decreet van 25 mei 2009, wordt germanophone, remplacé par le décret du 25 mai 2009, est abrogé.
opgeheven.

Art. 58.In artikel 7, derde lid, van het decreet van 19 juni 1990

Art. 58.Dans l'article 7, alinéa 3, du décret du 19 juin 1990 portant

houdende oprichting van een "Dienststelle der Deutschsprachige
Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" (Dienst van de
Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap), ingevoegd création d'un Office de la Communauté germanophone pour les personnes
bij het decreet van 25 juni 2007, worden de woorden "de bevoegde handicapées, inséré par le décret du 25 juin 2007, les mots "de la
afdeling" vervangen door de woorden "het bevoegde departement". division compétente" sont remplacés par les mots "du département

Art. 59.Artikel 33bis van hetzelfde decreet, vervangen bij het

compétent".
decreet van 25 mei 2009, wordt opgeheven.

Art. 59.L'article 33bis du même décret, remplacé par le décret du 25

mai 2009, est abrogé.

Art. 60.Artikel 38bis van het decreet van 16 december 1991

Art. 60.L'article 38bis du décret du 16 décembre 1991 relatif à la

betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de formation et la formation continue dans les classes moyennes et les
Middenstand en de K.M.O.'s, vervangen bij het decreet van 25 mei 2009, P.M.E., remplacé par le décret du 25 mai 2009, est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 61.Artikel 16 van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting

Art. 61.L'article 16 du décret du 17 janvier 2000 portant création

van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap, d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone, remplacé par le
vervangen bij het decreet van 25 mei 2009, wordt opgeheven. décret du 25 mai 2009, est abrogé.
Afdeling 3. - Afschrijvingsfonds Section 3. - Fonds d'amortissement

Art. 62.In artikel 1, tweede lid, van het decreet van 21 december

Art. 62.Dans l'article 1er, alinéa 2, du décret du 21 décembre 1995

1995 houdende oprichting van een afschrijvingsfonds in de Duitstalige portant création d'un Fonds d'amortissement en Communauté
Gemeenschap worden de woorden "in de zin van artikel 45 van de germanophone, les mots "au sens de l'article 45 de la législation sur
wetgeving op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd door het koninklijk
besluit van 17 juli 1991" vervangen door de woorden "in de zin van la comptabilité de l'Etat, coordonnée par l'arrêté royal du 17 juillet
artikel 56 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel 1991" sont remplacés par les mots "au sens de l'article 56 du décret
reglement van de Duitstalige Gemeenschap". du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté

Art. 63.Artikel 2, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

germanophone".

Art. 63.Dans l'article 2 du même décret, l'alinéa 1er est complété

« Het Fonds dient om de door de Duitstalige Gemeenschap aangegane par les mots ", des intérêts débiteurs et des intérêts de lignes de
leningen af te betalen, alsook om debetrente en rente op kredietlijnen
te betalen. » crédit".

Art. 64.Artikel 4bis, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd

Art. 64.Dans l'article 4bis, alinéa 1er, du même décret, inséré par

bij het decreet van 3 februari 2003, wordt vervangen als volgt : le décret du 3 février 2003, les mots " des intérêts débiteurs et des
« De uitgaven van het afschrijvingsfonds bestaan uit de jaarlijkse
terugbetalingen van kapitaal en intresten van de aangegane leningen, intérêts de lignes de crédit"sont insérés après les mots "emprunts
alsook uit de jaarlijkse betalingen van debetrente en rente op
kredietlijnen. » contractés".
HOOFDSTUK 5. - Niet-commerciële sector CHAPITRE 5. - Secteur non marchand

Art. 65.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen

Art. 65.§ 1er. Dans les limites des moyens budgétaires disponibles et

en met inachtneming van de voorwaarden vermeld in § 2, ontvangen de moyennant le respect des conditions fixées au § 2, les établissements
socioculturele instellingen uit de niet-commerciële sector de volgende socioculturels du secteur non marchand reçoivent les subsides annuels
jaarlijkse subsidies : suivants :
1° in 2013 : 214 euro per voltijds equivalente betrekking; 1° en 2013 : 214 euros par équivalent temps plein;
2° vanaf 2014 : 537 euro per voltijds equivalente betrekking. 2° à partir de 2014 : 537 euros par équivalent temps plein.
Voor de berekening van het aantal voltijdse equivalenten worden de Les membres du personnel de l'enseignement ne sont pas pris en
personeelsleden van het onderwijs die in de instellingen werkzaam considération pour calculer le nombre d'équivalents temps plein. Le
zijn, niet in aanmerking genomen. Als teldag geldt elk jaar 1 januari. jour de référence est le 1er janvier de chaque année.
§ 2. Om subsidie te ontvangen, moeten de in § 1 vermelde instellingen § 2. Pour obtenir un subside, les établissements visés au § 1er
aan de volgende voorwaarden voldoen : remplissent les conditions suivantes :
1° de instellingen ontvangen direct of indirect subsidies van de 1° les établissements reçoivent des subsides, directement ou
Duitstalige Gemeenschap in het kader van de bevoegdheden vermeld in indirectement, de la Communauté germanophone dans le cadre des
artikel 4 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der compétences mentionnées à l'article 4 de la loi spéciale du 8 août
instellingen; 1980 de réformes institutionnelles;
2° de instellingen hebben personen in dienst die op basis van een 2° les établissements occupent des personnes dans les liens d'un
arbeidsovereenkomst werken; contrat de travail;
3° de wedden van de personen die bij de instellingen in dienst zijn, 3° les traitements des personnes qu'occupent les établissements
stemmen minstens overeen met de bedragen van de door de Regering correspondent au moins aux montants des échelles de traitement fixées
vastgestelde weddeschalen. par le Gouvernement.
De subsidieontvanger zendt de overeenkomstige bewijsstukken ter En vue de l'examen par le Gouvernement, le bénéficiaire des subsides
controle toe aan de Regering en dit uiterlijk op 31 maart van het jaar transmet les justificatifs au plus tard pour le 31 mars de l'année
dat op de uitbetaling van de subsidie volgt. suivant la liquidation.
De Regering vordert een subsidie geheel of gedeeltelijk terug wanneer Le Gouvernement exige le remboursement en tout ou partie d'un subside
de ontvanger van de subsidie de bepalingen van dit artikel overtreedt. lorsque le bénéficiaire du subside enfreint les dispositions du présent article.
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 66.Artikel 33 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011.

Art. 66.L'article 33 produit ses effets le 1er janvier 2011.

Artikel 23 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2012. L'article 23 produit ses effets le 1er juillet 2012.
De artikelen 30, 31, 39, 42 tot 64 en 65 hebben uitwerking met ingang Les articles 30, 31, 39, 42 à 64 et 65 produisent leurs effets le 1er
van 1 januari 2013. janvier 2013.
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Eupen, 25 februari 2013. Eupen, le 25 février 2013.
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
H. MOLLERS H. MOLLERS
_______ _______
Nota Note
Zitting 2012-2013. Session 2012-2013.
Parlementaire stukken : 148 (2012-2013), nr. 1+1E. Voorstel + Erratum. Documents parlementaires : 148 (2012-2013), n°s 1 + 1E. Proposition + Erratum.
148 (2012-2013), nr. 2-5. Voorstellen tot wijziging. 148 (2012-2013), nos 2-5. Propositions d'amendement.
148 (2012-2013), nr. 6. Verslag. 148 (2012-2013), n° 6. Rapport.
148 (2012-2013), nr. 7. Voorstel tot wijziging van de door de 148 (2012-2013), n° 7. Proposition d'amendement au texte adopté par la
commissie aangenomen tekst. commission
Integraal verslag : 25 februari 2013, nr. 49. Bespreking en aanneming. Compte rendu intégral : 25 février 2013, n° 49. Discussion et vote.
^