Programmadecreet houdende verschillende maatregelen betreffende de begrotingsfondsen, de overgang naar de euro, het onderwijs en de schoolgebouwen | Décret-programme portant diverses mesures concernant les fonds budgétaires, le passage à l'euro, l'enseignement et les bâtiments scolaires |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 DECEMBER 2001. - Programmadecreet houdende verschillende | 20 DECEMBRE 2001. - Décret-programme portant diverses mesures |
maatregelen betreffende de begrotingsfondsen, de overgang naar de | concernant les fonds budgétaires, le passage à l'euro, l'enseignement |
euro, het onderwijs en de schoolgebouwen (1) | et les bâtiments scolaires (1) |
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, |
bekrachtigen wat volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen aangaande de Begrotingsfondsen | CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives aux fonds budgétaires |
Artikel 1.§ 1. Punt 19 van de tabel die als bijlage gaat bij het |
Article 1er.§ 1er. Le point 19 du tableau annexé au décret du 27 |
decreet van 27 oktober 1997 aangaande de begrotingsfondsen die vermeld | octobre 1997 contenant les fonds budgétaires figurant au budget |
staan op de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap wordt geschrapt. | général des Dépenses de la Communauté française est supprimé. |
§ 2. Er wordt een punt 57 toegevoegd aan de tabel die als bijlage gaat | § 2. Un point 57 est ajouté au tableau annexé au décret du 27 octobre |
bij het decreet van 27 oktober 1997 aangaande de begrotingsfondsen die | 1997 contenant les fonds budgétaires figurant au budget général des |
vermeld staan op de algemene uitgavenbegroting van de Franse | |
Gemeenschap en dit volgens de tabel die als bijlage I bij dit decreet | Dépenses de la Communauté française selon le tableau joint en annexe I |
gaat. | du présent décret. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen aangaande de overgang naar de euro | CHAPITRE II. - Dispositions relatives au passage à l'euro |
Art. 2.In artikel 5 van het decreet van 8 februari 1999 betreffende |
Art. 2.Dans l'article 5 du décret du 8 février 1999 relatif à l'euro, |
de euro wordt het tweede lid geschrapt. | l'alinéa 2, est supprimé. |
Art. 3.Artikel 5 van het decreet van 8 februari 1999 betreffende de |
Art. 3.L'article 5 du décret du 8 février 1999 relatif à l'euro est |
euro wordt aangevuld met de volgende leden : | complété par les alinéas suivants : |
« De Regering kan daarenboven : | « Le Gouvernement pourra en outre : |
1° de geldende wetten, decreten en besluiten die bedragen in Belgische | 1° adapter à l'euro les lois, décrets et arrêtés en vigueur |
frank vermelden of die naar de Belgische frank verwijzen, aanpassen | mentionnant les montants en francs belges ou se référant au franc |
aan de euro; | belge, |
2° de geldende wetten, decreten en besluiten wijzigen door het gebruik | 2° modifier les lois, décrets et arrêtés en vigueur en remplaçant |
van de frank te vervangen door de euro; | l'usage du franc par celui de l'euro; |
3° de gepaste maatregelen treffen opdat de grenzen van twee | 3° prendre les mesures appropriées pour garantir la succession logique |
opeenvolgende tarief- of loonschalen na omzetting van de bedragen | de deux tranches tarifaires ou barémiques successives après la |
elkaar logischerwijze opvolgen; | conversion des montants indiquant leurs limites; |
4° de bedragen in euro aanpassen wanneer een geldende wet, geldend | 4° ajuster les montants en euros lorsque une loi, un décret ou un |
decreet of besluit verplicht is de som aan te passen aan een bedrag | arrêté en vigueur porte l'obligation d'ajuster une somme à un montant |
dichtbij de frank; | proche en franc; |
5° de bedragen vermeld in de geldende wetten, decreten en besluiten in | 5° repréciser en euro des montants inscrits dans les lois, décrets et |
euro herverduidelijken om continuïteit, een betere hanteerbaarheid of | arrêtés en vigueur afin d'assurer une continuité, une maniabilité plus |
een nauwere precisie te garanderen; | grande ou de permettre une précision particulière; |
6° het resultaat van de omzetting van veelvouden van 10 frank die | 6° simplifier le résultat de la conversion des multiples de 10 francs |
voorkomen in de geldende wetten, decreten en besluiten vereenvoudigen. | figurant dans des lois, décrets et arrêtés en vigueur. Ces montants |
Deze bedragen kunnen op een duidelijke wijze aangepast worden binnen | peuvent être adaptés de manière transparente dans les limites |
de volgende grenzen : | suivantes : |
a) veelvouden van 10 frank : aanpassing, voor de duidelijkheid, van | a) multiples de 10 francs : adaptation de transparence maximum de 5 |
maximum 5 eurocent; | eurocentimes; |
b) veelvouden van 100 frank : aanpassing, voor de duidelijkheid, van | b) multiples de 100 francs : adaptation de transparence maximum de 0,5 |
maximum 0,5 euro; | euro; |
c) veelvouden van 1 000 frank : aanpassing, voor de duidelijkheid, van | c) multiples de 1 000 francs : adaptation de transparence maximum de 5 |
maximum 5 euro; | euros; |
d) veelvouden van 10 000 frank : aanpassing, voor de duidelijkheid, | d) multiples de 10 000 francs : adaptation de transparence maximum de |
van maximum 50 euro; | 50 euros; |
e) veelvouden van 100 000 frank : aanpassing, voor de duidelijkheid, | e) multiples de 100 000 francs : adaptation de transparence maximum de |
van maximum 500 euro; | 500 euros; |
f) veelvouden van 1 000 000 frank : aanpassing, voor de duidelijkheid, | f) multiples de 1 000 000 francs : adaptation de transparence maximum |
van maximum 5.000 euro; | de 5.000 euros; |
g) veelvouden van 10 000 000 frank : aanpassing, voor de | g) multiples de 10 000 000 francs : adaptation de transparence maximum |
duidelijkheid, van maximum 50.000 euro; | de 50.000 euros; |
h) veelvouden van 100 000 000 frank : aanpassing, voor de | h) multiples de 100 000 000 francs : adaptation de transparence |
duidelijkheid, van maximum 500.000 euro; | maximum de 500.000 euros; |
i) veelvouden van 1 000 000 000 frank : aanpassing, voor de | i) multiples de 1 000 000 000 francs : adaptation de transparence |
duidelijkheid, van maximum 5.000.000 euro. » | maximum de 5.000.000 euros. » |
De regering zal, vóór 30 juni 2002, een ontwerpdecreet voorleggen aan | Avant le 30 juin 2002, le Gouvernement déposera au Conseil de la |
de Raad van de Franse Gemeenschap die de bepalingen bekrachtigt van de | Communauté française un projet de décret visant à confirmer les |
besluiten die tot stand komen voor de wetgevende en decretale | dispositions des arrêtés intervenant dans les matières législatives et |
aangelegenheden en genomen zijn krachtens het eerste en tweede lid. | décrétales pris en vertu des alinéas 1er et 2. |
De besluiten die vóór 31 december 2002 niet bekrachtigd zijn, hebben | Les arrêtés qui ne sont pas confirmés avant le 31 décembre 2002 sont |
geen waarde. | sans valeur. |
De in het eerste, tweede en derde lid bedoelde machtiging van de | L'habilitation du Gouvernement de la Communauté française visée aux |
regering van de Franse Gemeenschap begint te lopen vanaf de dag dat | alinéas 1er, 2 et 3, prendra cours à la date de la publication du |
het decreet in het Belgisch Staatsblad verschijnt, voor de | décret, pour la période transitoire, et à l'échéance de celle-ci, |
overgangsperiode, en, bij het verstrijken ervan, tot en met 30 juni | jusqu'au 30 juin 2002 inclus pour la période définitive. |
2002 voor de definitieve periode. | Art. 4.Un article 5bis rédigé comme suit est inséré dans le décret du |
Art. 4.Er wordt in het decreet van 8 februari 1999 betreffende de |
8 février 1999 relatif à l'euro : |
euro een artikel 5bis ingevoegd, luidend als volgt : | |
« De bedragen van de geldsommen waarop de opdecimes, bedoeld door de | « Art. 5bis Les montants des sommes d'argent auxquelles les décimes |
wet van 5 maart 1952 betreffende de opdecimes op de strafrechtelijke | additionnels visés par la loi du 5 mars 1952 relative aux décimes |
geldboeten, van toepassing zijn, worden geacht rechtstreeks in euro | additionnels sur les amendes pénales sont appliqués, sont réputés être |
uitgedrukt zonder omzetting. | exprimés directement en euro sans conversion. |
De bedragen van de boetes waarop de opdecimes, bedoeld door de wet van | Les montants des amendes auxquelles les décimes additionnels visés par |
5 maart 1952 betreffende de opdecimes op de strafrechtelijke | la loi du 5 mars 1952 relative aux décimes additionnels sur les |
geldboeten, niet van toepassing zijn, worden gelezen als bedragen in | amendes pénales ne sont pas appliqués, sont lus comme des montants en |
euro, na hun deling door een coëfficiënt van 40. » | euro, après leur division par un coefficient de 40. » |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen aangaande het onderwijs | CHAPITRE III. - Dispositions relatives à l'enseignement |
Art. 5.In artikel 6 van het koninklijk besluit nr. 413 van 29 april |
Art. 5.Dans l'article 6 de l'arrêté royal n° 413 du 29 avril 1986, |
1986 inzake de bepalingen met betrekking tot de werkingstoelagen | portant des dispositions relatives aux moyens de fonctionnement |
toegekend aan het Rijskonderwijs en de werkingstoelagen toegekend aan | alloués à l'enseignement de l'Etat et aux subventions de |
het gesubsideerd onderwijs, gewijzigd door de decreten van 9 november | fonctionnement allouées à l'enseignement subventionné, modifié par les |
1990, 20 december 1995, 25 juli 1996, 27 oktober 1997, 17 juli 1998, | décrets du 9 novembre 1990, 20 décembre 1995, 25 juillet 1996, 27 |
23 december 1999 en 12 december 2000, worden de woorden "met | octobre 1997, 17 juillet 1998, 23 décembre 1999 et 12 décembre 2000, |
uitzondering van artikel 1, dat in werking treedt op 1 januari 2002" | les termes "à l'exception de l'article 1er, qui entre en vigueur le 1er |
vervangen door de woorden "met uitzondering van artikel 1, dat in | janvier 2002" sont remplacés par les termes "à l'exception de |
werking treedt op 1 januari 2003". | l'article 1er, qui entre en vigueur le 1er janvier 2003". |
Art. 6.Artikel 21, tweede lid, van het decreet van 12 juli 2001 |
Art. 6.L'article 21, alinéa 2, du décret du 12 juillet 2001 visant à |
waarbij de materiële omstandigheden van de inrichtingen van het basis- | améliorer les conditions matérielles des établissements de |
en secundair onderwijs worden verbeterd, treedt in werking op 1 | l'enseignement fondamental et secondaire entre en vigueur le 1er |
januari 2002. | janvier 2002. |
Art. 7.Het eerste lid van artikel 21 van het decreet van 3 juli 1991 |
Art. 7.L'alinéa 1er de l'article 21 du décret du 3 juillet 1991 |
tot regeling van het secundair onderwijs met beperkt leerplan, | organisant l'enseignement secondaire en alternance. modifié par le |
gewijzigd door het decreet van 19 juli 2001, wordt vervangen door de | décret du 19 juillet 2001 est remplacé par la disposition suivante : |
volgende bepaling : « Behalve de opdrachten van coördinator en van | "A l'exception de celles de coordonnateur et d'accompagnateur, la |
begeleider wordt deze van een leraar die lesgeeft aan klassen uit het | charge d'un professeur prestant dans des classes relevant de |
secundair alternerend onderwijs bezoldigd aan dezelfde loonschaal en | l'enseignement secondaire en alternance est rémunérée au même barème |
op basis van hetzelfde lestijdenvolume dan diegene die hem zouden | et sur la base du même volume horaire que ceux qui lui sont ou lui |
worden toegekend in het secundair onderwijs met volledig leerplan. » | seraient attribués dans l'enseignement secondaire de plein exercice. » |
HOOFDSTUK IV. - Bepaling aangaande de schoolgebouwen | CHAPITRE IV. - Dispositions relatives aux bâtiments scolaires |
Art. 8.In artikel 7 van het decreet van 24 juni 1996 betreffende het |
Art. 8.Dans l'article 7 du décret du 24 juin 1996 relatif au |
spoedprogramma voor de schoolgebouwen van het basisonderwijs en het | programme d'urgence pour les bâtiments scolaires de l'enseignement |
secundair onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de Franse | fondamental et de l'enseignement secondaire organisés ou subventionnés |
Gemeenschap, worden de woorden « en 2001. » vervangen door de woorden | par la Communauté française, les mots "et 2001" sont remplacés par les |
"2001 en 2002". | mots "2001 et 2002". |
Art. 9.In artikel 8, eerste lid, 3°, van het decreet van 14 juni 2001 |
Art. 9.A l'article 8, alinéa 1er, 3°, du décret du 14 juin 2001 |
betreffende het programma voor dringende werken aan de schoolgebouwen | relatif au programme de travaux de première nécessité en faveur des |
van het basis- en secundair onderwijs dat wordt ingericht of | bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap worden de woorden "en diens | secondaire organisés ou subventionnés par la Communauté française, les |
plaatsvervanger" gevoegd tussen de woorden "onderwijs," en | mots "et de son suppléant" sont insérés entre l'adjectif "française" |
"aangeduid". | et le participe "désigné" et un "s" est ajouté à "désigné". |
HOOFDSTUK V. - Slotbepaling | CHAPITRE V. - Disposition finale |
Art. 10.Artikelen 1, 5, 6, 7, 8, 9 en 10 treden in werking op 1 |
Art. 10.Les articles 1er, 5, 6, 7, 8, 9 et 10 entrent en vigueur le 1er |
januari 2002. Artikelen 2, 3 en 4 worden van kracht op 16 juli 1999. Bijlage I ONTWERP VAN PROGRAMMADECREET HOUDENDE VERSCHILLENDE MAATREGELEN BETREFFENDE DE BEGROTINGSFONDSEN, DE OVERGANG NAAR DE EURO, HET ONDERWIJS EN DE SCHOOLGEBOUWEN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad moet verschijnen. | janvier 2002. Les articles 2, 3 et 4 produisent leurs effets le 16 juillet 1999. Annexe I DU PROJET DE DECRET-PROGRAMME PORTANT DIVERSES MESURES CONCERNANT LES FONDS BUDGETAIRES, LE PASSAGE A L'EURO, L'ENSEIGNEMENT ET LES BATIMENTS SCOLAIRES Pour la consultation du tableau, voir image Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, op 20 december 2001. | Bruxelles, le 20 décembre 2001. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, | Le Ministre de l'Enfance, |
de Opvang en de opdrachten toegewezen aan de `ONE', | chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions |
confiées à l'O.N.E., | |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
en Wetenschappelijk Onderzoek, | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002 | (1) Session 2001-2002. |
Documenten van de Raad - Ontwerpdecreet, nr. 214-1 - Amendementen van | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 214-1. Amendements de |
de commissie, nr. 214-2 - Advies van de commissie, nr. 214-3 - Verslag, nr. 214-4 | commission, n° 214-2. Avis de commission, n° 214-3-Rapport, n° 214-4- |
Integrale verslagen - Bespreking. Zittingen van 11 en 17 december | Comptes rendus intégraux. - Discussion. Séances des 11 et 17 décembre |
2001. - Aanneming. Zitting van 18 december 2001. | 2001. Adoption. Séance du 18 décembre 2001. |